| А вот то, что получилось:
@0 = ~Что ты там так долго делал, <CHARNAME>?~ [RE_BLANK]
 @1 = ~Она хотела научить меня эффективнее использовать мои способности, Аэри.~
 @2 = ~Штормохранительница Ада научила меня вещам, которые тебе не по силам, Аэри - вожделение и удовлетворение.~
 @3 = ~Я понял, что она только хотела переспать со мной, и ушел.~
 @4 = ~Чему она хотела тебя научить?~
 @5 = ~Она не хотела учить меня. Она только хотела затащить меня в постель. Я ушел, как только понял, что будет дальше.~
 @6 = ~Она показала мне самый удивительный способ использовать мое желание для снятия напряжения.~
 @7 = ~Ты... ты ... ты не делал этого! Как ты мог?! Нет, я не хочу больше это слушать!~
 @8 = ~Ооох! Как она могла быть такой ужасной? Но все же ты не поддался ей... Только не возвращайся к ней, пожалуйста ...~
 @9 = ~Но был же шум... Я его слышала! Все слышали! Ты меня обманываешь! Как ты мог?! Нет, я не хочу это больше слушать!~
 @10 = ~Ты... Ты спрашивал эту... эту вампиршу... почему, <CHARNAME>? Я просто не могу понять - почему ты хочешь, чтобы случилась эта ужасная вещь!~ [RE_BLANK]
 @11 = ~Я... Я не понимал, что делаю. Бодхи управляла мной с помощью своего пристального взгляда.~
 @12 = ~Бодхи намного более чувственна, чем ты!~
 @13 = ~Пожалуйста, Аэри, успокойся. Помни, мы нуждаемся в ее помощи.~
 @14 = ~Потому что это была лучшая ночь в моей жизни.~
 @15 = ~Так... она просто использовала тебя таким образом? Ооох, это ужасно! Но, <CHARNAME>, это правда? Это действительно правда?~
 @16 = ~Я не вру. Бодхи - вампир, она способна на такое, и даже больше.~
 @17 = ~Нет. Я сделал это, потому что мне так хотелось.~
 @18 = ~Ты... ты... Нет, я не хочу это слушать! Я не хочу знать! Оставь меня! Просто оставь меня!~
 @19 = ~В-возможно, ты прав, <CHARNAME>, но мне это все равно не нравится. Пожалуйста, не делай этого снова.~
 @20 = ~Ко... конечно. Это - просто способ поговорить с ней, я думаю, возможно... О, мне жаль, мне так жаль!~
 @21 = ~Я вижу, что ты и Хозяйка гильдии Б-Буся наслаждались.~ [RE_BLANK]
 @22 = ~Да, она показала мне город. Жаль, что я не смог потом присоединиться к вам - я устал и сразу пошел в кровать.~
 @23 = ~Да, весьма.~
 @24 = ~Приятно, что ты заметила.~
 @25 = ~Что ты имеешь в виду? Ты думаешь, что я спал с ней?~
 @26 = ~Ох. Я - я сожалею, что спросила.~
 @27 = ~Oх. Я... Я думала... но неважно, <CHARNAME>! Она - приличная женщина ... б-было глупо...~
 @28 = ~Мне жаль.~
 @29 = ~Ты позволяешь э-этой девочке купать тебя? <CHARNAME>, мне... мне это не нравится. Ты... позволял ей... трогать себя?~ [RE_BLANK]
 @30 = ~Нет, я этого не делал. Она уделила мне столько же внимания, сколько всем остальным.~
 @31 = ~Шанелль симпатичная девочка, но мои глаза видят только тебя.~
 @32 = ~Спал ли я с ней? Да, я это сделал.~
 @33 = ~Я вижу. О, <CHARNAME>... пожалуйста, не делай так больше.~
 @34 = ~Ты... ты ужасный человек! Она простая с-служанка, и ты ее так использовал! Теперь - теперь отойди от меня!~
 @35 = ~ <CHARNAME>... пару слов наедине, пожалуйста. Ч-что происходит между тобой и Хаер'далисом?~ [RE_BLANK]
 @36 = ~Ничего.~
 @37 = ~Он признал, что его влечет ко мне.~
 @38 = ~Зачем тебе это знать?~
 @39 = ~Я думаю, тебе стоит спросить его.~
 @40 = ~Ничего? Как ты можешь это говорить? Я... Я вижу, что вы разговариваете больше обычного!~
