AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 22 сен 2017, 14:50

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 фев 2006, 19:22 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
2Badgert:
А про "легкое движение курсора" можно хотя бы в общих чертах? Самому охота попробовать. :)

2Alina:
Ну что же, можно и подождать. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 мар 2006, 11:13 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
Пара вопросов:
Demonweb Pits
Watcher
Puffguts
spitting crawler

_________________
CHAAAAAAARGE!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18 мар 2006, 22:21 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
Вообще никаких вариантов? Ладно, начну выкладывать, может в общем контексте кто-нибудь что-нибудь да придумает. ;) Критика приветствуется, помощь в переводе тоже, и еще... кто-нибудь язык дроу знает? Да нет, это я просто так спросил... :D

Файл BYASRAEN

@0 = ~Кто эта Имоен, которую мы разыскиваем? Она просто одна из твоих спутников, вроде меня?~ [YASRA046]
@1 = ~Нет. Имоен и я выросли вместе, и она всегда была мне как сестра.~
@2 = ~Что-то вроде того. Она надоедливая, но мы уже очень давно знакомы.~
@3 = ~При чем здесь Имоен? Мне нужен Айреникус!~
@4 = ~Имоен для меня больше, чем просто спутник, как и ты. Я считаю тебя своим другом.~
@5 = ~Вы выросли вместе? И этого достаточно, чтобы сразу же бросаться на ее поиски? Это довольно... необычно, <CHARNAME>.~
@6 = ~Это не необычно. Это совершенно нормально.~
@7 = ~Любой на моем месте сделал бы тоже самое.~
@8 = ~Если бы ты знала Имоен, ты бы чувствовала то же самое. Она особенная.~
@9 = ~Ты права. Это необычно... ты тоже необычная, Ясраэна.~
@10 = ~То, что ты так думаешь, только подтверждает мое предположение. Твои действия мне не совсем понятны.~
@11 = ~Очень может быть. Я с нетерпением ожидаю встречи с ней.~
@12 = ~(Глаза Ясраэны остаются красными, и она надолго о чем то задумывается.)~
@13 = ~(Кажется, Ясраэна не замечает ничего лестного в твоих словах, воспринимая их как нечто очевидное.)~
@14 = ~(Она кивает и ничего не говорит.)~
@15 = ~Этого достаточно? Длительное знакомство? Достаточно, чтобы так рисковать ради ее спасения? Это довольно необычно, <CHARNAME>.~
@16 = ~Ты права. Имоен для меня ничего не значит. Мне нужен Айреникус.~
@17 = ~Ах, да. Месть. Это хороший повод, lueth uss nindel usstan zhaun al (и тот, который я хорошо знаю).~
@18 = ~(Ясраэна умолкает и погружается в свои мысли, в ее красных глазах застывает непостижимое выражение.)~
@19 = ~Друг? Не слишком ли поспешный вывод, <CHARNAME>?~
@20 = ~Для тебя - возможно, но не для меня.~
@21 = ~Любой захотел бы стать твоим другом, Ясраэна.~
@22 = ~Понятно. (Ясраэна кивает и возвращается на свое место.)~
@23 = ~(Ты не можешь понять - принимает ли она твою дружбу или нет.)~
@24 = ~Ты ошибаешься, <CHARNAME>. Я - дроу. Никто не будет помогать дроу - даже другой дроу.~
@25 = ~Расскажи мне что-нибудь о себе, <CHARNAME>.~ [YASRA047]
@26 = ~Почему ты спрашиваешь?~
@27 = ~Да тут и рассказывать особенно нечего. Меня вырастили монахи в библиотеке.~
@28 = ~Я ничем не отличаюсь от остальных искателей приключений.~
@29 = ~Я просто <PRO_RACE>, ничего особенного.~
@30 = ~Мне просто интересно побольше узнать о лидере, за которым я следую, кто оказывает мне свою поддержку.~
@31 = ~Понятно. Я просто <PRO_RACE>.~
@32 = ~Я живу в бесконечных путешествиях, за мной постоянно охотится кто-то, кто хочет моей смерти.~
@33 = ~Прежде чем у меня началась такая Жизнь, меня вырастили и воспитали монахи в библиотеке.~
@34 = ~Я ничем не отличаюсь от остальных искателей приключений. Ты хочешь узнать что-то еще?~
@35 = ~Но не каждый <PRO_RACE> примет дроу в свою группу и окажет ей поддержку. Ты делаешь это.~
@36 = ~Я поддерживаю тебя, потому что не могу отказать в помощи тому, кто в ней нуждается.~
@37 = ~Я поддерживаю тебя, потому что ты очень красивая женщина. Разве мне нужны еще какие-нибудь причины?~
@38 = ~Ты очень полезный союзник.~
@39 = ~Да, у меня просто очень импульсивный характер.~
@40 = ~Не каждый искатель приключений принял бы дроу в свою группу. Ты делаешь это.~
@41 = ~Вырастили в библиотеке? Они не рассказывали тебе о дроу?~
@42 = ~Рассказывали, но я не хочу судить о ком-то по чужим рассказам. Ты нуждалась в помощи и у меня была возможность оказать ее.~
@43 = ~Мне частенько приходилось пропускать уроки. (Подмигиваешь ей.)~
@44 = ~Рассказывали, и мне это понравилось.~
@45 = ~Да. В своих путешествиях тебе приходилось слышать что-то о дроу?~
@46 = ~Приходилось, но я не хочу судить кого-то по чужим рассказам. Ты нуждалась в помощи и у меня была возможность оказать ее.~
@47 = ~Я редко слушаю то, что мне говорят. (Подмигиваешь ей.)~
@48 = ~Мне не совсем понятны твои мотивы, <CHARNAME>. В Мензоберранзане твое желание помогать тем, кто нуждается в твоей помощи, привело бы тебя к клинку в спине.~
@49 = ~(Ясраэна качает головой.) Неразумно говорить женщинам подобные слова.~
@50 = ~(Она задумывается.) Я плохо разбираюсь в отношениях между поверхностниками, <CHARNAME>. Мне сложно понимать, что женщины и мужчины здесь равны.~
@51 = ~Сотрудничать с дроу - не самый мудрый выбор. Однако сейчас ты поступаешь правильно, и в благодарность за твою помощь я буду тебе верным союзником.~
@52 = ~Тебе надо научиться управлять своими импульсами, <CHARNAME>, если они могут привести тебя к сотрудничеству с дроу.~
@53 = ~Однако сейчас ты поступаешь правильно, и в благодарность за твою помощь я буду тебе верным союзником.~
@54 = ~Для тебя же было бы лучше послушать то, что тебе рассказывали о дроу. Это правда.~
@55 = ~(Ясраэна качает головой и ее глаза напоминают тлеющие угольки.) Мне жаль слышать это.~
@56 = ~Я знаю, что ты из тех, кому завидовало бы большинство дроу - дитя бога.~ [YASRA048]
@57 = ~Да, но я ни Дитя Лолс. Я - потомок Баала.~
@58 = ~Мне не хотелось бы это обсуждать.~
@59 = ~Они были бы сумасшедшими, если бы завидовали мне.~
@60 = ~Я незнакома с поверхностными богами. Баал был богом чего?~
@61 = ~Убийств.~
@62 = ~Баал был богом Убийств.~
@63 = ~Я не хочу говорить об этом. Мне это неприятно.~
@64 = ~Бог Убийств? Значит, я была совершенно права. Все дроу завидовали бы тебе!~
@65 = ~Они были бы глупцами, если бы завидовали мне.~
@66 = ~Конечно! А кто - нет? Жажда убийств течет по моим венам!~
@67 = ~Быть обьектом зависти дроу - не самое приятное положение.~
@68 = ~Конечно, <CHARNAME>.~
@69 = ~Почему ты так говоришь?~
@70 = ~Потому что все пытаются убить меня.~
@71 = ~Потому что мне постоянно приходиться преодолевать в себе тягу к убийствам.~
@72 = ~Как я и говорила. Дроу завидовали бы тебе. Но не я.~
@73 = ~Именно. И я тебе не завидую.~
@74 = ~Эта ситуация слишком знакома дроу, чтобы отпугнуть их. Они все равно завидовали бы тебе.~
@75 = ~Но не я.~
@76 = ~Дроу постоянно испытывают тягу к убийству. Они действительно завидовали бы тебе.~
@77 = ~Но не я.~
@78 = ~Ты часто упоминаешь имя - Горайон. Кем он был для тебя?~ [YASRA049]
@79 = ~Я не хочу говорить об этом с тобой. Извини.~
@80 = ~Горайон был моим приемным отцом. Он вырастил меня.~
@81 = ~Горайон был тем, кто вырастил меня. Хотя он всегда был немного скучным.~
@82 = ~Конечно.~
@83 = ~(Ясраэна кажется нисколько не расстроена твоей неразговорчивостью.)~
@84 = ~Был? Значит, твоя мать приказала убить его?~
@85 = ~Ясраэна, это отвратительно. Женщины на поверхности так не поступают.~
@86 = ~Я немного знаю о ней, но Горайон был убит моим братом, Саревоком.~
@87 = ~Горайон погиб, защищая меня от моего брата, Саревока.~
@88 = ~Мне сложно понять поверхностников. Как он умер?~
@89 = ~Горайон был убит моим братом, Саревоком.~
@90 = ~У меня нет ни малейшего желания говорить о нем.~
@91 = ~Твоим братом? Почему?~
@92 = ~Горайон встал на пути Саревока и его злых планов.~
@93 = ~Саревок был кровожадным ублюдком.~
@94 = ~Погиб...~
@95 = ~(Глаза Ясраэны горят словно огонь. Она внезапно умолкает и отворачивается.)~
@96 = ~(Ясраэна кивает, ничуть неудивленная твоей сдержанностью.)~
@97 = ~Ах, да. Мне это хорошо знакомо. Это обычная вещь в... Мензоберранзане.~
@98 = ~(Ясраэна, кажется, находит это обьяснение достаточным и не пытается продолжить ваш разговор.)~
@99 = ~(Вы останавливаетесь, чтобы немного перекусить, и ты замечаешь, что Ясраэна даже не притронулась к пище.)~
@100 = ~В чем дело, Ясраэна?~
@101 = ~Тебе не нравится еда?~
@102 = ~Мы не можем просто так выбрасывать пищу.~
@103 = ~Ты должна поесть, чтобы поддержать свои силы, Ясраэна.~
@104 = ~(Ясраэна улыбается.) Все в порядке. Я просто не совсем еще привыкла к пище поверхностников.~
@105 = ~Тебе нужно привыкать. Попробуй, к примеру, земляничный пирог. Он восхитителен!~
@106 = ~А что вы едите в Андердарке?~
@107 = ~Хорошо. Меня это начало немного беспокоить.~
@108 = ~Земляничный пирог? Пирог, который готовят из печеной земли?~
@109 = ~(Ты смеешься). Не совсем. Его делают из земляники. Я тебе соберу попробовать, когда выпадет возможность.~
@110 = ~(Ты подмигиваешь). Точно. Я тебе как-нибудь дам попробовать.~
@111 = ~Не совсем. А что тебе больше всего нравилось есть в Андердарке?~
@112 = ~Мне больше всего нравился spitting crawler в собственном соку.~
@113 = ~Если приготовить неправильно, то его яд может убить тебя. Это придает ему особенный вкус; Хотя я сомневаюсь, что тебе бы это понравилось.~
@114 = ~(Ясраэна качает головой.) Незачем беспокоиться.~
@115 = ~Я просто вспомнила о своем любимом блюде, которое мне приходилось есть в Мензоберранзане - spitting crawler в собственном соку.~
@116 = ~Спасибо, <CHARNAME>. Я с нетерпением буду ждать этого. Жаль, что ты не можешь попробовать мое любимое блюдо - spitting crawler в собственном соку.~
@117 = ~Хотя я сомневаюсь, что тебе бы это понравилось, так что все в порядке.~
@118 = ~(Ясраэна качает головой.) Не совсем. Я просто не привыкла к пище поверхностников.~
@119 = ~(Ясраэна кивает.) Этого не потребуется. (Она принимается за еду, но ест очень медленно.) Я еще не привыкла к пище поверхностников.~
@120 = ~(Ясраэна кивает.) Конечно. (Она принимается за еду, но ест очень медленно.) Я еще не привыкла к пище поверхностников.~
@121 = ~<CHARNAME>, ты - эльф. Как ты думаешь, мне когда-нибудь позволят войти в Сульданесселар?~ [YASRA050]
@122 = ~Конечно нет. Ты - дроу!~
@123 = ~Не знаю, мне не приходилось там бывать.~
@124 = ~Если тебе не позволят туда войти - эльфы поступят неправильно.~
@125 = ~Конечно. Я... я тоже так думаю.~
@126 = ~Но ты, эльф, принимаешь меня. Я надеялась...~
@127 = ~Твое желание попасть туда понятно, но надеяться на это глупо.~
@128 = ~Возможно нам следует вступить в город силой и заставить их принять нас!~
@129 = ~Ну что же, по крайней мере, тебе остается Амн.~
@130 = ~Действительно, глупо.~
@131 = ~(На лице Ясраэны не видно ни тени ее обычной покорности судьбе. Она расправляет плечи и переводит взгляд на эфесы своего оружия.)~
@132 = ~Глупо было даже предполагать это.~
@133 = ~(Ясраэна качает головой и серьезно смотрит на тебя.)~
@134 = ~Я не хочу вступать в Сульданесселар так же, как это делал мой народ в течении многих поколений.~
@135 = ~Я предпочту надеяться, что мне позволят туда войти, какой бы тщетной не была эта надежда.~
@136 = ~Действительно. Мир велик, и даже если ни Сульданесселар, ни Мензоберранзан не примут меня, я всегда смогу найти место, где смогу жить в мире.~
@137 = ~(Ясраэна благодарно улыбается тебе.) Спасибо за то, что напоминаешь мне об этом.~
@138 = ~А они позволят *тебе* войти туда?~
@139 = ~Честно говоря, меня это совершенно не волнует. В мире множество других мест.~
@140 = ~А почему нет. Я - эльф.~
@141 = ~Если этого не произойдет, тогда возможно нам следовало бы силой вступить в город и заставить их принять нас!~
@142 = ~Это правда. Ты - эльф... а я нет. С моей стороны было бы глупо надеяться на что-то подобное.~
@143 = ~Я бы не стала винить их за это.~
@144 = ~А я - нет.~
@145 = ~Если они не примут тебя, значит, они и не заслуживают этого. Ты сможешь пойти куда-нибудь в другое место.~
@146 = ~То, что ты не сделаешь этого, только усилит их вину.~
@147 = ~(Ясраэна благодарно улыбается тебе.)~
@148 = ~Твои слова очень добры. Они дают мне надежду.~
@149 = ~Ты не эльф, <CHARNAME>, но ты тоже живешь на поверхности. Как ты думаешь - они позволят мне войти в Сульданесселар?~ [YASRA051]
@150 = ~Не знаю. Я же не эльф.~
@151 = ~Если тебе, пусть не эльфу, но, по крайней мере, и не *дроу*, не позволят этого, что же говорить обо мне? С моей стороны было бы глупо надеяться на это.~
@152 = ~Твои слова очень добры. Они дают мне надежду.~
@153 = ~У тебя есть родственники, <CHARNAME>?~ [YASRA052]
@154 = ~Есть, но они мне не совсем родственники.~
@155 = ~Да, и их, пожалуй, больше чем я думаю.~
@156 = ~Никого, кроме Имоен.~
@157 = ~Я предпочту не говорить об этом.~
@158 = ~Что ты хочешь этим сказать?~
@159 = ~Всех потомков Баала в какой-то мере можно назвать моими родственниками.~
@160 = ~Не обращай внимания, я не люблю говорить на эту тему.~
@161 = ~Только Баал знает, как много у меня родственников, но я не считаю их своей семьей.~
@162 = ~О, конечно. Я не подумала.~
@163 = ~Ну, по крайней мере, это освобождает меня от каких-то обязанностей по отношению к ним. А что насчет тебя?~
@164 = ~Ты вообще редко думаешь, прежде чем заговорить, да?~
@165 = ~Мне хотелось бы услышать о *твоей* семье.~
@166 = ~Очень хорошо.~
@167 = ~(В глазах Ясраэны неожиданно вспыхивает огонь.) Если бы я могла убить всех, кто связан со мною кровью - я бы сделала это.~
@168 = ~И я не пошевелила бы и пальцем для того, чтобы спасти их из Demonweb Pits!~
@169 = ~Видимо, это означает, что у тебя *есть* родственники?~
@170 = ~Ого! Подожди, почему ты так ненавидишь свою семью?~
@171 = ~Думаю - это самая ужасная вещь, которую мне когда-либо приходилось слышать.~
@172 = ~(Лицо Ясраэны все еще пылает от гнева, когда она отвечает.)~
@173 = ~Когда я бежала из Андердарка, я оставила там свою мать и пятерых сестер.~
@174 = ~Старшую сестру моя мать принесла в жертву Лолс примерно за пять лет до этого.~
@175 = ~(Ясраэна сжимает зубы и отказывается продолжать разговор.)~
@176 = ~Я ненавижу их, потому что они заслуживают этого! (Голос Ясраэны дрожит от гнева.)~
@177 = ~Я ненавижу свою мать за то, что она принесла в жертву Лолс мою старшую сестру.~
@178 = ~И больше всего я ненавижу их за то, что они хотели смерти Дивалира, только за то, что он знал, что я женщина.~
@179 = ~(В глазах Ясраэны бушует пламя.) Dos zhaun naubol (ты ничего не знаешь), <PRO_RACE>!~
@180 = ~Ты проводишь все свои дни на защищенной поверхности! Ты понятия не имеешь о том зле, о том ужасе, который мне пришлось испытать...~
@181 = ~(Ясраэна умолкает, но в ее глазах все еще горит злость.)~
@182 = ~Извини, Ясраэна. Я не хочу тебя обидеть. Это просто любопытство.~
@183 = ~Прости меня, Ясраэна. Мне не следовало так говорить.~
@184 = ~Думаю, ты должна уйти.~
@185 = ~(Ясраэна кивает, но ничего не говорит.)~
@186 = ~Xas. Usstan zhal'la (Да, я так и сделаю).~
@187 = ~Меня сложно обвинить в неосмотрительности. Я тебя больше не побеспокою.~
@188 = ~Конечно. Вы выросли вместе.~
@189 = ~Да, она единственная, кого я считаю своей семьей, и не важно - связаны мы с ней кровью или нет. А что насчет твоей семьи?~
@190 = ~Да, кроме Имоен у меня никого нет. А что насчет твоей семьи?~
@191 = ~(Когда вы останавливаетесь на отдых, Ясраэна снимает свой доспех, и ты видишь на ней облегающее платье цвета, напоминающего индиго.)~
@192 = ~(Она словно не замечет, что ты смотришь на нее.)~
@193 = ~(Ничего не говоришь.)~
@194 = ~Откуда у тебя это платье, Ясраэна?~
@195 = ~Из чего сделано это платье?~
@196 = ~(Ясраэна с удовольствием поглаживает складки своего платья. Она не замечает твоего взгляда, и ты наслаждаешься этим зрелищем, пока все не ложатся спать.)~
@197 = ~(Ясраэна вздрагивает от неожиданности и смотрит на тебя.)~
@198 = ~Я брала его, когда покидала Андердарк. Мы совершали набеги на поверхность, далеко от Мензоберранзана.~
@199 = ~Естественно, я брала с собой кое-какие вещи, в том числе и его.~
@200 = ~Ты брала с собой в набеги *такое* платье?~
@201 = ~Конечно. Если бы битва начала складываться не в вашу пользу, ты могла бы снять свой доспех и ослепить врагов своим видом.~
@202 = ~Зачем тебе такое платье?~
@203 = ~(Ясраэна смотрит на свое платье. Шелковые складки облегают изгибы ее тела, настолько совершенного, что тебе не приходилось встречать ничего подобного даже среди поверхностных эльфов.)~
@204 = ~(Its plunging neckline and the diamond shapes cut out of the fabric seems to escape her notice, for Yasraena looks back up at you blankly.)~
@205 = ~Какое такое?~
@206 = ~Такое откровенное.~
@207 = ~Ничего особенного. Красивое платье.~
@208 = ~О чем ты говоришь?~
@209 = ~Зачем же еще брать с собой в набег такое платье?~
@210 = ~Ничего. Красивое платье.~
@211 = ~(Кажется, Ясраэна догадывается, о чем ты говоришь.) А, Дивалир однажды говорил что-то подобное.~
@212 = ~Мы, дроу, очень гордимся своей внешностью и всегда стремимся подчеркнуть ее, если есть такая возможность. Такие платья часто носят женщины благородного происхождения.~
@213 = ~(Ты весело смеешься.) Я хочу в Андердарк!~
@214 = ~Конечно. Оно очень тебе идет, Ясраэна.~
@215 = ~Разве можно винить дроу за то, что они гордятся подобной красотой?~
@216 = ~(Ясраэна качает головой.) Не шути с подобными вещами, <CHARNAME>.~
@217 = ~Андердарк - это кошмарное место, даже для тех, кто там родился.~
@218 = ~Спасибо.~
@219 = ~(Ясраэна даже не замечает того впечатления, которое она произвела на тебя. Очень скоро все ложатся спать.)~
@220 = ~(Ясраэна смотрит на тебя.) Красота? Ты видишь красоту в дроу? Я тебя не понимаю, <CHARNAME>.~
@221 = ~Оно называется - ssansirr, и его носят почти все знатные дроу в Мензоберранзане.~
@222 = ~Его узор очень красиво смотрится в инфракрасном спектре.~
@223 = ~Почему ты взяла с собой из Андердарка такое платье?~
@224 = ~Прекрасно выглядишь. Оно подчеркивает твою красоту.~
@225 = ~На поверхности придают какие-нибудь особенные значения различным драгоценным камням?~ [YASRA053]
@226 = ~Ты в том смысле, что «слезы как жемчуг»~
@227 = ~Не знаю. А в Андердарке они с чем-нибудь ассоциируются?~
@228 = ~Мне просто интересно, возможно, какой-то драгоценный камень связывают с удачей или еще что-нибудь.~
@229 = ~Например, в Андердарке воины предпочитают красные гранаты, в то время как фиолетовые оттенки одобряются жрицами... Лолс.~
@230 = ~Звездные сапфиры приносят удачу тем, кто занимается магией.~
@231 = ~Ничего себе. Это больше, чем мне хотелось знать о дроу и драгоценных камнях.~
@232 = ~Пожалуй, мне мало что известно о подобных свойствах драгоценных камней здесь, на поверхности.~
@233 = ~А ожерелье, которое ты носишь? Что оно означает?~
@234 = ~(Ясраэна согласно кивает. Однако ее загоревшиеся глаза выдают ее.)~
@235 = ~Это неважно. Просто любопытство.~
@236 = ~Это? (Пальцы Ясраэны касаются тонкой цепочки ожерелья и задерживаются на большом, красном камне.)~

