[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Проект перевода PlaneScape

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 24 ноя 2024, 12:59

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 859 ]  На страницу Пред.  1 ... 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 ... 58  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 24 июл 2010, 04:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 24 июл 2010, 09:48 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 26 июл 2010, 19:23 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 апр 2009, 19:06
Сообщения: 11


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 27 июл 2010, 09:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 апр 2009, 19:06
Сообщения: 11


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 27 июл 2010, 11:41 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Давайте все же больше уважать друг друга, а?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 27 июл 2010, 14:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 ноя 2004, 16:22
Сообщения: 28
Откуда: Кубань
Железный Ганс
"Уважаемый", как говорится - не нравится - не ешь! Сделай хоть сам что-то, а то кроме соплей и слюней и гавн... ничего нет. Давай сделай перевод который передаст дух игры, а то языкам ворочать это не мешки таскать, а мы уж заценим твой "Великий перевод".
ЗЫ "Убожественные шрифты" как ты выразился, это мое рукоделие и такими я их не считаю.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 27 июл 2010, 17:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 440

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 27 июл 2010, 20:04 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 апр 2009, 19:06
Сообщения: 11


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 28 июл 2010, 15:02 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575
Значит так, господа хорошие.

Призыв уважать друг друга относится ко всем, не только к Macbeth'у. И возьмите себе на заметку, пожалуйста, что когда вас вежливо просят не выражаться, не стоит затевать поиски троллей. К советам Alin'ы лучше прислушиваться. Не хочу никому грозить, но я лично не дам вам тут переходить на личности. Тема создана для обсуждения перевода - вот и будьте любезны. Это раз.

И два: напомню, на всякий случай всем присутствующим, что качество перевода меряется не погонными метрами. Да и принцип "лучше меньше, да лучше" никто не отменял. А качество представляемых в последнее время переводов неизменно, что называется, оставляет желать. Так что сам факт перевода 125 листов текста еще не дает права никому переписывать правила английского языка на том основании, что "он проделал большую работу".

В общем, советую всем сбавить тон и перейти к предметному обсуждению. Все, отругалась.

ЗЫ:
Железный Ганс
Расскажите мне в привате, пожалуйста, кто из модераторов какую вашу критику потер?

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 29 июл 2010, 00:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 май 2010, 17:24
Сообщения: 59


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 29 июл 2010, 01:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 440

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 29 июл 2010, 07:39 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
Народ, а вы отключаете DirectDraw, чтобы не тормозило?
Я так и не нашел решения проблемы с "рисующим" курсором после этого. Но хоть не лагает...

wooder
Когда у тебя будет время минисборку сделать? Ну или просто файл-установщик...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 29 июл 2010, 17:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 440

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 05 авг 2010, 21:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 440
Чуток по мелочи, Мортуарий:

1) Название базового оружия Безымянного "Кулачный бой" вместо "Кулаки" и во всплывающей подсказке, и в шапке описания, см. скрины.
2) Диалог с Дхаллом: "Через некоторое время приступ кашля проходит, и дыхание писца возвращается к норме." корявоватая фраза, м.б. "становится нормальным"?
"Эта 'жизнь' там, где мы заканчиваем *после* того, как умрем." адекватность фразы?
"Возлагать на тебя нашу веру не справедливо." "несправедливо" имхо вместе.
подумал, что она в прошлом путешествовала с тобой..." корявовато, м.б. "думал" или "думаю"?
3) Один Зомби Рабочих: "Он все еще выполняет свои обязанности, даже при отсутствии бинтов. на его левом виске вырезан номер "396", а губы плотно зашиты." то ли точка вместо запятой, то ли маленькая буква вместо большой.


Вложения:
Trmnt002.jpg
Trmnt002.jpg [ 93.22 КБ | Просмотров: 10742 ]
Trmnt001.jpg
Trmnt001.jpg [ 87.46 КБ | Просмотров: 10742 ]

_________________
<3 DS
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 07 авг 2010, 19:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 440
Ещё туда же:
1) Зомби Рабочий: "Хотя номер "506" прилеплен практически ко всем частям его тела, кожа на его лбу слегка отошла, открывая взору номер "78", вырезанный не лобной кости."
2) Диалог с Ай-Вин: "Дотронутся до женщины, чтобы привлечь ее внимание." пропущен мягкий знак.
"Ее когти внезапно вдеваются в нитку, которую ты ей принес, и как молния, она втыкает другой коготь в кожу рядом с одним из твоих швов." корявая фраза.
3) См. скрин, поидее плита должна быть металлической как и все остальные.
4) Диалог с Ваксисом, псевдозомби в восточной части 2-го этажа Мортуария: "тебе понадобится пальцевая кость искривленной формы..." поидее здесь должно быть "изогнутой", амулет кости именно изогнутый.
Там же ответы Беза: "Скрученная фаланга?" и "Хорошо. Я поищу эту скрученную фалангу пальца."
Записи дневника, нашел в dialog.tlk: "Если принести скрученную фалангу к тому месту," и "Он не знает, где я могу найти скрученную фалангу, но считает, что я могу поискать на верхнем этаже Мортуария.", скорее всего я заметил не все упоминания в диалоге, хорошо бы проверить все упоминания о "скрученной" и заменить на "изогнутую".
5) Описание Железный Ломик: "Он может послужить неплохим тупым орудием," м.б. "оружием"?
6) Диалог использования Древняя Медная Сережка: "Что бы там нм прятали, теперь этого нет."


Вложения:
Trmnt000.jpg
Trmnt000.jpg [ 78.42 КБ | Просмотров: 10707 ]

_________________
<3 DS
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 859 ]  На страницу Пред.  1 ... 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 ... 58  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php