 @41 = ~Он - это он? Но... так быстро после... Я не понимаю...~
 @42 = ~Но я... он... о, неважно.~
 @43 = ~Его? Но... нет, я не буду.~
 @44 = ~Мне жаль, <CHARNAME>. Это... это не мое дело, и я не должна вмешиваться.~
 @45 = ~Этой девочке, кажется, ты очень нравишься. Она смотрела только на тебя во время о-обеда.~ [RE_BLANK]
 @46 = ~И?~
 @47 = ~Я спас ее; это вполне естественно.~
 @48 = ~Ты имеешь в виду, что мне надо ответить на ее заигрывания?~
 @49 = ~И взамен я с ней переспал. Все по-честному.~
 @50 = ~Мне это не нравится, <CHARNAME>. Я знаю, что ты - герой - ты п-популярен, но...~
 @51 = ~Надеюсь, ты не з-заботишься так о каждом. Ведь ты беспокоишься о... о ком-то еще, не так ли?~
 @52 = ~Ты... ты тронул ее и... Оооох, как жаль, что я до сих пор не вернулась в цирк!~
 @53 = ~Ты... Ты просто т-танцевал с ней. Она симпатичная, правда?~ [RE_BLANK]
 @54 = ~Да, она очень симпатична, и я не мог сопротивляться. Я очень сожалею, если это тебя расстроило, Аэри.~
 @55 = ~В чем проблема? Ты знаешь, на тебя тоже смотрят многие молодые люди.~
 @56 = ~Мне она нравится. Но не волнуйся, это был только танец.~
 @57 = ~Да... Думаю, что я влюблен.~
 @58 = ~Это не твое дело, Аэри. Вернись к остальным.~
 @59 = ~Хорошо... Я беспокоилась о тебе. На мгновение. Я думала... но неважно, <CHARNAME>. Я... Я надеюсь, что могу тебе доверять.~
 @60 = ~Ох, я... тогда не буду тебя больше беспокоить.~
 @61 = ~ <CHARNAME>... ч-что происходит? Ты и Солафейн... и ты... вы...?~ [RE_BLANK]
 @62 = ~Ч-что это значит? Я не понимаю!~
 @63 = ~Хорошо, ты видишь, что иногда мужчины любят мужчин. Как я и Солафейн...~
 @64 = ~Я попросил у Фейры услуги Солафейна. В постели. И это мне понравилось.~
 @65 = ~Мы только пошли наверх, чтобы расслабиться. Я был на массаже, выпил немного вина... но это было не то, о чем ты думаешь.~
 @66 = ~Пожалуйста, не обращай внимания. Это была просто уловка.~
 @67 = ~Ты - <CHARNAME>, ты ненормальный...! Дроу - все дроу - ужасные, злые существа, и ты... (дрожит) Не говори со мной.~
 @68 = ~A ... уловка? Ч-что ты имеешь в виду?~
 @69 = ~Я думал, что нравлюсь Фейре. Таким образом я решил показать ей, что люблю мужчин, чтобы она больше не домогалась меня.~
 @70 = ~Я боялся внимания Фейры, и того, что она могда навредить тебе. Поэтому я придумал трюк с Солафейном.~
 @71 = ~Вместо этого мы пошли наверх, чтобы расслабиться. Я был на массаже, выпил немного вина... но это было не то, о чем ты думаешь.~
 @72 = ~Хорошо ... да, мы с Солафейном спали вместе.~
 @73 = ~Я вижу. Так ты никогда... не делал этого...?~
 @74 = ~Х-хорошо. Но не пугай меня меня так больше, пожалуйста.~
 @75 = ~Что это было?~ [RE_BLANK]
 @76 = ~Она хотела научить меня эффективнее использовать мои способности.~
 @77 = ~Это, Джахейра, было невероятно диким и свободным способом снять мою напряженность.~
 @78 = ~Когда я понял, что она хотела только затащить меня в постель, я ушел.~
 @79 = ~Она хотела всего-навсего лечь со мной в постель. Я ушел, когда осознал это.~
 @80 = ~И она подарила мне одни из самых радостных часов в моей жизни.~
 @81 = ~Презренный! Но я не услышу больше о твоих победах.~
 @82 = ~Итак, ты хочешь, чтобы я поверила в это. Очень хорошо, я поверю... сейчас.~
 @83 = ~Грязная соблазнительница! Ты правильно сделал, что сопротивлялся ей, <CHARNAME>!~