@237 = ~Это подарок. Я не знаю, с чем на поверхности связывают рубины, но в Андердарке их носят те, кто использует магию.~
@238 = ~Для воина довольно *самоуверенно* носить что-то подобное.~
@239 = ~Да, что-то вроде этого. Ты знаешь что-нибудь еще?~
@240 = ~Совсем нет. А в Андердарке они с чем-нибудь ассоциируются?~
@241 = ~Давай посмотрим. Рубины - страсть, и должны привлекать и сохранять взаимную любовь.~
@242 = ~Сапфир - камень небес, камень спокойствия.~
@243 = ~Да. Например, воины предпочитают красные гранаты, в то время как фиолетовые оттенки одобряются жрицами... Лолс.~
@244 = ~Это очень интересно. В следующий раз тебе надо будет рассказать мне об этом побольше.~
@245 = ~Правда? (Ясраэна улыбается, видимо, пораженная этой новостью. Она не возобновляет вашей беседы.)~
@246 = ~Камень небес? Мы, дроу, считаем его очень полезным для тех, кто занимается магией.~
@247 = ~(Ясраэна издает звук, очень напоминающий фырканье.)~
@248 = ~Конечно, как пожелаешь.~
@249 = ~(Когда вы останавливаетесь немного передохнуть, ты замечаешь, как Ясраэна роется в своем рюкзаке, тихо что-то напевая.)~
@250 = ~(К своему удивлению, ты узнаешь слова эльфийского стиха о звездах, который ты помнишь еще со времен Кэндлкипа.)~
@251 = ~(Не обращаешь на нее внимания.)~
@252 = ~Я знаю этот стих.~
@253 = ~Значит, даже эльфам-дроу нравятся звезды?~
@254 = ~(Ясраэна заканчивает стих. Тебе кажется, что ты слышишь ее вздох.)~
@255 = ~(Ясраэна смотрит на тебя удивленными глазами.) Откуда ты знаешь о нем?~
@256 = ~Мое детство прошло в библиотеке, помнишь?~
@257 = ~Неважно, откуда *я* знаю его; а вот что насчет *тебя*?~
@258 = ~Из библиотеки Кэндлкипа. Оказывается, ты тоже любишь поэзию.~
@259 = ~Да, конечно. Тебе нравится эльфийская поэзия?~
@260 = ~Не очень, но, судя по всему, она нравится тебе.~
@261 = ~Да, видимо тебе она тоже нравится.~
@262 = ~(Ясраэна избегает ответа на этот вопрос.) Я знаю только этот стих, рассказывающий о красоте звезд.~
@263 = ~Действительно. Звезды - это самое красивое, что есть на свете.~
@264 = ~Звезды прекрасны, но я знаю, что есть более прекрасная вещь - темно-красные глаза.~
@265 = ~Мне нет никакого дела до каких-то там звезд.~
@266 = ~Звезды и на половину не так прекрасны, как те темно-красные глаза, что я вижу перед собой.~
@267 = ~Это не совсем так, я знаю только этот стих, рассказывающий о красоте звезд.~
@268 = ~Прежде чем я покинула Андердарк, я и представить себе не могла, что на свете существует подобная красота.~
@269 = ~(Ясраэна возвращается к своим мыслям, а ты продолжаешь смотреть на нее.)~
@270 = ~(Ясраэна, кажется, почти не слышит тебя, но твои последние слова заставляют ее повернуться к тебе.)~
@271 = ~Что ты хочешь этим сказать?~
@272 = ~У тебя очень красивые глаза, Ясраэна.~
@273 = ~Да нет, ничего.~
@274 = ~(Ясраэна, кажется, почти не слышит тебя, и возвращается к своим мыслям, а ты продолжаешь смотреть на нее.)~
@275 = ~(Ясраэна ничего тебе не отвечает, но смотрит на тебя подозрением.)~
@276 = ~Хорошо. (Ясраэна больше ничего не говорит, но смотрит на тебя подозрением.)~
@277 = ~(Ясраэна пожимает плечами, движение одновременно и пренебрежительное и изящное.)~
@278 = ~Дроу не видят звезд, но теперь я думаю, что это самая прекрасная вещь, которую я видела на поверхности.~


Последний раз редактировалось ART BERSERKER 22 мар 2006, 00:19, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2006, 09:24 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 дек 2005, 12:58
Сообщения: 52
В основном, мелкие исправления в виде запятых:

@1 = ~Нет. Имоен и я выросли вместе, и она всегда была мне как сестра.~ запятая
@12 = ~(Глаза Ясраэны остаются красными, и она надолго о чем то задумывается.)~ запятая
@13 = ~(Кажется, Ясраэна не замечает ничего лестного в твоих словах, воспринимая их как нечто очевидное.)~ запятая
@24 = ~ТЫ ошибаешься, <CHARNAME>. Я - дроу. Никто не будет помогать дроу - даже другой дроу.~ опечатка
@36 = ~Я поддерживаю тебя, потому что не могу отказать в помощи тому, кто в ней нуждается.~ запятая
@37 = ~Я поддерживаю тебя, потому что ты очень красивая женщина. Разве мне нужны еще какие-нибудь причины?~ запятая
@64 = ~Бог Убийств? Значит, я была совершенно права. Все дроу завидовали бы тебе!~ запятая
@81 = ~Горайон был тем, кто вырАстил меня. Хотя он всегда был немного скучным.~опечатка
@84 = ~Был? Значит, твоя мать приказала убить его?~ запятая
@129 = ~Ну что же, по крайней мере, тебе остается Амн.~ запятая
@136 = ~Действительно. Мир велик, и даже если ни Сульданесселар, ни Мензоберранзан не примут меня, я всегда смогу найти место, где смогу жить в мире.~ запятая
@145 = ~Если они не примут тебя, значит, они и не заслуживают этого. Ты сможешь пойти куда-нибудь в другое место.~ запятая
@147 = ~(Ясраэна благодарно улыбается тебе.)~ опечатка
@155 = ~Да, и их, пожалуй, больше, чем я думаю.~ запятые
@169 = ~Видимо, это означает, что у тебя *есть* родственники?~ запятая
@176 = ~Я ненавижу их, потому что они заслуживают этого! (Голос Ясраэны дрожит от гнева.)~ запятая
@178 = ~И больше всего я ненавижу их за то, что они хотели смерти Дивалира, только за то, что он знал, что я женщина.~ запятая
@189 = ~Да, она единственная, кого я считаю своей семьей, и неважно - связаны мы с ней кровью или нет. А что насчет твоей семьи?~
@196 = ~(Ясраэна с удовольствием поглаживает складки своего платья. Она не замечает твоего взгляда, и ты наслаждаешься этим зрелищем, пока все не ложатся спать.)~ запятая
@211 = ~(Кажется, Ясраэна догадывается, о чем ты говоришь.) А, Дивалир однажды говорил что-то подобное.~ запятая
@228 = ~Мне просто интересно, возможно, какой-то драгоценный камень связывают с удачей или еще что-нибудь.~ запятая
@229 = ~Например, в Андердарке воины предпочитают красные гранаты, в то время как фиолетовые оттенки одобряются жрицами... Лолс.~ запятая
@235 = ~Это неважно. Просто любопытство.~
@237 = ~Это подарок. Я не знаю, с чем на поверхности связывают рубины, но в Андердарке их носят те, кто использует магию.~
@245 = ~Правда? (Ясраэна улыбается, видимо, пораженная этой новостью. Она не возобновляет вашей беседы.)~
@253 = ~Значит, даже эльфам-дроу нравятся звезды?~
@258 = ~Из библиотеки Кэндлкипа. Оказывается, ты тоже любишь поэзию.~
@260 = ~Не очень, но, судя по всему, она нравится тебе.~
@270 = ~(Ясраэна, кажется, почти не слышит тебя, но твои последние слова заставляют ее повернуться к тебе.)~
@274 = ~(Ясраэна, кажется, почти не слышит тебя, и возвращается к своим мыслям, а ты продолжаешь смотреть на нее.)~


По поводу твердого знака: его точно нужно заменять на мягкий? У меня вроде бы он отражается нормально. В любом случае в 98 строке еще и запятая.
@67 = ~Быть обЪектом зависти дроу - не самое приятное положение.~
@98 = ~(Ясраэна, кажется, находит это обЪяснение достаточным и не пытается продолжить ваш разговор.)~

@151 = ~Если тебе, пусть не эльфу, но, по крайней мере, и не *дроу*, не позволят этого, что же говорить обо мне? С моей стороны было бы глупо надеяться на это.~ добавила запятую и совсем чуть-чуть подправила фразу, мне кажется, так понятнее.
@226 = ~Ты в том смысле, что «слезы как жемчуг»~
@205 = ~Какое такое?~

В 105-110 обыгрывается гусь в названии ягоды, я перебрала русские названия, придумала только так: :)
@105 = ~Тебе нужно приобщиться (привыкать). Попробуй, к примеру, земляничный пирог. Он восхитителен!~
@108 = ~Земляничный пирог? Пирог, который готовят из печеной земли?~
@109 = ~(Ты смеешься). Не совсем. Его делают из земляники. Я тебе соберу попробовать, когда выпадет возможность.~
@110 = ~(Ты подмигиваешь). Точно. Я тебе как-нибудь дам попробовать.~

112, 115, 116 - предлагаю: ползун на вертеле (или плюющий ползун/ползущий плевун)

@168 ИМХО, дословный перевод хорошо звучит для мира дроу
= ~И я не пошевелила бы и пальцем для того, чтобы спасти их из Ямы Дьявольской Паутины!~

@204 = ~Ясраэна смотрит на вас без всякого выражения, будто глубокий вырез в форме бриллианта на платье абсолютно ускользает от ее внимания.~

По поводу языка дроу: :)
@17 = ~Ах, да. Месть. Это хороший повод, lueth uss nindel usstan zhaun al (язык дроу: и тот, который я хорошо знаю).~
@179 = ~(В глазах Ясраэны бушует пламя.) Dos zhaun naubol (язык дроу: ты ничего не знаешь), <PRO_RACE>!~
@186 = ~Xas. Usstan zhal'la.~ Не знаю, в ответ на какую реплику, поэтому тяжело придумать перевод. Но по-английски, это Yes, I shall.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2006, 17:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
When asked about her past, Imoen slaps your shoulder playfully. She says that you of all people should know, seeing as how you grew up together. Indeed, some of your fondest memories are of meeting this sprightly young lass. She apparently came to Candlekeep much as you did, though 10 years later in life, and she spent much more time with the gruff Winthrop than Gorion. "Puffguts" she would call him, much to the old innkeep's dismay.
Wi: Well hello there, young one! Come to visit your old pal Winthrop, have ye? Well, don't forget the 5000 gold piece book entrance fee, as per Candlekeep custom, don't cha know.
PC: You always were the big kidder, Winthrop. That gets funnier very nearly every time I hear it. Well, perhaps not quite so often.
Wi: Haw! Just having a bit o' fun with ye, my friend. Them monks may be walking about with poles in their nethers, but you know you are always welcome here in my sight. Gorion did well by you, he did. So, is there anything I can do for ya. Some drinks, a room to sleep, or anything to buy?
"Puffguts"
-- "Толстячёк", "Пышечка", "Обжорчик".
Watcher
-- Охранник, стражник, страж [порядка], надсмотрщик.
carrion crawler
-- гигантская гусеница-падальщик, кралер-падальщик. Попытка адаптации "crawler" к русскому: сrawler == гигантская гусеница (в Балдуре, по-крайней мере, на сороконожку оное животное не похоже, именно на гусеницу) == "кралер". Лингвисты и/или D&D-шники, поправите? ;)
spitting crawler
-- гигантская гусеница-плевун, кралер-плевун.
Demonweb Pits
-- Если название, то "Гнездовье демоновой паутины", "Чертово гнездовье", "Демоново гнездовье", :) "Бисов омут". Или "сеть демоновых гнездовий-лазов, гнездовий-расщелин, гнездовий-пещер", "паутина демоновых гнездовий".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2006, 23:10 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
2gingerrr:
Огромный спасибо :)
По поводу твердого знака и сам точно не знаю. То говорят, что не отображается, то наоборот... ???
Цитата:
Не знаю, в ответ на какую реплику, поэтому тяжело придумать перевод. Но по-английски, это Yes, I shall.

Это в ответ на @184, поэтому решил перевести: @186 = ~Xas. Usstan zhal'la (Да, я так и сделаю).~
Кстати, насчет языка дроу можно поинтересоваться - какой-нибудь словарь?
2Accolon:
"My hotel as clean as a...." гм, проехали :D

Следующий кусок
@279 = ~С тех пор, как я покинула Андердарк, не прошло и года, а между тем мне кажется, что я нахожусь на поверхности уже целую вечность.~ [YASRA054]
@280 = ~Как мило. Хочешь, я организую для тебя вечеринку в честь годовщины на поверхности, когда *действительно* пройдет год. ~
@281 = ~Расскажи мне, как тебе удалось покинуть Андердарк.~
@282 = ~Мне рассказывали, что из Андердарка практически невозможно сбежать. Как тебе это удалось?~
@283 = ~(Шутка получилась не самой удачной, но Ясраэна воспринимает твои слова серьезно и отрицательно качает головой.)~
@284 = ~Нет. Мне еще рано радоваться. Мой учитель даже сейчас остается в Андердарке.~
@285 = ~(Глаза Ясраэны темнеют до цвета запекшейся крови.)~
@286 = ~Это казалось мне невозможным. Я не знала, как жить на поверхности.~
@287 = ~Я бы даже не подумала о том, чтобы покинуть Андердарк, если бы мой учитель не сказал мне об этом. Он знал... знает!~
@288 = ~(Ясраэна вызывающе вскидывает голову.) Дивалир очень много знает о поверхности. Он все устроил.~
@289 = ~Он был одним из высших мастеров Мили-Майтер, и он определил меня в когорту охоты-и-веселья.~
@290 = ~Продолжай.~
@291 = ~Покороче.~
@292 = ~Что такое - охота-и-веселье?~
@293 = ~В Мензоберранзане очень редко задерживают охоту-и-веселье, но моя мать настояла на этом.~
@294 = ~Она хотела уничтожить одно поверхностное поселение, и она всегда желала навредить Дивалиру.~
@295 = ~Мой учитель узнал о желании моей матери, и организовал охоту-и-веселье. Он дал мне доспех и мечи.~
@296 = ~Он сказал мне, что нам придется разделиться. (Голос Ясраэны внезапно прерывается.)~
@297 = ~Ты можешь сразу сказать - чем все закончилось!~
@298 = ~(Тихо.) Что случилось на охоте?~
@299 = ~Что пошло не так?~
@300 = ~(Ясраэна не смотрит на тебя.) Я достигла поверхности. Мой учитель - нет.~
@301 = ~Охота-и-веселье - это что-то вроде набега на поверхность. Дивалир, конечно же, не собирался принимать участия в этой охоте.~
@302 = ~Это начинает мне надоедать. Чем все закончилось?~
@303 = ~Я понимаю. Что было дальше?~
@304 = ~Только дроу назвали бы подобное действие "весельем".~
@305 = ~Все шло хорошо, пока мы почти не достигли поверхности.~
@306 = ~Я начала надеяться, что у нас все получится, и военный отряд вернется в Мензоберранзан и без нас и так и не сумев совершить набег на поверхность.~
@307 = ~Я ошиблась. Мы подверглись нападению, прежде чем достигли поверхности. На нас напал отряд дроу из другого города, находящегося ближе к поверхности, чем Мензоберранзан.~
@308 = ~Дивалир мог с легкостью избежать нападения, но меня окружила дюжина воинов. Я и наша жрица были единственными женщинами в группе, и они хотели взять нас в плен.~
@309 = ~Женщины-мастера меча не часто встречаются среди дроу, и любой из благородных домов захотел бы заполучить меня.~
@310 = ~Дивалир отвлек их на себя. Он приказал мне уходить, и я не могла сопротивляться его голосу.~
@311 = ~Ты хочешь сказать, что он наложил на тебя заклинание?~
@312 = ~Забудь. Это слишком долгий рассказ.~
@313 = ~Ты говоришь правду. Дроу упиваются кровью, особенно кровью беззащитных. (Ясраэна вздыхает, перед тем как продолжить.)~
@314 = ~Да, заклинание доминирования. Он заставил меня убежать, ради моего же спасения. Он был окружен дроу, напавшими на меня.~
@315 = ~Жрица или маг из напавшего на нас отряда, при помощи магии сумели обезоружить и схватить его. Я вернулась на то место сразу же, как только избавилась от действия заклинания, но не нашла Дивалира.~
@316 = ~Остальную часть пути к поверхности я проделала в одиночестве. Когда я впервые увидела солнце, я заплакала второй раз в своей жизни.~
@317 = ~Я была совершенно одна.~
@318 = ~Теперь ты не одна, Ясраэна.~
@319 = ~Это была не твоя ошибка, Ясраэна.~
@320 = ~А когда ты плакала в первый раз?~
@321 = ~(Ясраэна не отвечает на твой пристальный взгляд.) Действительно, приятно находиться в компании друзей.~
@322 = ~Jhal ol zhah naut z'lonzic.~
@323 = ~(Ясраэна словно не слышит тебя.) Это было его решение. Он знал, что я не буду сопротивляться заклинаниям, которые он произносит.~
@324 = ~В первое время я думала, что если он произнесет на меня какое-либо заклинание, то это будет означать мою смерть.~
@325 = ~Но я не сопротивлялась ему. Даже тогда я не смогла сделать это.~
@326 = ~В первый раз это было, когда я причинила боль другому существу. Тогда Дивалир успокоил меня.~
@327 = ~Usstan daewl uk gumash conamori ussa nin.~
@328 = ~Он произнес на меня заклинание, заклинание доминирования. Он приказал мне бежать, чтобы спасти мне жизнь. Дивалир был окружен теми дроу, которые хотели напасть на меня.~
@329 = ~(Ты видишь, как Ясраэна сидит спиной к огню и держит в руках свечу.)~
@330 = ~(Ее длинные, стройные пальцы движутся над пламенем свечи, и она словно зачарована этим зрелищем.)~
@331 = ~(Ничего не говоришь и продолжаешь смотреть на нее.)~
@332 = ~О чем ты думаешь, Ясраэна?.~
@333 = ~Что ты делаешь?~
@334 = ~(Ясраэна продолжает смотреть на свечу и играть с пламенем, а затем, вздохнув, она неожиданно задувает его.)~
@335 = ~(Потом дроу ложится спать.)~
@336 = ~Думаю? (Ясраэна грустно улыбается и вздыхает.)~
@337 = ~Ничего особенного. Просто это единственный источник света, который я видела в Андердарке. Свет горящей свечи.~
@338 = ~(Последние слова она произносит с задумчивым видом.) Все остальное было волшебным огнем или вызывалось высокой температурой.~
@339 = ~Тогда я думала, что свечи горят очень ярко.~
@340 = ~А теперь?~
@341 = ~(Ты молча восхищаешься тем, как огонь свечи отражается на ее белоснежных волосах.)~
@342 = ~Понятно. Ну, спокойной ночи.~
@343 = ~(Ясраэна не смотрит на тебя, всецело поглощенная созерцанием танцующего пламени свечи.)~
@344 = ~Этот свет мне знаком. Я вспоминаю то время, когда я впервые увидела горящую свечу.~
@345 = ~Это было в тот день, когда я узнала, что Дивалир - волшебник.~
@346 = ~(Ее взгляд становится отрешенным. Судя по всему, она не намерена продолжать эту беседу.)~
@347 = ~(Оставляешь ее.)~
@348 = ~(Касаешься ее руки.) Расскажи мне побольше о Дивалире.~
@349 = ~На поверхности огонь свечи считается романтичным.~
@350 = ~(Ясраэна словно забывает о твоем присутствии. Она продолжает играть с пламенем свечи.)~
@351 = ~(Ее глаза блестят, и ты внезапно осознаешь, что они полны слез.)~
@352 = ~(Наклоняешься и целуешь ее.)~
@353 = ~Спокойной ночи, Ясраэна.~
@354 = ~Спокойной ночи.~
@355 = ~(Ясраэна даже не смотрит на тебя, когда ты уходишь. Она продолжает сидеть на своем месте, и ты не знаешь, когда она заснула и спала ли она вообще.)~
@356 = ~Дивалир? (Ясраэна продолжает смотреть на пламя свечи, словно разговаривая с ним, а не с тобой.)~
@357 = ~Дивалир. Он был моим учителем в Мили-Майтер. Он обучил меня владеть мечем, и научил всему, что я ценю.~
@358 = ~Он показал мне, что... что такое добро. Он дал мне мужество, чтобы я смогла начать новую жизнь в поверхностном мире.~
@359 = ~(Ясраэна не произносит больше ни слова. Тебе ничего не остается, кроме как отправиться спать. Ты словно предчувствуешь какую-то беду, но усталость берет свое, и ты засыпаешь.)~
@360 = ~Романтичным? (Ясраэна внимательно смотрит на тебя.)~
@361 = ~<CHARNAME>, надеюсь это не то, что я думаю?~
@362 = ~Нет, конечно, нет. Я просто пытаюсь поддержать беседу.~
@363 = ~Да. (Наклоняешься и целуешь ее.)~
@364 = ~(Ясраэна отталкивает тебя прежде, чем твои губы успевают прикоснуться к ней. Она встает и делает шаг назад.)~
@365 = ~<CHARNAME>, ты совершаешь ошибку. Тебе никогда не стать моим ssinssrigg (желанным). Мое сердце принадлежит Дивалиру и только ему.~
@366 = ~(Ясраэна тяжело дышит и продолжает отходить от тебя.) Возможно, для меня будет лучше покинуть эту группу.~
@367 = ~Нет, Ясраэна. Мне хотелось бы, по крайней мере, остаться твоим другом.~
@368 = ~Нет, Ясраэна. Пожалуйста, останься.~
@369 = ~Действительно, так будет лучше.~
@370 = ~Ты специально дразнила меня! Ты обманула меня и выставила на посмешище!~
@371 = ~Мне уже надоело слушать про этого ублюдка Дивалира! Надеюсь, что он сгниет в какой-нибудь яме!~
@372 = ~Ах. (На лице Ясраэны видна неуверенность и она поднимается.)~
@373 = ~Мне бы не хотелось продолжать такую *беседу*. Спокойной ночи.~
@374 = ~(Ясраэна отправляется спать. Однако тебе не скоро удается заснуть.)~
@375 = ~Очень хорошо. (Лицо Ясраэны немного расслабляется.)~
@376 = ~Я знаю, что на твою долю выпало немало испытаний. И я не хотела бы, чтобы у тебя появилась надежда на то, чего никогда не произойдет.~
@377 = ~Но я буду рада остаться твоим товарищем.~
@378 = ~(Пламя в глазах Ясраэны еще не погасло.) Но при каких обстоятельствах?~
@379 = ~Ты примешь только мою дружбу, зная, что никогда не добьешься большего?~
@380 = ~Или я должна уйти?~
@381 = ~Я принимаю твои условия.~
@382 = ~Нет, я не смогу ограничиться только дружбой.~
@383 = ~(Ясраэна кивает.) Да, так будет лучше всего.~
@384 = ~(Она отворачивается и уходит. Она даже не оглядывается. Ясраэна Аркеннельд потеряна для тебя.)~
@385 = ~Я не дразнила тебя, <CHARNAME>. Если тебе сложно поверить в это, поверь хотя бы в то, что я никогда не предам Дивалира.~
@386 = ~Теперь я уйду и больше никогда тебя не побеспокою.~
@387 = ~Xal Lolth's cha-kohk tlu pholor dos!~
@388 = ~Никто не смеет так говорить о Дивалире!~
@389 = ~Меня всегда удивляло это странное явление, которое вы зовете *погодой.*~ [YASRA055]
@390 = ~Да, я тоже не всегда его понимаю.~
@391 = ~Ну конечно. Ведь в Андердарке нет погоды.~
@392 = ~Сейчас неподходящее время для разговоров, Ясраэна.~
@393 = ~(Ясраэна немного улыбается.) Ты все время шутишь, <CHARNAME>. И все же меня это действительно удивляет.~
@394 = ~Или скорее - восхищает. Небеса, обьятые нестерпимым солнечным пламенем, в то же время могут плакать дождем.~
@395 = ~Мне как-то не приходилось обращать на это внимание.~
@396 = ~(Качаешь головой.) От дождя одна грязь.~
@397 = ~Ты еще не видела снега.~
@398 = ~Глаза незнакомца всегда могут заметить что-то странное. А я незнакома с этим поверхностным миром.~
@399 = ~Грязь? Ах, <CHARNAME>, просто оторви свой взгляд от земли и посмотри на это прекрасное небо.~
@400 = ~Снег? Я слышала о нем, но никогда не видела. Я надеюсь, что когда-нибудь увижу и его.~
@401 = ~(Когда Ясраэна возвращается на свое место, ты слышишь ее шепот.)~
@402 = ~Я не хотела бы смотреть на него в одиночестве.~
@403 = ~Это так. И поэтому погода меня удивляет.~
@404 = ~Или скорее - восхищает. Небеса, обьятые нестерпимым солнечным пламенем, в то же время могут плакать дождем.~
@405 = ~(Ясраэна кивает и возвращается на свое место. Кажется, ее совершенно не беспокоит отсутствие твоего интереса к ее словам.)~
@406 = ~Что ты знаешь о цветах, <CHARNAME>?~ [YASRA056]
@407 = ~Хмм... не очень много.~
@408 = ~Я немного знаю о том, как выращивать их. В Кэндлкипе был прекрасный сад, полный редких цветов.~
@409 = ~Это зависит от того, что ты хочешь знать~
@410 = ~Мне интересно - знаешь ли ты этот цветок.~
@411 = ~(Ясраэна показывает тебе маленькую веточку, усыпанную прекрасными цветами оранжевого цвета.)~
@412 = ~(Ты чувствуешь его пьянящий аромат, несмотря на то, что цветок уже высох.)~
@413 = ~Да, знаю. Это - золотая душистая олива, или Autumnblossom.~
@414 = ~Не думаю, что мне приходилось видеть что-то подобное.~
@415 = ~Определенно, это поверхностный цветок. Где ты его взяла?~
@416 = ~Кажется, в Кэндлкипе были такие цветы, но я не помню их названия.~
@417 = ~Autumnblossom. (Ясраэна медленно повторяет название цветка.) Он прекрасен.~
@418 = ~Действительно. Как и ты.~
@419 = ~Он и на половину не так прекрасен, как эльфийка, которая держит его в своих руках.~
@420 = ~Честно говоря, мне не очень нравятся цветы.~
@421 = ~Жаль, что мне нечасто приходится обращать внимания на красоту цветов.~
@422 = ~Значит он очень редкий. (Ясраэна смотрит на цветок, осторожно проводя пальцем по его хрупким лепесткам.) Он прекрасен.~
@423 = ~Это подарок от Дивалира.~
@424 = ~(Ясраэна больше ничего не говорит, но выражение ее глаз взволновало тебя.)~
@425 = ~Ясраэна, скажи мне правду. Что Дивалир значит для тебя?~
@426 = ~Ясраэна, ты любишь Дивалира?~
@427 = ~Мы можем когда-нибудь стать чем-то большим, чем просто товарищи, Ясраэна?~
@428 = ~Дивалир всегда будет вставать между нами?~
@429 = ~Не волнуйся, Ясраэна. Если я обещал, что помогу тебе спасти Дивалира - я сделаю это.~
@430 = ~Среди дроу я считалась красивой, но я не ожидала услышать такие слова от тебя.~
@431 = ~(В глазах Ясраэны появляется беспокойство, и ее пальцы неожиданно касаются ожерелья, весящего на ее шее.)~
@432 = ~Твое сердце принадлежит другому, Ясраэна? У меня есть надежда?~
@433 = ~(Пожимаешь плечами.) Любой назвал бы тебя прекрасной, Ясраэна. Ты красивая женщина.~
@434 = ~Я не эльф. Я - дроу. (Ясраэна смотрит в сторону, и ее пальцы неожиданно касаются ожерелья, весящего на ее шее.)~
@435 = ~Я не ожидала от тебя подобных слов.~
@436 = ~Нет, Ясраэна, ты меня неправильно поняла. Ты мой друг, и если я обещал, что помогу тебе спасти Дивалира - я сделаю это.~