 @84 = ~Я слышала ее крики, и твои тоже. Ты считаешь меня полной дурой? Не имеет значения. Я больше не услышу о твоих победах.~
 @85 = ~Потрудись уточнить, где ты был? Или считаешь меня дурой?~ [RE_BLANK]
 @86 = ~Да! И ворчащая гарпия, здесь! Бодхи, с другой стороны...~
 @87 = ~Пожалуйста, не относись к этому так серьезно. Помни, мы все же нуждаемся в Бодхи.~
 @88 = ~Я просто не волнуюсь ни о чем. И хорошо провел время...~
 @89 = ~Я бы этого так не оставила. Но сколько в этом правды?~
 @90 = ~Нисколько. Я сделал это, потому что так хотел.~
 @91 = ~Достаточно. Я не хочу больше слушать.~
 @92 = ~Ах, вот как? Очень хорошо, я больше ничего не скажу.~
 @93 = ~Мне не хотелось бы думать, что ты решил попробовать такое неестественное существо. Я... верю тебе.~
 @94 = ~Хозяйка гильдии Буся очень тобой интересовалась. Ты собираешься все объяснить?~ [RE_BLANK]
 @95 = ~Она очаровательная женщина. Я еще увижусь с ней.~
 @96 = ~Я не спал с нею, если ты это имеешь в виду.~
 @97 = ~Нет, и не беспокой меня снова.~
 @98 = ~Я прогулялся с ней, а потом мы провели вместе ночь.~
 @99 = ~Я ... вижу. Желаю всего хорошего, хотя твоя судьба может занести тебя далеко отсюда, и очень скоро.~
 @100 = ~Я не обвиняла тебя. Я просто хотела знать... но все хорошо, как я вижу. Не бери в голову, <CHARNAME>.~
 @101 = ~Возможно, это лучше всего.~
 @102 = ~Как ты можешь падать так низко? Я была о тебе лучшего мнения.~ [RE_BLANK]
 @103 = ~Это было просто мытье. Очень приятное, но ничего неуместного там не было.~
 @104 = ~И я! Я вовсе ничего с ней не делал, поверь!~
 @105 = ~Лучшего, чем что? Она теперь женщина, благодаря мне.~
 @106 = ~Ты хорошо обращаешься со словами, но я, тем не менее, чувствую себя неудобно. Надеюсь, мы понимаем друг друга.~
 @107 = ~Я вижу. Не буду больше тебя беспокоить.~
 @108 = ~Хорошо. Твои ноги должны быть сейчас одеревеневшими и неподвижными. Ты произвел впечатление на эту девочку.~ [RE_BLANK]
 @109 = ~Илона? Да, она была хороша.~
 @110 = ~Ты заметила, что она пробовала достать до меня ногой?~
 @111 = ~Ох, уверен. Я незабываем в постели.~
 @112 = ~Я не наслаждаюсь этим, <CHARNAME>. Я думала, что мы были... хорошо, не бери в голову то, что я думала. Но неблагоразумно кружить голову молодой девочке, когда тебе нечего отдать. Горайон никогда не одобрил бы такого.~
 @113 = ~Достаточно. Я никогда не представляла себя говорящей такое, но я счастлива, что Горайон никогда не узнает о твоих деяниях.~
 @114 = ~Хорошо, это был один красочный танец. Тебе понравилось, я полагаю.~ [RE_BLANK]
 @115 = ~Джахейра! Я чувствую ревность в твоем голосе?~
 @116 = ~Хорошо... Я, возможно, зашел немного далеко. Но, надеюсь, ты простишь мне это маленькое нарушение.~
 @117 = ~Ум... Мне жаль. Мне действительно жаль.~
 @118 = ~Я не позволю тебе испортить мне эту ночь, Джахейра. Прекрати ворчать.~
 @119 = ~Да. Я думаю, что еще увижусь с ней.~
 @120 = ~Никаких проблем, <CHARNAME>! Я просто... волнуюсь о тебе. У таких женщин, как она, бывают тайные намерения, и чаще, чем ты думаешь.~
 @121 = ~Тебе было бы лучше не приближаться к ней. У таких женщин, как она, бывают тайные намерения, и чаще, чем ты думаешь.~
 @122 = ~Я вижу. Я больше не буду подходить к тебе со своими мыслями.~
 @123 = ~<CHARNAME>, что случилось между тобой и Солафейном? ~ [RE_BLANK]
 @124 = ~Хорошо, мы разделись, а потом... ~
 @125 = ~Мы с Солафейном спали вместе, и мне это понравилось.~
 @126 = ~Мы только пошли наверх, и были там какое-то время. Я ничего не делал, правда.~
 @127 = ~Не трудись продолжать.~
 @128 = ~И что это должно означать?~
 @129 = ~Хорошо, я думал, что нравлюсь Фейре. Таким образом я решил показать ей, что люблю мужчин, чтобы она больше не домогалась меня.~
 @130 = ~Мне это не нравится, но, думаю, выбор у нас небольшой.~
 @131 = ~Ты был там очень долго, <CHARNAME>.~ [RE_BLANK]
 @132 = ~Ей было что мне сказать. Она хотела научить меня использовать свои способности более эффективно.~
 @133 = ~Нельзя было прерывать такое удовольствие.~
 @134 = ~И чем все закончилось?~
 @135 = ~Она развлеклась, но ничего хорошего ей это не принесло.~
 @136 = ~Ей понравилось, не сомневаюсь. Но я получил не меньше, чем взял.~
 @137 = ~Я даже не думала, что ты можешь быть таким патетичным, ваэл, и принимать нежность такой задрипанной и больной женщины, как жрица Талоса.~
 @138 = ~Хмф! Как если бы ты стал спать с какой-то уродливой поверхностной шлюхой!~
 @139 = ~В это я могу поверить.~
 @140 = ~Я знаю, как звучат крики удовольствия, ваэл!~
 @141 = ~Я даже не думала, что ты можешь быть таким патетичным, ваэл, и принимать нежность такой задрипанной и больной женщины, как жрица Талоса.~
 @142 = ~Итак, что же случилось между вами?~ [RE_BLANK]
 @143 = ~Бодхи, кажется, оценила меня. И я ценю ее, как женщину.~
 @144 = ~Пожалуйста, не относись к этому так серьезно. Помни, мы нуждаемся в ее помощи.~
 @145 = ~Это была лучшая ночь в моей жизни. ~
 @146 = ~Действительно? Как я могу убедиться в твоей искренности?~
 @147 = ~Все верно. Я сделал это, потому что так хотел.~
 @148 = ~Тогда я надеюсь, что она укусит тебя до смерти на корабле, ваэл!~
 @149 = ~Тогда думай мозгами, а не либидо, дурак! Она намного опаснее, чем все мы вместе взятые.~
 @150 = ~Да, а казалось, что ты сопротивляешься ее заклинаниям. Неважно. Я отомщу, в свое время.~
 @151 = ~Итак, как она в постели? Или могущественная Штормохранительница сказала "Нет"?~ [RE_BLANK]
 @152 = ~Ты выглядишь расстроенной... Не волнуйся, ничего не случилось. Я провел ночь в своей комнате в таверне, один.~
 @153 = ~Викония, мне не нравится твой тон. Я что, уже не могу прогуляться с женщиной?~
 @154 = ~Она сказала 'да', и, о боги, в этом она была хороша как никто!~
 @155 = ~Ох, заткнись, дроу.~
 @156 = ~Итак, у нее не было шансов добраться до тебя своими когтями. Хорошо.~
 @157 = ~Вах!~
 @158 = ~Дурак. Ты еще не знаешь, насколько жестокой может быть женщина дроу.~
 @159 = ~Продолжай в том же духе, йалук, и узнаешь. А сейчас пошли!~
 @160 = ~Ах, <CHARNAME>, ты выглядишь мокрым. Делаем новый привал наконец? ~ [RE_BLANK]
 @161 = ~И это довольно приятно.~
 @162 = ~Я так думаю.~
 @163 = ~Спать с моими усердными рабами? Да, весьма.~
 @164 = ~Ох, да. Очень приятно иметь слуг, ожидающих каждого твоего желания..., пока они не переступают границы. Приятно, что эта маленькая мышь так не поступает.~
 @165 = ~Я вижу. Хорошо, надеюсь, она не разочарует тебя, поскольку кроме нее некому выносить твою вялую мужественность, иблиф! ~
 @166 = ~Играть с той девочкой под столом, и прямо у меня под носом... Ты силен, <CHARNAME>. ~ [RE_BLANK]