@437 = ~В Андердарке у нас было несколько цветочных плантаций. Цветы очаровывают меня.~
@438 = ~(Ясраэна пристально смотрит на тебя.) Нет. (Это слово сказано четко и без малейших колебаний.)~
@439 = ~Мое сердце принадлежит только Дивалиру. Он - все для меня. Он - единственное, что я желаю в этом и в каком угодно мире.~
@440 = ~Пока он живет - я живу для него. Когда он умрет - я умру вместе с ним.~
@441 = ~(Ясраэна продолжает смотреть на тебя и говорит мягче.)~
@442 = ~Возможно будет лучше, если я оставлю эту группу? Я не хочу доставлять тебе боль, оставаясь рядом с тобой.~
@443 = ~Да, Ясраэна. Я думаю, тебе лучше уйти.~
@444 = ~Нет. Пожалуйста, останься. Я предпочту остаться твоим другом.~
@445 = ~Я не понимаю тебя. Ты просто дразнишься!~
@446 = ~Я ненавижу Дивалира! Надеюсь, что он сгниет в какой-нибудь яме!~
@447 = ~(Ясраэна пристально смотрит на тебя.) Я люблю его. (Эти слова сказаны четко и без малейших колебаний.)~
@448 = ~Вставать между нами? (Ясраэна шокирована.) Что ты хочешь этим сказать?~
@449 = ~Ты и я - мы только друзья, больше ничего. Я могу любить только Дивалира.~
@450 = ~Мое сердце принадлежит только ему. Он - все для меня. Он - единственное, что я желаю в этом и в каком угодно мире.~
@451 = ~Ах. (На лице Ясраэны еще остаются следы подозрительности, но она не расспрашивает тебя.)~
@452 = ~Ты прав. Я продолжу поиски Дивалира в одиночестве. Всего хорошего, <CHARNAME>. Пусть взгляд Лолс никогда не задерживается на тебе.~
@453 = ~Если ты в этом уверен, тогда я буду рада остаться в твоей компании.~
@454 = ~(Кажется, Ясраэна хочет сказать что-то еще, но передумывает.)~
@455 = ~Извини, <CHARNAME>. Я знаю, тебе пришлось многое пережить, и я сожалею, что побеспокоила тебя этим глупым поступком.~
@456 = ~(Взгляд Ясраэны проясняется.) Спасибо тебе, <CHARNAME>.~
@457 = ~И в благодарность за твою поддержку, я буду помогать тебе в *твоих* поисках, так долго, как это потребуется.~
@458 = ~Редких цветов? Тогда, возможно ты узнаешь этот.~
@459 = ~Я хочу узнать, знаешь ли ты что-нибудь об этом цветке.~
@460 = ~Я устала, <CHARNAME>. (Голос Ясраэны тих, и к своему удивлению, ты слышишь в нем нотки ранимости.)~ [YASRA057]
@461 = ~Конечно, Ясраэна. Мы сейчас отдохнем.~
@462 = ~Сейчас не самое подходящее время для отдыха, Ясраэна. Ты можешь немного потерпеть?~
@463 = ~Ты постоянно жалуешься, дроу. Помолчи.~
@464 = ~Нет, это не физическая усталость, <CHARNAME>. Я чувствую, как страх перед поверхностью проникает в мою душу.~
@465 = ~Я одна и не знаю, сколько еще смогу выносить это.~
@466 = ~Ясраэна, ты не одна. Я здесь.~
@467 = ~Ясраэна, я буду с тобой, сейчас и всегда.~
@468 = ~(Берешь Ясраэну за руку.)~
@469 = ~У тебя есть друзья, Ясраэна. Ты не одинока.~
@470 = ~Я благодарю тебя за доброту, <CHARNAME>, но этого недостаточно.~
@471 = ~С того времени, как мне исполнилось двадцать лет, я почти всегда была с Дивалиром, и именно его отсутствие делает этот поверхностный мир таким же черным, как Андердарк.~
@472 = ~Значит, все это время ты играла со мной?~
@473 = ~Что ты хочешь этим сказать? Я думал, что мы...~
@474 = ~Значит, ты любишь не меня, а Дивалира?~
@475 = ~Значит, ты любишь своего учителя?~
@476 = ~Всегда? Не надо загадывать так далеко, <CHARNAME>. В любом случае, я благодарю тебя за доброту. Однако, этого не достаточно.~
@477 = ~Значит, ты любишь Дивалира?~
@478 = ~(Ясраэна тут же забирает у тебя свою руку.) Подобные жесты не для нас, <CHARNAME>.~
@479 = ~Я благодарю тебя за доброту и твое стремление успокоить меня, но это не поможет.~
@480 = ~Играла? Нет, клянусь! (На лице Ясраэны появляется выражение искреннего удивления.)~
@481 = ~Я не знаю, как относиться к друзьям, и возможно это ввело тебя в заблуждение. Но я некогда не хотела соблазнить тебя.~
@482 = ~Дивалир мой ssinssrigg (желанный), с тех пор, как я стала женщиной.~
@483 = ~(Ясраэна делает шаг назад.) Что я должна сделать, <CHARNAME>?~
@484 = ~Ты хочешь, чтобы я ушла?~
@485 = ~Да, Ясраэна. Уходи. Сейчас же.~
@486 = ~Нет, я надеюсь, что со временем ты полюбишь меня.~
@487 = ~Нет. Оставайся. По крайней мере, я буду твоим другом.~
@488 = ~Ты знала, что делаешь, ты просто дразнила меня! Ты обманула меня и выставила на посмешище!~
@489 = ~Мы? Нет, <CHARNAME>. Ты и я – друзья, ничего большего.~
@490 = ~Да. Это так. Он мой ssinssrigg (желанный), с тех пор, как я стала женщиной.~
@491 = ~Поверь, я никогда не намеревалась соблазнить тебя. Я не знаю, как относиться к друзьям, и возможно именно это ввело тебя в заблуждение.~
@492 = ~Что я теперь должна сделать, <CHARNAME>? Ты хочешь, чтобы я ушла?~
@493 = ~Как пожелаешь. (Ясраэна не произносит больше ни слова и уходит.)~
@494 = ~Это невозможно. Я не смогу. Дивалир мой, а я - его, при жизни или в смерти.~
@495 = ~Ты все еще хочешь, чтобы я осталась? Зная, что я никогда не стану для тебя ничем большим, чем сейчас?~
@496 = ~Да, Ясраэна. Оставайся.~
@497 = ~Нет, Ясраэна. Ты должна уйти.~
@498 = ~Очень хорошо, <CHARNAME>.~
@499 = ~(В глазах Ясраэны такая мягкость, какую ты никогда в них не видел, и ты знаешь - ей жаль тебя.)~
@500 = ~Друзья - это хорошо, но мое сердце тоскует без моей любви, моего Дивалира.~
@501 = ~Да. (Ясраэна с трудом может произнести только это слово.)~
@502 = ~(Она отворачивается от тебя и возвращается на свое место, но в первый раз, с тех пор как ты ее встретил, ее капюшон полностью скрывает лицо.)~
@503 = ~(Время от времени из-под него доносятся приглушенные звуки, но Ясраэна больше ничего не говорит и остается наедине со своим горем.)~
@504 = ~Да, могу. Это не физическая усталость, <CHARNAME>. Я чувствую, как страх перед поверхностью проникает в мою душу.~
@505 = ~Я одна и не знаю, как долго я смогу переносить это.~
@506 = ~Ты больше никогда не услышишь голоса Ясраэны, <PRO_RACE>.~
@507 = ~(Ясраэна отворачивается от тебя и уходит.)~
@508 = ~Ты хорошо сражаешься, <CHARNAME>, но в тебе нет изящества дроу.~ [YASRA058]
@509 = ~Правда? А с какой стати ты так говоришь?~
@510 = ~Высокомерие тебе не к лицу, Ясраэна.~
@511 = ~Мой стиль не требует изящества!~
@512 = ~Это комплимент?~
@513 = ~Я не хочу оскорбить тебя. Существует множество боевых стилей, и даже самые различные из них могут быть одинаково эффективными.~
@514 = ~Но воины дроу гордятся своим боевым стилем, делая клинок частью своей руки, управляя им с жестокой и смертоносной точностью.~
@515 = ~Это я и хотела сказать. Существует множество боевых стилей, и даже самые различные из них могут быть одинаково эффективными.~
@516 = ~Но воины дроу гордятся своим боевым стилем, делая клинок частью своей руки, управляя им с жестокой и смертоносной точностью.~
@517 = ~Это ни комплимент, ни оскорбление. Твой стиль действительно эффективен. Я просто указываю на существующие различия у разных боевых стилей.~
@518 = ~Даже самые различные из них могут быть одинаково эффективными. Но воины дроу гордятся своим боевым стилем, делая клинок частью своей руки, управляя им с жестокой и смертоносной точностью.~
@519 = ~<CHARNAME>, твоя сила основывается на контроле за собственным телом. Это очень необычно для дроу.~ [YASRA059]
@520 = ~Приятно слышать. Не хотелось бы, чтобы меня обвиняли в использовании методов дроу.~
@521 = ~Действительно. Подобная ассоциация была бы опасна для твоего здоровья.~
@522 = ~Воины дроу сильно зависят от своей экипировки: их оружие, доспехи и другие волшебные приспособления, которые они используют для достижения победы.~
@523 = ~Наши волшебники снабжают воинов всем этим, увеличивая их силу.~
@524 = ~<CHARNAME>, мне сложно понять тебя.~ [YASRA060]
@525 = ~О чем ты?~
@526 = ~Ты - дроу. Ты никогда не поймешь меня.~
@527 = ~Не удивительно.~
@528 = ~Я говорю о твоей преданности своему божеству и долгу. В Мензоберранзане все дроу поклоняются Лолс, но это религия террора.~
@529 = ~Ты же идешь по своему пути, потому что слушаешься зова совести. Ты защищаешь вдов и сирот.~
@530 = ~Ты ошиблась, Ясраэна. Ты прекрасно меня понимаешь.~
@531 = ~Спасибо тебе за добрые слова. Немного необычно, что дроу так хорошо понимает сердце паладина.~
@532 = ~Ясраэна, ты меня не совсем правильно поняла. Я паладин, потому что я верю в правосудие и в то, что виновные должны быть наказаны!~
@533 = ~(Ясраэна тепло улыбается тебе и возвращается к вашим путешествиям.)~
@534 = ~Об этом я и говорила. Мне еще о многом предстоит узнать.~
@535 = ~(Ясраэна пронзает тебя взглядом.) Совершенно верно, <CHARNAME>. Особенно если я продолжу путешествовать с людьми, которые также не хотят понять меня.~
@536 = ~В Мензоберранзане нет воинов чести. Любой дроу, проявивший сострадание или милосердие, очень скоро окажется на жертвеннике Лолс.~
@537 = ~Я рада, что знаю тебя.~
@538 = ~Ты - страж природы, <CHARNAME>, и это удивляет меня.~ [YASRA061]
@539 = ~Почему?~
@540 = ~Ты удивляешь меня не меньше.~
@541 = ~Не сомневаюсь.~
@542 = ~Дроу не заботятся об окружающей среде. Они используют ее, подчиняют собственной воле.~
@543 = ~Значит, среди дроу нет следопытов?~
@544 = ~Тогда я тебя понимаю.~
@545 = ~Верно. Мысль о том, что кто-то должен защищать природу, к сожалению, совершенно непонятна моему народу.~
@546 = ~Дроу могли бы многому научится у таких как ты, но я не знаю никого из них, кто согласился бы тебя слушать.~
@547 = ~Действительно. Мысль о том, что кто-то должен защищать природу, к сожалению, совершенно непонятна моему народу.~
@548 = ~Правда? Ты следопыт, и поэтому мне настолько же сложно понять тебя, как и тебе меня.~
@549 = ~Но мы путешествуем вместе, и это уже что-то значит.~
@550 = ~Я хочу обьяснить, что я подразумеваю этим *удивляет.* Дроу не заботятся об окружающей среде. Они используют ее, подчиняют собственной воле.~
@551 = ~Теперь я понимаю тебя.~
@552 = ~Видишь ли, дроу не заботятся об окружающей среде. Они используют ее, подчиняют собственной воле.~
@553 = ~<CHARNAME>, я заметила, что ты передвигаешься практически бесшумно.~ [YASRA062]
@554 = ~Я хорошо знаю, что шум может привести к смерти.~
@555 = ~Ты говоришь так, словно понимаешь меня.~
@556 = ~Что ты хочешь этим сказать?~
@557 = ~Твоя осторожность заставляет уважать тебя. Бесшумный, незаметный противник - наиболее опасен.~
@558 = ~Я не наемный убийца, Ясраэна.~
@559 = ~Мой навыки сослужили мне хорошую службу.~
@560 = ~У дроу это что-то вроде аксиомы, да?~
@561 = ~Я этого не говорила, но и ты прекрасно понимаешь, что твои навыки очень полезны.~
@562 = ~И они продолжают помогать тебе. Твои поиски потребуют немалых усилий. Иногда, кинжал в спине врага - самое простое решение любой проблемы.~
@563 = ~У дроу есть высказывания на все случаи жизни, но наиболее популярны из них на тему - *самая жестокая и неотвратимая смерть исходит из теней, от того, кого ты хорошо знаешь.*~
@564 = ~Я понимаю твои методы.~
@565 = ~Ты думаешь, что понимаешь меня? Да ты ничего не знаешь!~
@566 = ~Потому что они очень популярны среди дроу?~
@567 = ~Вспыльчивость не соответствует терпеливости твоей профессии.~
@568 = ~Ты находишься в опасном положении, <CHARNAME>. Для тебя же будет полезно управлять своими эмоциями, пока они не привели тебя к смерти.~
@569 = ~Дроу - мастера убийств, шпионажа и обмана. Возможно, тебе бы удалось преуспеть в Мензоберранзане, но для того, чтобы нанести удар с беспощадной точностью, нужно иметь холодное сердце и сильную руку.~
@570 = ~Я хочу сказать, что понимаю твои методы.~
@571 = ~Что ты знаешь о Лолс, <CHARNAME>?~ [YASRA063]
@572 = ~Не очень много, Она богиня дроу и не появляется на поверхности.~
@573 = ~Она богиня-королева дроу.~
@574 = ~Она монстр из Абисса, который убивает тех же, кто поклоняется ей.~
@575 = ~Она богиня, достойная восхищения! Если бы только у меня была возможность служить ей!~
@576 = ~Я не хочу говорить о ней.~
@577 = ~Чем меньше ты о ней знаешь, тем лучше для тебя. Она жестокое и бессердечное божество, правящее дроу.~
@578 = ~Ее называют Паучья Королева, и ее религия основана на страхе, подчинении и жестоких пытках, проводимых ее наместницами, Матронами.~
@579 = ~Твоя мать тоже Матрона, разве нет?~
@580 = ~Но ты - женщина. У тебя высокое положение в подобном обществе.~
@581 = ~(Ясраэна смотрит в сторону.) Да, и я предала ее и надеюсь, что она считает меня мертвой.~
@582 = ~Я молюсь, чтобы глаза Лолс никогда не посмотрели в мою сторону.~
@583 = ~Это так. Но я видела страдания тех, чье положение ниже моего, кто ниже кнута yathrin! Я больше не могла жить в царстве Паучьей Королевы. Я должна была бежать!~
@584 = ~Ты говоришь правду. Она жестокое и бессердечное божество, правящее дроу.~
@585 = ~Ее религия основана на страхе, подчинении и жестоких пытках, проводимых ее наместницами, Матронами.~
@586 = ~(Ясраэна шокирована.) Ты все понимаешь, <CHARNAME>! Ты говоришь так, словно тебе приходилось видеть общество дроу.~
@587 = ~(Ясраэна делает шаг назад, и ее руки ложатся на мечи.) А я еще путешествую с тобой!~
@588 = ~Xal dos inbau dosst daewl lueth Lolth shar'tleg pholor dos lueth mylthar dosst xukuth!~
@589 = ~Иди своей дорогой! Я не хочу следовать за тобой.~
@590 = ~Ты поступаешь мудро. Те, кто называют ее, привлекают к себе ее внимание. Давай больше не будем говорить об этом.~