 @167 = ~Не привыкай к этому. Мы, дроу, неумолимы... и я никогда не забываю.~
 @168 = ~Я удивлена, мне что, нужно выпороть вас обоих? Твои патетические попытки залезть под юбку этой риввил меня раздражили окончательно.~ [RE_BLANK]
 @169 = ~Танец... глупая традиция. Оставь меня, мужчина.~
 @170 = ~Ты действительно хотел этого мужчину? И насколько далеко ты зашел?~ [RE_BLANK]
 @171 = ~Порочные игры в постели с Солафейном.~
 @172 = ~Я спал с Солафейном. И остался удовлетворенным.~
 @173 = ~Мы просто пошли наверх, чтобы немного расслабиться. Ничего больше.~
 @174 = ~Фех, ты внушаешь мне отвращение. Или это из-за твоей потери души? Неважно, я избавилась от тебя, кажется.~
 @175 = ~Уловка? Что это значит?~
 @176 = ~Действительно? Хорошо, это я могу понять, по крайней мере. Плохо, что мы не можем напасть и показать себя... но всему свое время.~
 @177 = ~Очевидно, я слишком слаб для Вас, моя леди, если Вы настолько легко отдаетесь другому. Я не буду больше беспокоить Вас своим вниманием.~
 @178 = ~Моя леди! Вы и этот вор - в этом лагере, в моем присутствии!~ [RE_BLANK]
 @179 = ~Не принимай это близко к сердцу. Он просто лучше, чем ты.~
 @180 = ~В твоем присутствии? И что ты имеешь в виду, молитву?~
 @181 = ~Аномен, он заставил меня, клянусь!~
 @182 = ~Я... Я чувствую себя настолько пустой без моей души...~
 @183 = ~ <CHARNAME>... Я не могу принять это. Конечно, Вы видите, что это - унижение Вашей чести! Его кровь должна пролиться... или моя. Другого пути нет.~
 @184 = ~Аномен! Честно, я всего лишь провела ночь в его руках. Разве это причина убивать невинного человека?~
 @185 = ~Мы можем просто забыть это? Я сделала ошибку, и обещаю не повторить ее снова.~
 @186 = ~Все это - моя ошибка, Аномен. Пожалуйста, прости меня.~
 @187 = ~Моя леди, Вы... очень хорошо, но...~
 @188 = ~Нет, мои чувства к Вам выше этого мелкого препирательства. Давайте забудем вора и продолжим преследовать грязного волшебника, который сделал с Вами такое.~
 @189 = ~Моя леди, что произошло между Вами и Лордом пиратов?~
 @190 = ~Ничего. Он допросил меня. Я вынесла это.~
 @191 = ~Мы находимся в Спеллхонде. Айреникус поблизости. Нет времени на обсуждения.~
 @192 = ~Я не желаю говорить.~
 @193 = ~Он... был со мной. Это был единственный способ получить его помощь.~
 @194 = ~Аномен, он заставил меня подчиняться его желаниям. Я должна рассказать об этом?~
 @195 = ~Дешарик объяснил мне, что значит быть женщиной.~
 @196 = ~Я вижу. Вы сильная женщина.~
 @197 = ~Ах. Очень хорошо, моя леди.~
 @198 = ~Моя леди, разве Вы не доверяете мне?~
 @199 = ~Доверие тут ни при чем, Аномен. Его допрос был неприятен, и я не желаю вспоминать об этом.~
 @200 = ~Мы в Спеллхонде, среди врагов. Сейчас не время.~
 @201 = ~Аномен, цена, которую я заплатила за то, чтобы быть здесь, очень высока. Он заставил меня спать с ним.~
 @202 = ~Какая разница теперь, когда все закончилось? Мы здесь.~
 @203 = ~Нет, Аномен, но я не думаю, что ты хочешь услышать, как он изнасиловал меня.~
 @204 = ~Моя леди! Я не верю своим ушам! То, что Вы с такой готовностью пошли с ним...~
 @205 = ~Другого способа не было. И мы не прошли бы весь этот путь, вынося все трудности, а оставили бы Имоен гнить здесь!~
 @206 = ~Я вытерплю любое неуважение, если это поможет мне отплатить человеку, который мучил меня.~
 @207 = ~Действительно, мне это понравилось! Его мощь, его насилие, его животная жажда взволновали меня больше, чем любой сонет, который шепчут на ухо.~
 @208 = ~Это было необходимой жертвой, и я не наслаждалась ей. Воспоминания внушают мне отвращение, и я никогда не захочу больше говорить об этом.~
 @209 = ~Это было не так уж плохо.~
 @210 = ~Я сделала бы то же самое, чтобы спасти тебя, Аномен.~
 @211 = ~Моя леди! Я боялся, что он может изнасиловать Вас! Почему Вы не сказали мне раньше, когда я мог свершить над ним правосудие! ~
 @212 = ~Аномен, он убил бы тебя на месте. Я ненавижу его за это, но все кончилось, и мы никогда не должны к этому возвращаться.~
 @213 = ~Я подчинилась с готовностью, но без желания. Это был единственный способ спасти Имоен!~
 @214 = ~Он не насиловал меня. Я позволила ему делать со мной что угодно, чтобы я могла отомстить человеку, мучившему меня и убившему моих товарищей.~
 @215 = ~Как бы то ни было, это не насилие! Его животное мастерство меня даже взволновало!~
 @216 = ~Ты говоришь это сейчас, но ты бы ничего не сделал!~
 @217 = ~Моя леди! Что Вы говорите?!~
 @218 = ~Я говорю, что он заставил меня вытерпеть это низкое оскорбление, чтобы спасти Имоен и отомстить за моих друзей. Не спрашивай меня больше.~
 @219 = ~Иногда приходится пожертвовать честью и гордостью, чтобы достигнуть цели.~
 @220 = ~Он показал мне, насколько это возбуждающе - спать с сильным, опасным мужчиной.~
 @221 = ~Я никогда не знала такого экстаза, пока он не дал волю своим желаниям... на мне.~
 @222 = ~Ваше доверие для меня означает все!~
 @223 = ~У нас правда нет времени говорить об этом.~
 @224 = ~Ты действительно хочешь услышать, как он заставил меня спать с ним?~
 @225 = ~Тогда верь мне, когда я говорю, что не хочу об этом разговаривать.~
 @226 = ~Аномен, иногда необходимо чем-то пожертвовать, чтобы помочь нуждающимся.~
 @227 = ~Он допросил меня. Я не желаю вспоминать об этом.~
 @228 = ~Моя леди, меня трясет от гнева, что эта собака так оскорбила Вас, но я вижу, что Вы не хотите больше обсуждать все это. То, что Вы вынесли такой ужас, чтобы помочь другому человеку, лучше говорит о вашем характере, чем я когда-либо смог бы. Я исполню Ваши пожелания, и больше не заговорю об этом.~
 @229 = ~Моя леди! И Вы не подумали обо мне!~
 @230 = ~Моя леди, я переполнен сожалением, что Вы пережили все это. Я больше не побеспокою Вас своим вниманим.~
 @231 = ~Борода Хельма! Вы что, спали с тем отвратительным негодяем?!~ [RE_BLANK]
 @232 = ~Я не хотела этого, Аномен, но для спасения Имоен я готова на все.~
 @233 = ~Меня трясет от воспоминаний, но выбора не было. Мы нуждались в его помощи.~
 @234 = ~Он обманул меня! Уверял, что может помочь нам!~
 @235 = ~Не спеши судить меня, Аномен. Я получила столько же удовольствия, сколько дала.~
 @236 = ~Моя леди! Я не понял, что это было проявление вашей преданности подруге. То, что он так обманул Вас - бесчестно!~
 @237 = ~Я мог бы убить бандита, но это не принесло бы пользы Вашей подруге. Давайте не будем больше говорить об этом.~
 @238 = ~Моя леди! Эта мысль вызывает у меня отвращение! Вы действительно *желали* его?~
 @239 = ~Нет, Аномен. Я сделала то, что должна была - ради спасения Имоен.~
 @240 = ~Да, действительно. И я наслаждалась этим.~
 @241 = ~Он не так уж отвратителен, как ты представляешь.~