Последний раз редактировалось ART BERSERKER 22 мар 2006, 00:23, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2006, 00:06 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 дек 2005, 12:58
Сообщения: 52
2ART BERSERKER: Словарь дроу, например, такой: http://www.fr.olmer.ru/articles/drow_dictionary.htm

В основном опять запятые: :)

@301 = ~ Охота-и-веселье - это что-то вроде набега на поверхность. Дивалир, конечно же, не собирался принимать участия в этой охоте. ~ запятая
@302 = ~ Это начинает мне надоедать. Чем все закончилось? ~ опечатка
@358 = ~ Она показал мне, что... что такое добро. Он дал мне мужество, чтобы я смогла начать новую жизнь в поверхностном мире. ~ Он показал, наверное?
@416 = ~ Кажется, в Кэндлкипе были такие цветы, но я не помню их названия. ~ запятая
@472 = ~ Значит все это время ты играла со мной? ~ запятая
@523 = ~ Наши волшебники снабжают воинов всем эти, увеличивая их силу. ~ всем этим, наверное
@535 = ~ (Ясраэна пронзает тебя взглядом.) Совершенно верно, <CHARNAME>. Особенно если я продолжу путешествовать с людми, которые также не хотят понять меня. ~ людьми
@545 = ~ Верно. Мысль о том, что кто-то должен защищать природу, к сожалению, совершенно непонятна моему народу. ~ запятая
@547 = ~ Действительно. Мысль о том, что кто-то должен защищать природу, к сожалению, совершенно непонятна моему народу. ~ запятая

@280 = ~Как мило. Хочешь, я организую для тебя вечеринку в честь годовщины на поверхности, когда *действительно* пройдет год. ~ [YASRA054]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2006, 16:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Art Berserker: Я эти тексты приводил, в надежде, что более подкованные люди точнее определят, что под "Puffguts" понимала Имоен. Для себя я это её прозвище переводил как "Толстячек".


Последний раз редактировалось Accolon 20 мар 2006, 16:36, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2006, 16:34 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Словарь дроу у нас на сайте тоже лежит...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2006, 21:44 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
2gingerrr:
Очередное спасибо (за словарь - отдельное) :)
2Accolon:
Цитата:
Я эти тексты приводил, в надежде, что более подкованные люди точнее определят, что под "Puffguts" понимала Имоен. Для себя я это её прозвище переводил как "Толстячек".

Да это понятно, вот только что-то вариантов пока не густо... :(
2Alina:
Цитата:
Словарь дроу у нас на сайте тоже лежит...

Щас посмотрим. :)

Следующий кусок. Хаер'Далис опять за своё... :D
@591 = ~Ты черпаешь свою силу в Природе, <CHARNAME>?~ [YASRA064]
@592 = ~Да. Я Ее страж, и Она помогает мне.~
@593 = ~Возможно это вопрос семантики, но я получаю свои силы от той энергии, которую обычно называют Природой.~
@594 = ~Да. И нет ничего, что было бы сильнее Природы.~
@595 = ~Твоя связь с Природой непонятна мне, и я не сомневаюсь, что любой дроу чувствовал бы то же самое.~
@596 = ~Почему?~
@597 = ~Потому что среди дроу нет друидов?~
@598 = ~Потому что всех дроу интересует только смерть, и они не знают, как взращивать жизнь?~
@599 = ~Потому что у дроу нет никакой связи с Природой. Мы принуждаем ее принять ту форму, какую мы пожелаем. Мы не защищаем, а используем ее.~
@600 = ~Если ты когда-нибудь окажешься в Андердарке, то увидишь результаты подобных действий.~
@601 = ~Частично поэтому. У дроу нет никакой связи с Природой. Мы принуждаем ее принять ту форму, какую мы пожелаем. Мы не защищаем, а используем ее.~
@602 = ~Ты прекрасно понимаешь нас, <CHARNAME>. У дроу нет никакой связи с Природой. Мы принуждаем ее принять ту форму, какую мы пожелаем. Мы не защищаем, а используем ее.~.~
@603 = ~Боюсь, мне сложно осознать твои взаимоотношения с Природой.~
@604 = ~Твоя связь с Природой непонятна мне, и я не сомневаюсь, что любой дроу чувствовал бы то же самое.~
@605 = ~Не сомневаюсь, что многие поспорили бы с подобным утверждением, особенно волшебники и жрецы.~
@606 = ~Так или иначе, но твоя связь с Природой непонятна мне, и я не сомневаюсь, что любой дроу чувствовал бы то же самое.~
@607 = ~Вызывать магию из своей крови, обладать ей в самой своей сущности! Потрясающе!~ [YASRA065]
@608 = ~Мне приятно, что ты так думаешь, Ясраэна.~
@609 = ~Что тебя так впечатлило?~
@610 = ~Что с тобой? Ясраэна, контролируй себя.~
@611 = ~Ты не понимаешь. Я, как и все дроу, могла левитировать, вызывать шар темноты, определять магию и насылать на своих противников волшебный огонь.~
@612 = ~Но я потеряла эти силы, после того, как вышла на поверхность. Я понимаю вспышки магической энергии, идущие из твоего тела.~
@613 = ~Я скучаю по ним.~
@614 = ~Но ты не просто обладаешь какими-то определенными способностями. Ты можешь контролировать магию, идущую из твоей крови, и формировать ее в самые различные заклинания.~
@615 = ~Я просто завидую тебе.~
@616 = ~Я, как и все дроу, могла левитировать, вызывать шар темноты, определять магию и насылать на своих противников волшебный огонь.~
@617 = ~Я извиняюсь. Это просто воспоминания.~
@618 = ~Ты напоминаешь мне о тех силах, которыми я когда-то обладала.~
@619 = ~В Андердарке, волшебники - единственные мужчины, заслужившие хоть какое-то уважение со стороны правящих жриц.~ [YASRA066]
@620 = ~Из-за их силы?~
@621 = ~Потому что все, кто не оказывает уважения волшебнику, будут уничтожены!~
@622 = ~Хотел бы я быть дроу! Я бы преподал этим надменным жрицам пару уроков!~
@623 = ~Частично благодаря огромной мощи, которой они обладают. К тому же волшебники известны своей вспыльчивостью и непредсказуемостью.~
@624 = ~Частично, но также и потому, что волшебники известны своей вспыльчивостью и непредсказуемостью.~
@625 = ~Именно это заставляет жриц быть осторожными.~
@626 = ~Они не боятся какого-либо восстания волшебников, но знают, что злить их - тоже не самая мудрая вещь.~
@627 = ~Скорее всего, ты бы очень быстро умер. Именно поэтому в обществе дроу правят Матроны: они получают свою силу от Паучьей Королевы.~
@628 = ~Но магия тоже может защитить тебя от нее.~
@629 = ~Мне очень сложно привыкнуть к тому, что женщина может быть волшебницей.~ [YASRA067]
@630 = ~Значит, среди дроу нет женщин-волшебниц?~
@631 = ~У дроу очень немного женщин-волшебниц, если такие вообще существуют. Если мы благородного происхождения, мы воспитываемся жрицами, а потом занимаем их место.~
@632 = ~Но ведь ты не стала жрицей?~
@633 = ~Но ты отвергаешь Лолс?~
@634 = ~Как же тебе удалось избежать подобной участи?~
@635 = ~Нет. Я избежала подобной судьбы. (Не говоря больше ни слова, Ясраэна резко отворачивается и возвращается на свое место.)~
@636 = ~Да, всем сердцем и с самого детства. Но именно Дивалир спас меня от подобной судьбы.~
@637 = ~(Не говоря больше ни слова, Ясраэна резко отворачивается и возвращается на свое место.)~
@638 = ~Дивалир подготовил мой побег прежде, чем я окончила Мили-Майтер и вернулась к своей матери.~
@639 = ~Очень мало, если вообще есть. Я не видела ни одной. Если мы благородного происхождения, мы воспитываемся жрицами, а потом занимаем их место.~
@640 = ~Люди говорят, что ты *знаешь все понемногу.* Что это значит?~ [YASRA068]
@641 = ~Кто это сказал?~
@642 = ~Я вижу силу в разнообразии.~
@643 = ~В мире слишком много различных интересов, чтобы ограничивать себя чем-то одним.~
@644 = ~Это значит, что они не понимают меня. Я занимаюсь тем, что совмещаю все свои таланты и заставляю их работать в гармонии друг с другом, для получения лучшего результата.~
@645 = ~Это общее определение странствующих менестрелей, или как их еще называют - *бардов*.~
@646 = ~Тогда люди просто не понимают меня. Я занимаюсь тем, что совмещаю все свои таланты и заставляю их работать в гармонии друг с другом, для получение лучшего результата.~
@647 = ~Очень странно. Чтобы выжить, необходимо сосредоточиться на каком-то одном занятии и в совершенстве овладеть им!~
@648 = ~Ты можешь читать заклинания, но не сравнишься ни с одним волшебником.~
@649 = ~Ты умеешь сражаться, но не справишься со мной.~
@650 = ~Ты поешь, но разве это спасет тебя, когда смертельная опасность окажется совсем рядом?~
@651 = ~Я изучаю хроники времен. Лучше иметь плохую эпитафию на своей могиле, чем плохую репутацию при жизни.~
@652 = ~Я - страж знаний, историй, поэзии и песен: все это делает жизнь ценной.~
@653 = ~Но разве когда я пою, ты не ощущаешь странную ясность мыслей? Разве мое пение не придает тебе сил в сражении?~
@654 = ~Это очень красиво, <CHARNAME>. Теперь я понимаю, что жизнь состоит не только из сражений, и что простого выживания недостаточно.~
@655 = ~Ты смотришь в завтра. Твоя работа сделает будущее лучше.~
@656 = ~Это так, твоя песня улучшает восприятие и реакцию.~
@657 = ~Ты вселяешь в нас свою силу, <CHARNAME>. Благодарю тебя.~
@658 = ~Я не знаю, почему <CHARNAME> разрешает тебе путешествовать с нами. Ты нам не нужна.~
@659 = ~Я знаю, почему ты ненавидишь меня, Аэри. Я - дроу, и для тебя этого достаточно. Я не виню тебя. На твоем месте я вела бы себя точно так же.~ [YASRA069]
@660 = ~Т-тебе больше нечего сказать?~
@661 = ~Я не такая, как остальные дроу. Но я не жду, что ты поверишь мне.~
@662 = ~И правильно делаешь.~
@663 = ~Аэри, я восхищаюсь тобой.~ [YASRA070]
@664 = ~Ч-что? О чем ты говоришь?~
@665 = ~Ты думаешь, что я насмехаюсь над тобой. Это не так. Я слышала о твоих страданиях. Они были ужасны, и все же твой дух не сломлен.~
@666 = ~Я не понимаю тебя.~
@667 = ~Я думаю, ты хорошо бы меня поняла, если бы я не была дроу.~
@668 = ~Ясраэна, я наблюдала за тобой.~
@669 = ~Да?~ [YASRA071]
@670 = ~Ты лучше, чем я думала.~
@671 = ~Я рада. Я надеялась...~
@672 = ~Надеялась на что?~
@673 = ~Я надеялась, что мы можем стать друзьями.~
@674 = ~Возможно.~
@675 = ~Аэри, как ты смогла перенести все те ужасы, которые выпали на твою участь?~ [YASRA072]
@676 = ~Когда я была в рабстве, только одно существо з-заботилось обо мне: мой дядя Куайли. Он напоминал мне, что в мире всегда есть добро.~
@677 = ~Я даже не знаю, могу ли быть такой же сильной.~
@678 = ~Можешь. Ты была достаточно сильной, чтобы сопротивляться злому влиянию твоего народа.~
@679 = ~Спасибо. Это очень много значит для меня.~
@680 = ~Аномен, ты рыцарь?~ [YASRA073]
@681 = ~Нет, Ясраэна. Я все еще сквайр.~
@682 = ~Ты удостаиваешься высокой чести быть принятым в Рыцарский Орден.~
@683 = ~На что ты намекаешь, дроу, по-твоему - я не достоин этого?~
@684 = ~Я не об этом. Я...~
@685 = ~Мне больше нечего сказать тебе, дроу.~
@686 = ~Как пожелаешь.~
@687 = ~Ты со мной совсем не разговариваешь, Ясраэна.~
@688 = ~Я не знаю, как мне с тобой говорить. В этом мире мне сложно разговаривать с мужчинами.~ [YASRA074]
@689 = ~Те слова, к которым я привыкла в Андердарке, не подходят для общения с поверхностным самцом.~
@690 = ~Значит, для тебя я просто *самец?~
@691 = ~Да. К тому же, ты поверхностник. Ты мне непонятен. Я не знаю, что мне еще сказать.~
@692 = ~У тебя есть наставник в Ордене?~ [YASRA075]
@693 = ~Меня никто не контролирует. Я отвечаю перед Сэром Рианом Троулом, если ты об этом.~
@694 = ~А перед кем ты отвечаешь в храме Хельма?~
@695 = ~Ни перед кем, кроме могучего Watcher.~
@696 = ~Я не могу понять, почему тебя никто не контролирует. Как они узнают, что ты не являешься угрозой для них, для Ордена или духовенства?~
@697 = ~Угрозой? Я честно служу Хельму. Разве это угроза?~
@698 = ~Не Хельму, а *им*, жрецам и рыцарям.~
@699 = ~Если бы я перестал служить Хельму, он не даровал бы мне силу. Пока я этого не делаю, я полезен и храму и Ордену.~
@700 = ~Трудно поверить, что они позволяют своим подчиненным получать такие силы и не контролируют их.~
@701 = ~Хватит, дроу. Мы говорим на разных языках.~
@702 = ~Сернд, когда твоя мать сказала тебе стать друидом? Это было еще в детстве? Она...~ [YASRA076]
@703 = ~Моя мать не говорила мне становиться друидом. Она была дочерью фермера и любила Природу, но ничего больше.~
@704 = ~Значит, ты стал им благодаря ее благосклонности?~
@705 = ~Нет, я хочу сказать, что это был *мой* выбор. Я по собственной воле стал одним из защитников природы.~
@706 = ~Все таки мне еще многому предстоит научиться.~
@707 = ~Это правда, что солнечный свет ранит дроу?~
@708 = ~Не ранит, просто ослепляет. Мы непривычны к солнцу поверхностного мира, но мы и не дети ночи.~ [YASRA077]
@709 = ~Действительно. *Они* отвратительны. Они самые неестественные из всех существ.~
@710 = ~Тебе уже приходилось иметь дело с нежитью, прежде чем ты и <CHARNAME> встретились?~
@711 = ~Нет.~
@712 = ~А мне приходилось. Это было... неприятно.~
@713 = ~Могу себе это представить.~
@714 = ~Разве тебя не манит жажда крови, когда ты меняешь форму? Это не нарушает баланс?~ [YASRA078]
@715 = ~Нет. Я остаюсь *собой* даже когда обращаюсь в волка. Я не нарушаю баланс, убивая не раздумывая.~
@716 = ~Действительно. Убивать не задумываясь, делает убийство легче.~
@717 = ~Ты неправильно меня поняла. Я хотел сказать, что, будучи волком, я убиваю врага, видя в нем добычу, а не ради самого убийства.~
@718 = ~Я не рассматриваю весь мир, как свою добычу; поэтому баланс сохранен.~
@719 = ~I need not have asked. Any male who talks as much as you do is certain to have lost *all* lust, blood or otherwise.~
@720 = ~Ты сильный волшебник, Эдвин из Тая. В Мензоберранзане, да и во всем Андердарке, занятие магией для мужчины - верный путь к власти.~ [YASRA079]
@721 = ~Ясраэна, ты забываешь, что постель - тоже путь.~
@722 = ~Ты удивляешь меня, Эдвин. Откуда ты это узнал?~
@723 = ~Красные Волшебники знают о многом.~
@724 = ~Действительно. Ты знаешь достаточно, чтобы понимать, что для *тебя* есть только один путь.~
@725 = ~Эдвин, довольно сложно привыкнуть к высокомерию мужчин поверхностников.~ [YASRA080]
@726 = ~Я хорошо понимаю твою надменность в отношении к окружающим, но ты мужчина!~
@727 = ~Я не собираюсь рассуждать с тобой о преимуществах и недостатках матриархата. (Можно подумать что ты, ослепленный и испуганный младенец, попавшая на поверхность, доросла до таких дискуссий.)~
@728 = ~Я - дроу, волшебник. Мои уши могут услышать даже малейший звук в Андердарке.~
@729 = ~Потрясающе. Я должен встать и аплодировать?~
@730 = ~Ты должен учитывать, на что *способна* возмущенная воин-темный эльф.~
@731 = ~(Ее глаза выжидающе загораются, когда она стискивает зубы.)~
@732 = ~(Эдвин бормочет что-то оскорбительное, но как только Ясрана кладет руки на Железный поцелуй и Огненный Цветок, он просто фыркает и уходит.)~
@733 = ~Все воины дроу, с которыми мне приходилось встречаться, сражаются с оружием в обеих руках. Разве это так необходимо? Дроу не способны выдумать ничего нового?~
@734 = ~(Ясраэна не обращает ни малейшего внимания на его язвительный тон.) Сражаться с оружием в обеих руках - самый распространенный боевой стиль у дроу.~ [YASRA081]
@735 = ~Мы используем любое преимущество, и сюда же входит использование в бою *обеих* рук.~
@736 = ~Любое преимущество? Но ваши постоянные гражданские войны мешают вам сосредоточить свое внимание на поверхности.~
@737 = ~Ваша раса превосходит все остальные в военном искусстве, но вы используете его друг против друга, против детей и соседей.~
@738 = ~Теперь ты понимаешь, почему я сбежала.~
@739 = ~Благодари все силы, в которые ты веришь, Красный волшебник, что дроу сражаются друг с другом и никогда не обьединяются.~
@740 = ~Потому что в тот день Королевства падут перед ними.~
@741 = ~В тот день дроу поймут, что мы на поверхности тоже не сидели сложа руки!~
@742 = ~Ты первый тифлинг, которого я встретила, Хаер'Далис. И я хотела тебя спросить...~ [YASRA082]
@743 = ~О чем, мой маленький ворон?~
@744 = ~Это правда, что в венах тифлингов течет кровь демонов?~
@745 = ~Кровь в венах этого воробья теплая... пока что. Разве имеет значение ее происхождение?~
@746 = ~Но, чтобы ответить тебе - да, в нас есть демоническая кровь.~
@747 = ~Что ты об этом думаешь? Как окружающие будут к тебе относиться?~
@748 = ~*Если тифлинг не делает чего-то, значит, у него просто нет на это времени.* Так говорят о нас в Сигиле.~
@749 = ~Но мы, тифлинги, *именно* такие, какими нас представляют, так в чем же дело?~
@750 = ~Значит, в тебе нет такой глупой самоуверенности, как во мне. Хотя я и знала, что дроу заслуживают всего, что о них говорят, то, как на меня реагировали, было ужасно.~
@751 = ~Я ожидала этого, но мне от этого не легче.~
@752 = ~Мой прекрасный ворон, ты хочешь услышать песню?~
@753 = ~Песню?~ [YASRA083]
@754 = ~Прекрасную песню о красивой девушке. (Бард начинает петь, и Ясраэна внимательно слушает его.)~
@755 = ~Where the sweet Bow-boy's keen arrow has flown
And pierced a heart, there Cupid now is king;
Seated forever on his royal throne,
And lovers for his worship off'rings bring.~
@756 = ~In love's god's temple they do all adore,
There lovers in faith's vows alone compete;
Each promises to his beloved more.
There only is commitment's bondage sweet.~
@757 = ~But Cupid is blind; his arrows can miss,
One heart unscathed, the other heart cut deep.
While one would die for the beloved's kiss,
One has Diana's mind, and lets him weep.~
@758 = ~So Diana's shield take up, and take heed,
For Cupid's shaft is sharp, and you may bleed.~
@759 = ~Красивая песня, но я не знаю этих имен.~
@760 = ~Немногие в Фаэруне знают о них, мой темный голубь. Это имена богов с других планов.~
@761 = ~Если там нет дроу, возможно я захотела бы пойти туда. Это доставило бы мне... облегчение.~
@762 = ~Но мы не хотели бы потерять тебя, дорогая.~
@763 = ~Меня еще никто и никогда не называл дорогой. Не удивительно, что так говорит кто-то, с демонической кровью в венах.~
@764 = ~Конечно же, остальные сочтут тебя, по крайней мере, красивой.~
@765 = ~Ясраэна, дневной свет обжигает твои глаза. Хотя это и скроет твою красоту, но тебе бы очень помог капюшон.~
@766 = ~Чтобы все думали, что я специально скрываюсь, словно дроу среди, как они выражаются, *честных людей*.~ [YASRA084]
@767 = ~Ах, мой соловей. Я понимаю тебя. Но ведь покидая свою родину, ты думала о том, с какими трудностями можешь столкнуться на поверхности.~
@768 = ~Немного. Но я знала о всеобщей ненависти, которую поверхностники испытывают к дроу.~
@769 = ~Я просто не была готова к ней.~
@770 = ~И поэтому ты путешествуешь с открытым лицом.~
@771 = ~Я не буду скрываться, Хаер'Далис.~
@772 = ~Хаер'Далис, мне очень понравилась твоя песня. Ты не споешь мне еще одну?~
@773 = ~Это не совсем песня, мой темный голубь, скорее поэма.~
@774 = ~Тогда спой, пожалуйста. Я с радостью послушаю твою поэму.~
@775 = ~She is the lyre in Hermes' godly hands,
with golden strings for recompense did play
for Zeus' son Apollo, plucked with bands
from heaven, healing Earth's mortality;~
@776 = ~She is the flute whose tune is piped through dark
and green-lit wealds, when untamed satyrs romp,
and Pan pipes chaos 'round those beasts that mark
the looks of women lurйd by their stomp;~
@777 = ~She is the harp that speaks of those long dead,
whose neck Calliope has strung so she
can, in her chamber, sing the heroes bred
in former times, reminding us that we
are healers, lovers, sum of memory;
reminding me that gods are sophistry.~
@778 = ~Ты снова упоминал имена тех странных богов. Я не знаю их, но поэма очень красивая.~
@779 = ~Спасибо, маленький ворон.~
@780 = ~Должно быть ты очень любил ее, она была всем для тебя.~
@781 = ~Этот воробей действительно любил ту леди, она была первой, кто коснулся моего сердца и раскрыла в нем поэзию.~
@782 = ~Как ты потерял ее?~
@783 = ~Она была асимааром и вернулась домой, в свой План. Я не мог последовать за ней. Она даже не знала, что я люблю ее.~
@784 = ~Мне жаль, что ты не сказал ей об этом.~
@785 = ~Но в этом случае, я сейчас не был бы здесь, и она не была бы увековечена в этой поэме.~
@786 = ~Потому что я смог написать эти слова, лишь когда потерял ее.~
@787 = ~Так ты и есть та самая Имоен, которую мы должны были спасти.~ [YASRA085]
@788 = ~Да, это я и есть! Бесценная Имоен. (Имоен смеется и задорно вскидывает голову.)~
@789 = ~Значит ты даже не сомневалась, что <PRO_HESHE> придет за тобой?~
@790 = ~(Имоен понимает серьезность вопроса Ясраэны и уверенно отвечает.)~
@791 = ~Нет. Я знала, что <PRO_HESHE> придет за мной. (В глазах Имоен снова появляется болезненное выражение.)~
@792 = ~Возможно пытки немного заглушали мою уверенность, но я никогда не сомневалась, что <CHARNAME> спасет меня.~
@793 = ~Пытки! (Ясраэна резко вздыхает и больше ничего не говорит. Но ее глаза дико горят, и Имоен замечает, что после их разговора, Ясраэна старается держаться ближе к ней.)~
@794 = ~Я слышала о тебе, как о волшебнице, но не знала, что ты еще и неплохо разбираешься в воровских навыках.~ [YASRA086]
@795 = ~Это не совсем так. Я часто пользовалась им в Кэндлкипе; мне нравилось стащить что-нибудь у старого Puffguts, но...~
@796 = ~Понятно. Это были просто детские развлечения.~
@797 = ~Я не знаю. Мне до сих пор нравится делать что-то подобное. Так можно над кем-нибудь подшутить! (Имоен озорно улыбается.)~
@798 = ~У дроу нет таких шуток.~
@799 = ~Да уж, я еще не видела никого, кто смеялся бы реже, чем ты!~
@800 = ~В Мензоберранзане меня сочли бы легкомысленной.~
@801 = ~(Имоен закатывает глаза.) Тогда храни меня Ильматер от Андердарка! Я бы не смогла так жить!~
@802 = ~Имоен, ты и <CHARNAME> очень близки. Он твой ssinssrigg (желанный)?~ [YASRA087]
@803 = ~Что?~
@804 = ~Твой... как это по вашему? Он твой возлюбленный?~
@805 = ~Вообще-то, он мой брат. И я думала, что он *твой* возлюбленный. (Имоен подмигивает Ясраэне.)~
@806 = ~(Ясраэна выглядит обеспокоенной.) Ты не должна так думать. Это не так. Я надеюсь, что ты ошибаешься.~
@807 = ~(Ясраэна умолкает, ее глаза все еще темны.)~
@808 = ~Нет! (Имоен смеется.) Вообще-то, он мой брат.~
@809 = ~Ах. Понятно. У дроу все по-другому. У нас нет подобных отношений с нашими братьями.~
@810 = ~Ты и твоя сестра очень близки, Имоен. Вы даже доверяете друг другу. Как это - чувствовать что-то подобное?~ [YASRA088]
@811 = ~Ты хочешь сказать - иметь сестру?~
@812 = ~Нет. У меня было пять сестер, но любая из них с готовностью принесла бы меня в жертву Лолс, ради ее прихоти.~
@813 = ~Мне жаль тебя.~
@814 = ~(Когда Ясраэна отвечает, в ее глазах горит раздражение.)~
@815 = ~Почему все так говорят? Я не изменила бы свою жизнь ни для кого, и я не нуждаюсь в жалости, ни в твоей, ни в чьей-либо еще!~
@816 = ~Джахейра, кто такой Халид?~ [YASRA089]
@817 = ~Халид был моим мужем. Теперь он мертв. (Голос Джахейры напряжен, но спокоен.)~
@818 = ~И ты до сих пор никем его не заменила?~
@819 = ~Я нахожу очень странным, что женщина такой силы и страсти остается без постоянного партнера, который бы обслуживал ее.~
@820 = ~Халид не был просто "постоянным партнером"! Я любила его и сражаюсь, чтобы отомстить за его смерть.~
@821 = ~Значит, ты не приказывала убить его? Я понимаю, что потеря постоянного партнера...~
@822 = ~Он был моим *мужем*, и я советую тебе больше никогда о нем не говорить!~
@823 = ~Твой взгляд постоянно задерживается на мне, Ясраэна. В чем дело?~
@824 = ~Мне любопытно. В чем разница между мужем и постоянным партнером?~ [YASRA090]
@825 = ~Муж - спутник твоей жизни. Он тот, кто переживает с тобой все твои радости и печали.~