 @242 = ~Моя леди, мне очень неприятно спрашивать, но... есть слухи, что этот бывший гладиатор, Хендак, и Вы... хорошо, что Вы с ним...~ [RE_BLANK]
 @243 = ~Что мы любовники? Я в курсе, но эти слухи ложны.~
 @244 = ~Я флиртовала с ним, да. Но теперь все позади.~
 @245 = ~Да, мы провели вместе ночь. Это тебя удивляет?~
 @246 = ~Да, у меня были чувства к нему.~
 @247 = ~Теперь мне легче, когда Вы это сказали, моя леди. давайте идти дальше.~
 @248 = ~Смиренно прошу простить мне столь неприличный вопрос, моя леди, но я слышал, что ... владелец Магазина Приключенцев, Рибальд Торговец, что он посмел-~ [RE_BLANK]
 @249 = ~Переспать со мной? Он это сделал.~
 @250 = ~Что, Аномен?~
 @251 = ~Я не понимаю, о чем ты.~
 @252 = ~Как ты смеешь! Прекрати обвинять меня в таких вещах!~
 @253 = ~Что он, вместо того, чтобы попросить разрешения ухаживать за Вами соответствующим образом, будто бы вступил с Вами в близкую связь. Конечно, это - возмутительная ложь, но...~
 @254 = ~Я действительно не знаю, почему ты вмешиваешься в то, что тебя не касается. Оставь меня.~
 @255 = ~Я не собираюсь обсуждать это.~
 @256 = ~Это не ложь. Я спала с ним.~
 @257 = ~У меня действительно есть чувства к Рибальду.~
 @258 = ~Конечно, это так. Теперь нам лучше продолжить путь.~
 @259 = ~Я приношу извинения за то, что переступил границы, моя леди. Я уверен, что слухи прекратятся, и очень скоро, или я, Аномен Делрин, устрою их кровавое завершение!~
 @260 = ~Мне действительно хочется поскорее оставить это в прошлом, моя леди, но я должен спросить. Между Вами и Рибальдом что-нибудь было?~ [RE_BLANK]
 @261 = ~Да, мы спали вместе. Но теперь все закончилось.~
 @262 = ~Я действительно не хочу говорить об этом, Аномен.~
 @263 = ~Что-нибудь? Ха! Бесконечно много!~
 @264 = ~Моя леди, я вынужден настаивать... Я должен знать!~
 @265 = ~Очень хорошо. У меня была любовная связь, но теперь все закончено.~
 @266 = ~Ничего между нами не было! Ничего!~
 @267 = ~Почему ты спрашиваешь? Какое тебе дело до этого?~
 @268 = ~Просто оставь меня.~
 @269 = ~Моя леди, это очень запутанно... Но я отступаю; я не желаю беспокоить Вас неделикатными вопросами. Будьте уверены, я разобью негодяю голову, если Вы этого захотите.~
 @270 = ~Но я был бы доволен, если бы Вы просто поговорили с ним в моем присутствии и закончили всё это раз и навсегда, заверя меня, что эти... темные мысли необоснованны.~
 @271 = ~Этот грязный пират! Будь проклят Айреникус, я порву его на части за то, что он сделал!~ [RE_BLANK]
 @272 = ~Хорошая идея, но, так или иначе, я думаю, что найти его будет трудно. Забудь об этом, Аномен.~
 @273 = ~Он был... очень обаятелен, и я просто не могла сопротивляться.~
 @274 = ~Мне понравилась ночь, проведенная с ним, и я ни о чем не жалею.~
 @275 = ~Вас я не обвиняю, моя леди. Вы так молоды и наивны... как самый хрупкий цветок, это правда... Но этот бродяга заплатит за свои преступления! Если бы только поиск Айреникуса не был так срочен!~
 @276 = ~Я сожалею о столь непристойном поведении, моя леди. Давайте идти дальше.~
 @277 = ~ <CHARNAME>... моя леди - Вы и дроу? Что произошло?~ [RE_BLANK]
 @278 = ~Я только baiting Фейру. Не обращай внимания, Аномен, это была просто уловка.~
 @279 = ~Я вижу. Это не то, что я ожидал бы от Вас при нормальных обстоятельствах, моя леди, но учитывая Ваше нынешнее состояние... Очень хорошо. Пойдем дальше и не будем к этому возвращаться.~