@826 = ~Он становится частью тебя, и вы делите одну жизнь на двоих.~
@827 = ~Извини, Ясраэна. Я больше не могу об этом говорить.~
@828 = ~Ты - первый полуэльф, с которым я встретилась. Ты не находишь это сложным?~ [YASRA091]
@829 = ~О чем ты?~
@830 = ~Не быть связанным ни с rivvin (людьми) ни с darthiir (эльфами).~
@831 = ~Мой отец любил мою мать, дроу. Я связана с ними и этого достаточно.~
@832 = ~Твой отец любил... (Ясраэна немного склоняет голову, очевидно озадаченная.)~
@833 = ~Это то, чего я не знаю.~
@834 = ~(Выражение лица Джахейры неожиданно смягчается.) Мне жаль тебя, Ясраэна.~
@835 = ~(В глазах дроу вспыхивает красное пламя.) Мне не нужна твоя жалость, полукровка!~
@836 = ~Нужна.~
@837 = ~Ты и <CHARNAME> - первые полуэльфы, с которыми я встретилась. Ты не находишь это сложным?~ [YASRA091]
@838 = ~Ты знаешь какие-нибудь хорошие истории, Ясраэна?~
@839 = ~Нет.~ [YASRA092]
@840 = ~Ты не знаешь историй о том, как дроу совершают набеги или устраивают резню?~
@841 = ~За год до того, как я вступила в Мили-Майтер, моя мать, Матрона Дома Аркеннельд, приказала уничтожить ближайшее к нам поселение свирфнеблинов.~
@842 = ~Отряд дроу вернулся с одним пленником. Остальных убили.~
@843 = ~И?~
@844 = ~Это все.~
@845 = ~Ты понятия не имеешь, как надо рассказывать истории.~
@846 = ~Ты напоминаешь мне моего троюродного брата по отцовской линии. Он тоже не умел рассказывать истории. Он всегда поступал так же, как и ты - сводил целый рассказ к нескольким словам.~
@847 = ~Когда он заканчивал рассказывать, мы просто не могли понять, что произошло с людми, о которых он рассказал.~
@848 = ~(Ясраэна немного наморщивает лоб, когда выслушивает Яна, а затем спрашивает.) Как же он избавился от неумения рассказывать истории?~
@849 = ~А этого и не произошло. Он попробовал сыграть главную роль в одном из рассказов, который даже *он* не смог бы испортить.~
@850 = ~И что случилось?~
@851 = ~Его сьел дракон.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21 мар 2006, 21:32 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
Последний кусок byasraen...
@852 = ~Ясраэна, ты рассказывала, что после набега на поселение свирфнеблинов, дроу привели с собой одного пленника, так?~
@853 = ~Да.~ [YASRA093]
@854 = ~Что с ним произошло?~
@855 = ~Он стал рабом в доме моей матери.~
@856 = ~А потом?~
@857 = ~Я не знаю. Когда я последний раз была дома, он был статуей в зале, где моя мать проводила собрания.~
@858 = ~Единственный способ заставить гнома замолчать! Эх, но даже этот способ не помог бы моему дяде, Сарлей Янсену.~
@859 = ~Будучи охотником и алхимиком, он отправился на поиски медузы, чтобы добыть ее кровь. Видишь ли, он нуждался в ее крови, чтобы сделать определенное магическое зелье.~
@860 = ~Так или иначе, он нашел ее в заброшенном храме. Прежде чем встретится с ней лицом к лицу, он выпил специальное зелье против окаменения. Он всегда смешивал странные вещи в своей лаборатории.~
@861 = ~Итак, подготовившись к схватке, он вышел к медузе. Немало удивившись, она повернулась и посмотрела на него. В тот же момент старый Сарлей стал твердым, словно камень.~
@862 = ~Потрясенный тем, что его зелье не сработало, он вскрикнул. И тут, к своему удивлению, он понял, что может разговаривать. Его тело превратилось в камень, но он мог разговаривать!~
@863 = ~Старый Сарлей таким и остался! Он продолжал болтать, пока медузе не пришлось оставить это логовище и отправиться на поиски нового. Ну что же, я так думаю - не каждый сможет оценить хорошую историю.~
@864 = ~По крайней мере, в твоем случае, Ясраэна.~
@865 = ~(Ясраэна хранит молчание.)~
@866 = ~Ян, ты кажешься чересчур легкомысленным, и это не очень соответствует твоим навыкам иллюзиониста.~ [YASRA094]
@867 = ~А почему иллюзионисты должны быть серьезными? Мы же не некроманты, и даже не ворчливые, старые оградители.~
@868 = ~Иллюзионисты могут играть с рамками реальности!~
@869 = ~Иллюзии - самая беспощадная из всех магических школ. Ты можешь заставить человека поверить в иллюзию и убить самого себя.~
@870 = ~Разве это не серьезно?~
@871 = ~Если ты подразумеваешь этим, что иллюзионисты очень сильны - я согласен! Но я не нуждаюсь в магии, чтобы заставить человека убить самого себя.~
@872 = ~Если не давать ему репу, в течение достаточно долгого времени...~
@873 = ~Кажется, ты собираешься и дальше поддерживать этот образ легкомысленного гнома.~
@874 = ~Это не образ, маленькая дроу. Не все мы настолько подавлены, как ты.~
@875 = ~Сэр Келдорн...~ [YASRA095]
@876 = ~Не разговаривай со мной, дроу.~
@877 = ~Ты паладин, не так ли? (Голос Ясраэны спокоен.)~
@878 = ~Загляни в мое сердце, ведь паладины могут это делать. Оно не так же черно, как мое лицо.~
@879 = ~Ты не злая? (Келдорн выглядит удивленным, хотя ты и замечаешь вспышку магии.)~
@880 = ~Ты знаешь это. И возможно, ты сможешь в это поверить.~
@881 = ~Ясраэна, я не знаю - как ты оказалась на поверхности, но если я в тебе не ошибаюсь, для тебя это был единственный способ выжить.~
@882 = ~Так и было.~ [YASRA096]
@883 = ~Как получилось, что хотя ты и дроу, но все же не являешься злом? Как ты смогла так долго прожить в Андердарке?~
@884 = ~Мой учитель, Дивалир, защитил меня. Он был большим, чем просто мужчина. Он был одним из мастеров Мили-Майтер.~
@885 = ~Он научил меня владеть мечем, и рассказал, что значит быть добрым. Он показал мне, что есть мужчины ни в чем не уступающие женщинам.~
@886 = ~Понимаю. Но кто научил этому его? Кажется, ты что-то недоговариваешь.~
@887 = ~Я ничего о нем не скажу, пока не буду знать, что он в безопасности.~
@888 = ~Сэр Келдорн, ты не расскажешь мне о своем Ордене?~ [YASRA097]
@889 = ~Почему ты хочешь об этом знать, Ясраэна?~
@890 = ~(Келдорн делает небольшую паузу, перед тем как назвать ее по имени.)~
@891 = ~Просто я хочу побольше узнать о поверхностном мире, в котором я оказалась.~
@892 = ~Я являюсь членом Благороднейшего Ордена Сияющего Сердца уже около двадцати лет. Он стал частью моей жизни, и даже когда ты просишь рассказать мне о нем - мне сложно это сделать.~
@893 = ~Мы - сила добра, защищающая слабых и угнетенных.~
@894 = ~Вы защитите беспомощную дроу, попавшую на поверхность?~
@895 = ~Я должен буду сделать это. И мне жаль, что я сразу не разглядел в тебе твою доброту.~
@896 = ~Знаешь, что мне больше всего нравится в дроу?~
@897 = ~(Ясраэна не отвечает, но, судя по блеску ее красных глаз, она все слышит.)~
@898 = ~(Корган улыбается и продолжает.)~
@899 = ~Больше всего мне нравится рубить их на куски своим топором. И мне нравится ощущать их горячую кровь, стекающую по рукояти.~
@900 = ~Хочешь узнать, сколько дроу я завалил?~
@901 = ~Скорее всего, гораздо меньше, чем я. (Ее голос холоден.)~ [YASRA098]
@902 = ~Да эта девчонка завоевала мое сердце!~
@903 = ~Твоя кровожадность просто невероятна, Корган.~ [YASRA099]
@904 = ~Поэтому меня и зовут - Кровавый Топор!~
@905 = ~Ты бы отлично смотрелся в гладиаторских поединках у дроу.~
@906 = ~Спасибо, дроу. Ты так подлизываешься ко мне, словно тебе не терпится оказаться в моей постели!~
@907 = ~Вообще-то, я хотела оскорбить тебя.~
@908 = ~Ты не дуергар, Корган. Где же тебе приходилось сражаться с дроу?~ [YASRA100]
@909 = ~Это было, когда я путешествовал с моей последней командой. Нам пришлось драться с группой дроу, чтобы узнать местонахождение книги Казаа.~
@910 = ~А как насчет тебя? Когда ты последний раз сражалась с дроу?~
@911 = ~Последний раз я дралась с ним, когда выбиралась на поверхность. А перед этим мне приходилось сражаться с ним столько раз, что я уже и не помню.~
@912 = ~До своего выхода на поверхность, я никогда не покидала Мензоберранзана. С кем же еще мне было там сражаться?~
@913 = ~По крайнем мере, теперь ты сможешь внести некоторое разнообразие в список своих врагов!~
@914 = ~Но я все еще считаю дроу самыми опасными из противников.~
@915 = ~Маззи, я заметила, как тебя обижает то, что отношение окружающих к тебе основывается, прежде всего, на знаниях о твоей расе.~ [YASRA101]
@916 = ~Для рыцаря очень *неприятно*, что ее могут в чем то подозревать, только потому, что она принадлежит к определенной расе.~
@917 = ~Я понимаю. (Голос Ясраэны звучит тверже, чем обычно.)~
@918 = ~Не сомневаюсь.~
@919 = ~Маззи, в том, как ты закрепляешь свои волосы, есть какой-то определенный смысл?~ [YASRA102]
@920 = ~Нет. Просто так они не мешают мне, когда я сражаюсь.~
@921 = ~Да, это важно.~
@922 = ~Твои волосы могут стать такой же помехой в бою, как и мои. Почему ты не обрежешь их?~
@923 = ~(Ясраэна проводит стройными пальцами по толстому хвосту своих белых волос и отвечает.)~
@924 = ~Мы, дроу, слишком ценим свою внешность, чтобы обрезать волосы. Однако, возможно мне стоит подумать над этим...~
@925 = ~(Ясраэна внезапно умолкает.)~
@926 = ~(Маззи нечего сказать, чтобы вернуть разговор к этой теме.)~
@927 = ~У тебя когда-нибудь был друг, Ясраэна?~
@928 = ~Почему ты спрашиваешь?~ [YASRA103]
@929 = ~Потому что в своих путешествиях я слышала, что у дроу не бывает друзей.~
@930 = ~Это правда. Дроу не заводят друзей.~
@931 = ~Но ты не такая, как остальные дроу. У *тебя* есть друзья?~
@932 = ~У меня был друг. Мой учитель был моим другом. Я *пытаюсь* завести новых друзей.~
@933 = ~Это - единственный способ выжить на поверхности.~
@934 = ~Это не способ выжить, Ясраэна, это делает жизнь стоящей.~
@935 = ~Почему ты сражаешься молча, Ясраэна?~
@936 = ~По возможности, дроу всегда предпочитают сражаться в тишине. В Андердарке звуки могут привлечь новых врагов.~ [YASRA104]
@937 = ~Бу сказал, что чем больше шума воин производит в бою, тем больше страха он вселит в сердца противников!~
@938 = ~Это не совсем так, поскольку все боятся дроу.~
@939 = ~Минск не боится дроу!~
@940 = ~Не сомневаюсь, большой парень.~
@941 = ~Почему ты постоянно носишь с собой этого Бу, Минск?~ [YASRA105]
@942 = ~Потому что Минск и Бу вместе дадут злодеям хорошего пинка!~
@943 = ~Но ведь он - грызун.~
@944 = ~Это не остановит Бу!~
@945 = ~(На лице Ясраэны застывает странное выражение.) В Андердарке тебе бы просто не позволили выжить.~
@946 = ~Минску не нужно разрешение, чтобы жить! Минск и Бу живут без разрешения!~
@947 = ~(В глазах Ясраэны читается явная неприязнь к Минску.) Ol zhah lil er'griff i'dol dos *gumash* dro.~
@948 = ~Минск, расскажи мне о Рашемане. Это страна сумасшедших?~ [YASRA106]
@949 = ~Сумасшедших? Да, Ясраэна, у нас таких хватает! Мы становимся безумными и ломаем все подряд.~
@950 = ~(Ясраэна тихо смеется.) Пожалуйста, расскажи мне о своем народе.~
@951 = ~Мы любим пить и драться! Долгими зимними ночами мы сидим у огня и рассказываем о дажемма и о битвах, в которых нам приходилось участвовать. Мы ищем сражений, и они ищут нас!~
@952 = ~Раса воинов?~
@953 = ~Да, но наши ведьмы также помогают нам в сражениях с Красными Волшебниками! И когда мы впадаем в ярость на поле боя, все враги поджимают хвосты и разбегаются кто куда!~
@954 = ~Твой народ - добрый?~
@955 = ~Мы - гордый, свободный и добрый народ! Любой злодей, оказавшийся рядом с Минском, получит от него пинка!~
@956 = ~(В этот момент раздается протестующий писк Бу.) Ох, и от Бу тоже, конечно!~ [YASRASQK]
@957 = ~Ты дворянка, Налия де'Арнис. Почему ты путешествуешь с нами?~ [YASRA107]
@958 = ~Потому что я хочу помогать людям. Я хочу изменить мнение людей относительно дворянства…~
@959 = ~Потому что я хочу творить добро!~
@960 = ~Но зачем? Ты, как и многие дворяне, не знала бедности. Твое поведение выдает тебя. Почему ты не помогаешь таким же, как ты?~
@961 = ~Дворяне не нуждаются в помощи.~
@962 = ~Но ведь ты нуждалась в ней? Разве не поэтому ты присоединилась к нам?~
@963 = ~Я слышала, как ты часто говоришь о своем отце, Налия, но ты ни разу не упоминала о своей матери. Почему?~ [YASRA108]
@964 = ~Потому что моя мать умерла.~
@965 = ~А разве твоего отца не взяла себе другая женщина?~
@966 = ~Ясраэна, ты *все время* думаешь так, словно осталась в Андердарке. На поверхности мужчины и женщины равны.~
@967 = ~И - нет, мой отец не женился во второй раз.~
@968 = ~(В глазах Ясраэны вспыхивает раздражение, и она отворачивается.)~
@969 = ~Elg'caress (Гарпия).~
@970 = ~Налия, как далеко простираются земли де'Арнис?~ [YASRA109]
@971 = ~У де'Арнис много земли, и на ней расположено несколько небольших сел и множество ферм.~
@972 = ~Впечатляюще.~
@973 = ~(Ясраэна выглядит так, словно хочет сказать что-то еще, но она смотрит на землю, слегка сжав губы.)~
@974 = ~В чем дело, Ясраэна?~
@975 = ~Ты очень вспыльчивая, Налия, и я не решаюсь задать тебе следующий вопрос.~
@976 = ~Почему ты жалеешь бедных? Почему ты так о них беспокоишься?~
@977 = ~Зачем мне обижаться на *такой* вопрос?~
@978 = ~Ответ очень простой: бедные нуждаются во мне.~
@979 = ~Мы уже говорили об этом, но я все же не понимаю твоих мотивов. Я хотела бы расспросить тебя поподробнее.~
@980 = ~Если ты действительно веришь в то, что говоришь, почему ты не разделишь свои земли и не раздашь их своим людям?~
@981 = ~Они не нуждаются в этом! Они даже не знают, что делать с этой землей! Им нужен кто-то, кто будет управлять ими и руководить их действиями.~
@982 = ~Звучит, как самая коварная форма притеснения: отрубать им головы золотым топором и улыбаться при этом.~
@983 = ~Что?! Как ты смеешь, дроу! Достаточно вспомнить о твоей расе, чтобы проклясть тебя!~
@984 = ~Я - убийца? Я помогаю этим людям!~
@985 = ~Ты *помогаешь* им из снисходительности. Ты делаешь их беспомощными, а потом кажешься великодушной, оказывая им помощь.~
@986 = ~И я выслушиваю это?! Разве эти слова исходят не от монстра дроу?~
@987 = ~Я больше не собираюсь с тобой разговаривать!~
@988 = ~(Налия отходит от нее, чтобы успокоиться.)~
@989 = ~(Ясраэна шепчет.) Боги помогают крестьянам на землях де'Арнис.~
@990 = ~Почему ты с таким недоверием относишься к магии, Валигар?~ [YASRA110]
@991 = ~Потому что я видел, к чему она приводит. Магия завладела моей матерью настолько, что она обратила моего отца в нежить.~
@992 = ~Я вынужден был убить их обоих.~
@993 = ~Мне жаль, что я не могу убить свою мать.~
@994 = ~Я бы сделала очень большую услугу для всех добрых сил Фаэруна.~
@995 = ~Она - yathtallar, по-вашему - высшая жрица Лолс.~
@996 = ~А....~
@997 = ~Ясраэна, я рад, что ты не убила свою мать.~
@998 = ~А какое тебе до этого дело?~ [YASRA111]
@999 = ~Потому что я не хотел бы видеть, как в тебе искажается твоя добрая сущность.~
@1000 = ~Кто я для тебя, что ты так об этом беспокоишься?~
@1001 = ~(В голосе Ясраэны ясно слышится замешательство, в нем нет ни доли насмешки.)~
@1002 = ~Ты - мой товарищ по оружию, и этого более чем достаточно. Я не хотел бы, чтобы тебе пришлось раскаиваться в убийстве своей матери.~
@1003 = ~(Ясраэна медленно качает головой.) Ты ошибаешься, Валигар. Я бы с радостью убила собственную мать, и не только потому, что она жрица Лолс.~
@1004 = ~Она убила моего отца; она принесла в жертву Лолс мою старшую сестру; и она, при возможности, обязательно убила моего учителя, только за то, что я поступила в Мили-Майтер.~
@1005 = ~И все же я рад, что ты не убила ее.~
@1006 = ~Но я все еще надеюсь на это.~
@1007 = ~Эта планарная сфера, появившись в городе, словно слилась с окружающими зданиями. Очаровательно.~ [YASRA112]
@1008 = ~Не вижу в этом ничего очаровательного. Ее присутствие - постоянное напоминание о моем темном прошлом.~
@1009 = ~(Глаза Ясраэны темнеют.) Твоя судьба не такая уж и плохая, Валигар.~
@1010 = ~Представь себе, что значит наследие дроу.~
@1011 = ~Я признаю, что существуют ситуации худшие, чем моя. Но это не делает мое прошлое менее темным или злым.~
@1012 = ~И не уменьшает мои страдания.~
@1013 = ~Я тоже так не считаю. И я не преуменьшаю твоих переживаний.~
@1014 = ~Как раз наоборот - ты вдохновляешь меня, Валигар.~
@1015 = ~Потому что ты показываешь мне, что свою судьбу действительно можно изменить, что каждый может выбрать путь милосердия и справедливости.~
@1016 = ~Я надеюсь, мы сможем многому научить друг друга.~
@1017 = ~Неплохая мысль, Ясраэна.~
@1018 = ~Как назывался твой дом, lotha og'elend? Кажется, я тебя где-то видела.~
@1019 = ~Очень может быть, Викония ДеВир. Я - Ясраэна из Дома Аркеннельд.~ [YASRA113]
@1020 = ~Ты еще молода, но ты действительно могла родиться еще до моего ухода из Андердарка. Возможно, твои слова и правдивы. В конце концов - седьмой ребенок Матроны Аркеннельд был дочерью.~
@1021 = ~Да. Дом ДеВир знает так много?~
@1022 = ~Именно, Ясраэна. Почему ты поступила в Мили-Майтер? Ты, женщина?~
@1023 = ~Почему тебя не сделали жрицей? И почему ты выдавала себя за мужчину?~
@1024 = ~Это долгая история.~
@1025 = ~Это значит, что даже сейчас ты боишься предать свой дом?~
@1026 = ~Nau! Usstan ruebuss naubol ulu ussta fuma! (Глаза Ясраэны отчаянно сверкают, а руки ложатся на рукояти мечей.)~
@1027 = ~Nausbyr usstan ulu usst.~
@1028 = ~(Ясраэна ничего не говорит, но ее руки какое-то время задерживаются на оружие.)~
@1029 = ~Как ты покинула Мензоберранзан? Это непросто.~
@1030 = ~Да. Мой учитель помогал мне в этом. Это был наш шанс покинут Андердарк.~ [YASRA114]
@1031 = ~Вместо этого, мы подверглись нападению дроу.~
@1032 = ~Значит ты сбежала, воспользовавшись общим замешательством?~
@1033 = ~Нет. Мой учитель купил мою свободу ценою собственной.~
@1034 = ~Конечно, ведь он был всего лишь самцом.~
@1035 = ~Uk zhahus mzild taga natha fridj jaluk!~
@1036 = ~Ji ol kluthak. (Викония усмехается.) Ты должна научится контролировать свою страсть к мужчинам.~
@1037 = ~(Ясраэна молча отворачивается от Виконии.)~
@1038 = ~Викония, ты была жрицей Лолс?~ [YASRA115]
@1039 = ~Ты сама это знаешь.~
@1040 = ~Почему же ты оставила ее?~
@1041 = ~А почему *ты* это сделала?~
@1042 = ~Я никогда не была жрицей.~
@1043 = ~Но все дроу должны служить Лолс.~
@1044 = ~Неужели? Интересно, что Шар подумала бы о подобном утверждении.~
@1045 = ~Когда мы в последний раз говорили о Лолс, я имела ввиду, что она доминирует в культуре дроу.~
@1046 = ~Но мы обе - доказательство, что она доминирует не над всеми дроу.~ [YASRA116]
@1047 = ~Хотя зло все еще властвует в твоем сердце.~
@1048 = ~Что ты хочешь сказать этим - *все еще*? Почему я не должна идти по своему собственному пути?~
@1049 = ~Все еще - после того, как ты видела жертву твоего брата. Тот акт милосердия...~
@1050 = ~--Замолчи, og'elend (отступница)! Ты не произнесешь ни слова о нем!~
@1051 = ~Ты сама упоминала о том, что он сделал. Ты живешь благодаря ему. Что здесь обидного?~
@1052 = ~(Викония дрожит от гнева, когда приближается к Ясраэне. Кажется, она прилагает немалые усилия, чтобы держать себя в руках.)~
@1053 = ~Шар - богиня потерь.~
@1054 = ~Usstan orn telanth nau mzild del nindol, lueth ka dos kor ussa, udos orn tlu ogglinnar.~
@1055 = ~(Ясраэна отходит от нее и больше ничего не говорит.)~
@1056 = ~Йошимо, в Мензоберранзане ты был бы прекрасным наемным убийцей.~ [YASRA117]
@1057 = ~Но я не убийца, Ясраэна!~
@1058 = ~Но разве ты не работаешь в тенях? Ты натренирован в vel'xunil?~
@1059 = ~Натренирован в *чем*?~
@1060 = ~Это когда ты суешь свой нос в чужие дела.~
@1061 = ~Шпионаж? Я не шпион!~
@1062 = ~Шпионаж. Спасибо.~
@1063 = ~*Что* же ты тогда делаешь, обладая подобными навыками?~
@1064 = ~Я использую их, чтобы выслеживать и ловить других.~
@1065 = ~Значит, ты охотник за головами.~
@1066 = ~Да.~
@1067 = ~И кто же твоя текущая жертва?~
@1068 = ~(Левый глаз Йошимо слегка дергается.) Ее нет. Теперь я просто помогаю вам в ваших поисках.~
@1069 = ~Понятно. В каком-то смысле, ты все еще охотник - ты и <CHARNAME> охотитесь за Айреникусом.~
@1070 = ~Да. (Йошимо прекращает разговор.)~
@1071 = ~Ты тоже был захвачен в подземелье Айреникуса, Йошимо.~ [YASRA118]
@1072 = ~К сожалению - да.~
@1073 = ~Что ты там делал?~
@1074 = ~Там я был пойман и заключен.~
@1075 = ~Почему? Что ты сделал?~
@1076 = ~А <CHARNAME>? Хороший вопрос.~
@1077 = ~К сожалению, я не могу понять, что движет Айреникусом.~
@1078 = ~Понятно. Dos do'bauth lil erg'les xuil lil equidai del natha ilythiiri.~
@1079 = ~Я слышала, что в Кара-Туре самое экзотическое и эффективное оружие.~ [YASRA119]
@1080 = ~По большей части - это так.~
@1081 = ~Я воин, и обучалась сражаться клинками. Какой клинок в Кара-Туре считается самым лучшим?~
@1082 = ~Катана, конечно. Это самый лучший клинок на свете. Ее совершенная форма придает ей потрясающую эффективность.~
@1083 = ~Значит, катаны даже не зачаровываются при помощи магии?~
@1084 = ~Напротив! В большинстве случаев они зачаровываются сильной магией - ты получаешь совершенное оружие, прекрасное и смертоносное.~
@1085 = ~Совсем как ты.~
@1086 = ~Тебе не следует говорить таким тоном с женщиной дроу.~
@1087 = ~А что я такого сказал?~
@1088 = ~Достаточно.~