 @280 = ~Моя леди, Вы позволили дроу уложить себя в постель?!~
 @281 = ~Аномен, у меня не было выбора! Ведь наши жизни зависят от сохранения этой маскировки - значит, мы должны поступать, как дроу.~
 @282 = ~Я не хотела, но Фейра заставила меня это сделать.~
 @283 = ~Я это сделала, и это было лучшее, что я когда-либо испытывала.~
 @284 = ~Нет, Аномен. Он сделал мне массаж, но я отказалась от всякого иного... внимания.~
 @285 = ~Потише, пожалуйста, я отослала его прежде, чем что-нибудь произошло.~
 @286  = ~Could you not have made some excuse? You all but jumped at the chance!~
 @287 = ~Настоящие дроу не избегают внимания раба удовольствия. Это для них ничего не значит! Они не похожи на нас...~
 @288 = ~Я пробовала отказаться... или ты забыл, как неохотно я согласилась?~
 @289 = ~Аномен, я не позволила ему... сделать это. Но при этом я не могла отказаться пойти с ним, Фейра сочла быы это подозрительным.~
 @290 = ~И почему это я должна отказваться от услуг высокопрофессионального любовника? Это было хорошо, Аномен. Очень хорошо.~
 @291 = ~Я охотно пошла, это верно, но отослала его прежде, чем он начал трогал меня.~
 @292 = ~Нет, моя леди, я не забыл вашего нежелания. Но... но Вы отказались, когда он предложил себя Вам?~
 @293 = ~Даже более чем. Я никогда не позволю ему трогать меня.~
 @294 = ~Он был столь же опасен, как и Фейра. Я не могла позволить ему увидеть во мне что-то, кроме дроу. Пожалуйста, не напоминай мне об испытании.~
 @295 = ~Я сначала отказалась, но он был настолько талантлив, что я не смогла устоять.~
 @296 = ~Но, Аномен, я не... Я понятия не имела, что мужчина может заставить женщину чувствовать то, что я чувствовала, лежа с ним.~
 @297 = ~Я пошла неохотно, и неохотно отдалась ему. Он начал сомневаться в моей маскировке, и таким образом я должна была убедить его.~
 @298 = ~Я верю Вам, любовь моя. Мы больше никогда не будем говорить об этом.~
 @299 = ~Правда? Моя леди, Вы чудо! Ваши слова успокаивают меня и заставляют восхищаться Вами еще больше.~
 @300 = ~Так Вы хотите убедить меня, что лежали в его руках и стонали от его ласк, потому что хотели, чтобы это звучало убедительно?~
 @301 = ~Нет! Я ненавидела каждую минуту этого, и чувствую отвращение от воспоминаний. Но если бы я этого не сделала, наша маскировка не подействовала бы.~
 @302 = ~Нет, Аномен. Я не спала с ним. Он сделал мне массаж, и я сказала ему, что дальнейшие услуги мне не требуются.~
 @303 = ~Говоря по правде, я лежала в его руках и стонала от его ласк, потому что он был талантливым любовником.~
 @304 = ~Любовь моя... Я совершенно забылся. Стою здесь, как будто я единственный огорченный, но, конечно, Вы больше всего пострадали...~
 @305 = ~Но если Вы смогли вынести такую мерзость, я не буду портить нашу маскировку своей несдержанностью. Давайте не будем больше об этом говорить.~
 @306 = ~Сожалею, моя леди, но я не могу вынести непринужденность, с которой Вы отдаете себя другому. Я больше не буду беспокоить Вас своим вниманием.~
 
 P.S. Над диалогами с наивным Аноменом я долго смеялся. Мод вообще очень забавный и необычный, добавляет реалистичности в игру. При этом не такой пошлый, как Флиртпак, и характеры соблюдены. Надеюсь, что получится закончить все тексты.
 
 
 |