Последний раз редактировалось ART BERSERKER 22 мар 2006, 22:16, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 мар 2006, 22:15 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
Первая половина yasraenj.
@0 = ~Дивалир умер. Он ушел. Его голова лежит на мягкой траве, а ноги на камне.~
@1 = ~Прости меня, <CHARNAME>, но я больше не могу путешествовать с тобой. Свет моих глаз погас.~
@2 = ~Прощай.~
@3 = ~Ты собираешься встречаться с Эльфами Сульданесселара, и хотя мне самой ненавистны сложившиеся обстоятельства, но я должна избегать их.~
@4 = ~Я - дроу, и для них этого достаточно. Ты найдешь меня на северо-востоке, там, где Эльфы не смогут меня найти.~
@5 = ~Ты принимаешь меня, изгнанницу и дроу, и теперь мы должны отправиться на поиски твоего друга.~ [YASRA229]
@6 = ~Ты чудовище! Я не собираюсь принимать участия в подобном зле. Я ухожу от тебя и этой темноты.~
@7 = ~Я не могу уйти без моего Дивалира. Тебя переполняет решимость идти своим путем, и это хорошо, но я должна вернуться и попытаться спасти его.~
@8 = ~Прощай.~
@9 = ~<CHARNAME>! Ты предаешь меня! Ты предаешь Дивалира и возвращаешь его врагам! Usstan orn kyorl lil dothkarn zirn pholor dosst siltrin!~ [YASRA134]
@10 = ~(Ясраэна смотрит на тебя и улыбается.) Спасибо, <CHARNAME>...~
@11 = ~(Ясраэна приближается к тебе, очевидно желая задать тебе вопрос.) <CHARNAME>...~
@12 = ~(Какое-то время ты смотришь на Ясраэну, когда Джахейра подходит к тебе.)~
@13 = ~(Какое-то время ты смотришь на Ясраэну, но она избегает твоего взгляда. Ты начинаешь, когда Викония подходит к тебе.)~
@14 = ~(Какое-то время ты смотришь на Ясраэну, но она избегает твоего взгляда. Ты начинаешь, когда Джахейра подходит к тебе.)~
@15 = ~(Какое-то время ты смотришь на Ясраэну, но она избегает твоего взгляда. Ты начинаешь, когда Аэри подходит к тебе.)~
@16 = ~<CHARNAME>, у тебя все получилось. Ты держишь свое слово и, несмотря на огромный риск, спасаешь Имоен. Ты надежный друг.~ [YASRA135]
@17 = ~Usstan kestal flohlu dosst inth lueth naut hojh Divalir.~
@18 = ~<CHARNAME>! Я узнаю их речь! Эти дроу говорят на том же диалекте, как и те, кто захватил Дивалира.~
@19 = ~Он должен быть где-то в их городе! Пошли, мы должны найти его. Возможно, он заключен... или даже обращен в раба!~
@20 = ~Мы должны спешить!~
@21 = ~Я никогда не думала, что мне снова придется идти по этим темным тоннелям. <CHARNAME>, держись настороже. Хотя это место мне и незнакомо, все же здесь заметно присутствие дроу.~
@22 = ~Они рядом.~
@23 = ~Это обьясняет псионическую вспышку, когда мы вошли сюда. <CHARNAME>, это логово иллитидов!~
@24 = ~Я узнаю эту архитектуру и символы смерти и боли! Мы должны как можно скорее уйти отсюда!~
@25 = ~Сульданесселар? Дом Дивалира! Хотя здесь и идет сражение, все же вид этого места радует мое сердце.~
@26 = ~<CHARNAME>, я больше не буду участвовать в набегах дроу.~ [YASRA166]
@27 = ~Не убивай этих свирфнеблинов.~
@28 = ~Убийца! Ты принуждаешь меня принять участие в том, от чего я пыталась убежать все это время!~ [YASRA167]
@29 = ~Cha'kohk dos whol nindol! Я надеюсь, что ты сгниешь в этой тьме, которая вполне могла бы стать твоим домом!~
@30 = ~(Ты смотришь на Ясраэну, дроу-изгнанницу, находящуюся под твоей защитой.)~
@31 = ~Как ты себя чувствуешь, Ясраэна?~
@32 = ~Расскажи мне об Андердарке.~
@33 = ~Каким было твое самое лучшее сражение?~
@34 = ~Расскажи мне что-нибудь о своем детстве.~
@35 = ~Что тебе нравится, Ясраэна?~
@36 = ~(Касаешься волос Ясраэны.)~
@37 = ~(Подмигиваешь Ясраэне.)~
@38 = ~Ясраэна, думаю, ты меня неправильно поняла. Мне нравится Викония.~
@39 = ~Кажется, тебе здесь не по себе.~
@40 = ~С тобой что-то не так, Ясраэна.~
@41 = ~(Целуешь Ясраэну.)~
@42 = ~Чувствую? (Ясраэна смотрит на небо, но затем тут же опускает взгляд.)~ [YASRA142]
@43 = ~Я чувствую, что меня вот-вот раскроют. Вряд ли это приведет к чему-то хорошему.~
@44 = ~Я чувствую одиночество. (Темно-красные глаза Ясраэны полузакрыты, и она не смотрит на тебя.)~ [YASRA143]
@45 = ~Почему ты спрашиваешь? (Очевидно, она удивлена.)~ [YASRA144]
@46 = ~Разве я плохо выполняю свои обязанности в этой группе? Я делаю что-то не так?~
@47 = ~Нет, конечно, нет. Мне просто хотелось узнать, все ли у тебя хорошо.~
@48 = ~(Подмигиваешь.) Да, думаю, ты слишком мягко обошлась со своим последним противником. Ты разрубила его всего не две части.~
@49 = ~Тогда, я в порядке. (Ясраэна задумчиво прикасается к своим волосам. Очевидно, ей все еще непонятны знаки внимания, обычные среди поверхностников.)~
@50 = ~(Огонь в глазах Ясраэны показывает, что она считает себя оскорбленной, но она не произносит ни слова и возвращается на свое место.)~
@51 = ~Беспокойство. У меня такое ощущение, что все на нас смотрят. Мы должны быть осторожны.~ [YASRA145]
@52 = ~Мой город, Мензоберранзан, несмотря на все его зло, все же прекрасен. И самая красивая вещь в нем - Нарбондел, часы города.~ [YASRA146]
@53 = ~Это высокий столб, стоящий посреди города. В начале каждого *дня* верховный волшебник Сорцере зажигает его.~
@54 = ~Он светится волшебным огнем, танцующим и прекрасным, но не раздражающим глаза дроу.~
@55 = ~В течение долгого времени я сидела и наблюдала, как дорожки света медленно ползут по колонне. Это было настолько красиво, что я почти забывала о том, что она освещает.~
@56 = ~Мензоберранзан.~
@57 = ~Истории о Андердарке неприятны. Существа, населяющие его, словно ночные кошмары, и мой народ - худшие из них.~ [YASRA147]
@58 = ~Извини.~
@59 = ~Однажды, когда я участвовала в одном из набегов, я посетила Пещеру Тысячи Голосов.~ [YASRA148]
@60 = ~Она тянется почти на полмили и является источником подземной реки, которая и дала название пещере.~
@61 = ~Потолок сверкал огнями десятков тысяч драгоценных камней, разбросанных тут и там, словно естественное образование.~
@62 = ~И этот блеск отражался в неподвижной поверхности озера под ним. Это было захватывающе.~
@63 = ~Я готовы была остаться там на долгие часы, только чтобы рассмотреть все получше, но мы не могли ждать.~
@64 = ~Как и все в Андердарке, Пещера тысячи Голосов источает зло.~
@65 = ~Озеро под ней - жилище древнего Теневого Дракона.~
@66 = ~Андердарк - земля рабов. Все, кто живут там, являются рабами чего-то, даже просто - рабами страха.~ [YASRA149]
@67 = ~Я тоже не была свободной, пока жила там, хотя моя жизнь и была легче, чем у других.~
@68 = ~(Ясраэна непроизвольно вздрагивает.)~
@69 = ~Не проси меня говорить об *этом*, <CHARNAME>.~ [YASRA150]
@70 = ~Одно сражение мне запомнилось больше всего. Я тогда уже два месяца училась в Мили-Майтер.~ [YASRA151]
@71 = ~Мне было только пятнадцать лет, и я немногому успела научиться, кроме того, что уже знала.~
@72 = ~Учитель Дивалир дал мне пару коротких мечей. Они были зачарованы и очень понравились мне.~
@73 = ~Я не знала, почему он настаивал на том, чтобы я взяла их. Я все поняла, когда ночью была атакована в зале для тренировок.~
@74 = ~Это был разумный зомби - кажется, их называют джуджу зомби? - и им можно давать особые приказы.~
@75 = ~Этому было приказано убить Старшего сына Дома Аркеннельд, это была моя маскировка.~
@76 = ~Я сражалась с ним и победила. Битва была короткой, потому что если бы я затянула ее, то потерпела бы поражение. Зомби не устают.~
@77 = ~Позже я узнала, что таких существ можно поразить только зачарованным оружием.~
@78 = ~Мой учитель знал о готовившемся заговоре и спас меня, хотя тогда он еще не догадывался о том, кто я на самом деле.~
@79 = ~Когда я провела в Мили-Майтер уже три года, мне приказали принять участие в одном из патрулирований нижних тонелей.~ [YASRA152]
@80 = ~Поход длился два дня, когда мы натолкнулись на группу из трех умберхалков. Нас было только пятеро, все воины, ни одного волшебника или жрицы.~
@81 = ~Мне удалось запрыгнуть на спину одного из них и всадить свой меч в зазор между пластинами его панциря.~
@82 = ~Клинок вошел настолько глубоко, что я осталась висеть на спине у этого монстра. К счастью, мне удалось избежать его взгляда.~
@83 = ~Двум моим товарищам повезло меньше - они посмотрели в глаза умберхалку и пришли в замешательство, но двое других были в состоянии сражаться.~
@84 = ~Они уничтожили еще одного. Мы остались втроем против одного умберхалка, к тому же двое из моих товарищей были ранены.~
@85 = ~Мы окружили его, и тогда он напал на нашего товарища, раны которого были наиболее глубоки. Я рванулась вперед и смогла подойти к нему практически вплотную.~
@86 = ~Я оказалась настолько близко к умберхалку, что он не смог атаковать меня своими когтями. Тогда я ударила его прямо в глаз.~
@87 = ~И в этот же момент на него напали мои товарищи. Наши клинки быстро нашли щели в броне монстра.~
@88 = ~Мы победили. Только двое из нас вернулись тогда в Мензоберранзан.~
@89 = ~Иногда мне удавалось покинуть стены академии. Мое пребывание в ней стало очень спицефичным.~ [YASRA153]
@90 = ~К тому времени большинство учителей уже знало, что я была женщиной. Это поставило их в неловкое положение - они должны были приказывать женщине из знатной семьи.~
@91 = ~Большинство боялись этого. Некоторые упивались представившейся возможностью. Так или иначе, но у меня было больше свободы, чем у остальных студентов.~
@92 = ~Той ночью у меня была назначена одна встреча, и она должна была состояться в тоннелях, единственном месте, где я могла не бояться быть обнаруженной.~
@93 = ~Я обнаружила в тоннеле гигантского паука. Он был в три раза выше меня, с ногами острыми, как мечи.~
@94 = ~Он смотрел на меня, и я чувствовала его ненависть к себе. Пауки - священные существа Лолс, и этот был разумным. Он мог донести на меня.~
@95 = ~В моих глазах он увидел страх перед возможностью быть раскрытой и тут же атаковал меня. Я едва успела уклониться от его прыжка. Если бы я не сделала этого, я бы погибла.~
@96 = ~К счастью, это заставило его раскрыться, чем я и воспользовалась. Я ранила его достаточно глубоко, чтобы получить преимущество в битве.~
@97 = ~Мы долго сражались, и, в конце концов, я победила, но была отравлена.~
@98 = ~Мой учитель Дивалир нашел и спас меня.~
@99 = ~Мое детство было очень необычным для женщины дроу.~ [YASRA154]
@100 = ~Меня не обучали служению Королеве Пауков.~
@101 = ~Со мной хорошо обращались, потому что я была женщиной, но Лолс отвергла меня, отказываясь принять, в качестве жрицы.~
@102 = ~Моя мать не понимала в чем дело. Но к тому времени я уже обучалась, как воин.~
@103 = ~Я должна была притворяться мужчиной. Это был неприятный опыт.~ [YASRA155]
@104 = ~По крайней мере, это показало мне, что если мужчины и ниже нас, это потому что мы приучили их к этому.~
@105 = ~У меня было не самое лучшее детство. Я была вынуждена постоянно скрываться, и даже моего имени никто не произносил.~ [YASRA156]
@106 = ~Когда я впервые покинула свой Дом, меня называли Старший сын. Следующие пятнадцать лет имя Ясраэна произносилось только одними губами.~
@107 = ~В детстве у меня была ящерица. В моем инфразрении ее окрас смотрелся странной смесью желтых и голубых оттенков.~ [YASRA157]
@108 = ~Я продержала ее у себя около шести месяцев. Затем моя четвертая сестра узнала об этом и скормила ее своему змеевидному кнуту.~
@109 = ~Нравится? В Андердарке у меня было мало времени на удовольствия; Я постоянно тренировалась в Мили-Майтер.~ [YASRA158]
@110 = ~Наверное, именно поэтому больше всего на свете я наслаждаюсь танцем своих мечей.~
@111 = ~Для меня это новое ощущение, и я не совсем уверена, но мне нравится мечтать.~ [YASRA159]
@112 = ~Мне нравится слушать музыку арфы. В Андердарке я слушала ее всего лишь два или три раза, но эта музыка была просто прекрасна.~ [YASRA160]
@113 = ~(Кажется, Ясраэна чувствует, что сказала слишком много, и умолкает.)~
@114 = ~Мне очень нравятся удовольствия спальни. (Глаза Ясраэны напоминают тлеющие угольки, но их свет нельзя назвать радостным.)~ [YASRA161]
@115 = ~Я уже давно ни с кем не делила свою постель.~
@116 = ~(Ты успеваешь провести рукой по ее волосам, прежде чем она поворачивается к тебе.)~
@117 = ~(Очевидно она не понимает твоих действий, но ты еще не скоро забудешь ощущения своей руки, скользящей по ее локонам.)~
@118 = ~(Ясраэна останавливается, чтобы поправить волосы, рассыпавшиеся по ее доспеху. Ты пытаешься помочь ей.)~
@119 = ~(Ясраэна резко вздыхает, когда твои пальцы касаются ее руки, но она не произносит ни слова.)~
@120 = ~(Заметив, что Ясраэна смотрит в сторону, ты осторожно касаешься белоснежных локонов, покоящихся на ее плече.)~
@121 = ~(Ясраэна ничего не замечает, и какое-то время тебе удается насладится мягкостью прикосновения ее волос.)~
@122 = ~(Ты берешь локон волос Ясраэны и подносишь его к своим губам.)~
@123 = ~Ох. (Ясраэна освобождает свои волосы из твоих рук и извиняется, очевидно думая, что ударила тебя ими, неловко повернув голову.)~
@124 = ~Мне надо связывать их покрепче.~ [YASRA162]
@125 = ~(Ясраэна удивленно смотрит на тебя.)~
@126 = ~У тебя что-то с глазами, <CHARNAME>?~ [YASRA163]
@127 = ~Да. (Протираешь глаза.)~
@128 = ~Нет, я просто подмигиваю тебе. Ну, знаешь, это что-то вроде дружеского жеста.~
@129 = ~А. (Ясраэна отворачивается, не разгадав твоего обмана.)~
@130 = ~Ах да. Я забыла. В Андердарке редко встречается что-то подобное.~
@131 = ~Свет тебя тоже ослепляет?~ [YASRA164]
@132 = ~(На лице Ясраэны медленно появляется улыбка, словно она внезапно вспомнила твое прежнее обьяснение этого жеста.)~
@133 = ~Что ты хочешь сказать? У меня есть ssinssrig (желанный), и он *не* ты.~
@134 = ~Мое сердце принадлежит Дивалиру. (Ясраэна встряхивает головой, очевидно озадаченная.)~
@135 = ~Однако, я благодарю тебя за вежливость.~
@136 = ~Я попробую сделать что-нибудь.~
@137 = ~<CHARNAME>! Unboi tarthe dal ussa, jaluk! Lu'oh kuuv dos xta'rl ussa!~ [YASRA228]
@138 = ~Почему ты это делаешь?~
@139 = ~Но, Ясраэна, разве ты не любишь меня?~
@140 = ~О чем ты? Значит, ты меня обманывала?~
@141 = ~Не надо быть такой застенчивой, Ясраэна. (Подмигиваешь.)~
@142 = ~Нет!~
@143 = ~<CHARNAME>, ты должен понять, что я люблю Дивалира. Если от моих действий у тебя могли появиться какие-нибудь неправильные мысли, то это говорит лишь о том, что я плохо понимаю дружеские отношения среди поверхностников.~
@144 = ~Возможно, я виновата в этом. И я извиняюсь за подобное недоразумение.~
@145 = ~Мы должны пересмотреть наши отношения. Вероятно, мне лучше уйти.~
@146 = ~Нет, Ясраэна. Я хочу остаться твоим другом.~
@147 = ~Нет, Ясраэна. Пожалуйста, останься.~
@148 = ~Возможно, так действительно будет лучше.~
@149 = ~Ты точно знала, что ты делаешь! Ты просто дразнила меня и выставила на посмешище!~
@150 = ~Мне надоело слушать об этом ублюдке Дивалире! Надеюсь, что он сгниет в какой-нибудь яме!~
@151 = ~Очень хорошо. (Лицо Ясраэны немного проясняется.)~
@152 = ~Я знаю, что тебе через многое пришлось пройти. Я не хотела бы мучить тебя мыслями, что то, на что ты надеешься, никогда не произойдет.~
@153 = ~Но я буду рада остаться с тобой, в качестве товарища.~
@154 = ~(Огонь в глазах Ясраэны не угасает.) Но при каких обстоятельствах?~
@155 = ~Ты примешь только мою дружбу, зная, что никогда не добьешься ничего большего?~
@156 = ~Или я должна уйти?~
@157 = ~Я принимаю твою дружбу.~
@158 = ~Нет, одной дружбы мне недостаточно.~
@159 = ~(Ясраэна кивает.) Да, так будет лучше.~
@160 = ~(Она поворачивается и уходит. Она даже не оглядывается. Ясраэна Аркеннельд потеряна для тебя.)~
@161 = ~Я не дразнила тебя, <CHARNAME>. Если ты не можешь поверить в это, поверь хотя бы в то, что я никогда не предам Дивалира.~
@162 = ~Теперь я уйду и больше никогда тебя не побеспокою.~
@163 = ~Xal Lolth's cha-kohk tlu pholor dos!~
@164 = ~Никто не посмеет так говорить о Дивалире!~
@165 = ~Обманывала? Я тебя не понимаю. Я - дроу; я беру того мужчину, которого захочу.~
@166 = ~Застенчивой? Женщины дроу не отличаются этим качеством, а я ненавижу притворство!~
@167 = ~Твоя правда, <CHARNAME>. *Я* в замешательстве. Это место приносит мне слишком много воспоминаний, чтобы вести себя по-другому.~ [YASRA231]
@168 = ~Это не Мензоберранзан, но и в этом городе сильно влияние Королевы Пауков. Куда бы я не посмотрела - все напоминает мне о доме.~
@169 = ~Я вижу рабов, жриц, мужчин, не смеющих поднять глаз - все это вызывает у меня отвращение.~
@170 = ~Но вместе с тем, я помню красоту пещерных сводов и изящество архитектуры дроу, приятные звуки моей родной речи.~
@171 = ~Я помню те радости, которые у меня были в Мензоберранзане, и которые я потеряла. Я не знаю, что делать. И это тревожит меня.~
@172 = ~Ты *смеешь* говорить с дроу таким тоном?~
@173 = ~Уходи!~
@174 = ~Он остался, чтобы спасти остальных, как и подобает мужчине.~
@175 = ~Дроу чувствовали бы себя здесь как дома.~
@176 = ~Ах, исполненная месть приятна.~
@177 = ~Твой!~
@178 = ~Ах-ха! Свежая кровь!~
@179 = ~<CHARNAME>, если горожане с подозрением относятся к посторонним, мы должны быть осторожны. Вряд ли они будут рады узнать, что среди них дроу.~
@180 = ~Взяточничество и коррупция? Интересно, чем же тогда поверхностники отличаются от дроу?~
@181 = ~Дроу?!~
@182 = ~Продолжай, маг. Твои оскорбления очень скоро сведут тебя в могилу.~
@183 = ~Заткнись, дроу! Я говорю не с тобой.~
@184 = ~Даже не помню, когда я в последний раз слышала, чтобы женщина говорила таким тоном.~
@185 = ~Твое мнение никого не интересует. Мы твои правители. Мы управляем твоей жизнью.~
@186 = ~*Мужчина*?! Мужчина наследник?~
@187 = ~(Сердито.) Да, моя дорогая дроу. Ты не ослышалась. Поверхность во многом отличается о твоей родины.~
@188 = ~Ты ошибаешься, если думаешь, что сможешь остановить группу, преодолевшую все опасности на пути сюда!~
@189 = ~<CHARNAME>, мы не можем так поступить! Неужели после всего, через что мы прошли, ради спасения Имоен, ты оставишь ее здесь!~
@190 = ~Это уже слишком! Если в твоей группе нет лишних мест, забери ее вместо меня. Не оставляй ее здесь!~
@191 = ~Аномен! Убийца беззащитных детей! Xal Lolth's cha-kohk tlu pholor dos!~
@192 = ~Я очень далека от Андердарка. Предательство на совести нашего наемника--Usstan zhal'la inbal keffal nindol doerin.~
@193 = ~Учитывая, что я дроу, я не могу позволить, чтобы кто-то охотился за мной.~
@194 = ~Незачем беспокоиться, я немедленно переговорю с рыцарями.~
@195 = ~Больше похоже на глупость, чем на измену! Мы никогда не бросим своих товарищей!~
@196 = ~Увы, но это волшебство бессмысленно - я и так дроу.~
@197 = ~И я не хочу стать дроу в своем сердце.~
@198 = ~Я не буду возражать, поскольку я сама дроу, и ты принимаешь меня. (Ясраэна выглядит взволнованной.)~
@199 = ~И все же я опасаюсь всех, кто принадлежит к Дому ДеВир.~
@200 = ~Самец смеет мешать женщине выбрать своего партнера?~
@201 = ~Это трудное решение? (Ясраэна поражена.)~
@202 = ~Если бы ты был дроу, ты бы не колебался. Usstan inbal mzilt quin screa.~
@203 = ~(Аномен оглядывается на тебя.)~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 мар 2006, 21:25 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 янв 2005, 20:16
Сообщения: 137
Откуда: Курск, Рашеман
Вторая часть yasraenj
@204 = ~Это запрещено законом? Хорошо, что хоть кто-то способен быть настолько преданным.~
@205 = ~То, что она была вынуждена нарушить закон, не делает его лучше.~
@206 = ~Тогда, мы не можем продолжать работать на Волшебников в Рясах. Мы не должны вредить невиновному. В этом случае мы будем не лучше жриц Лолс.~
@207 = ~(Следопыт с благодарностью смотрит на дроу.)~
@208 = ~Если его оклеветали, тогда он нуждается в нашей помощи. Мне самой очень знакомы несправедливые подозрения. Мы должны помочь ему всем, чем только можем.~
@209 = ~Это невероятно! Такая наглость со стороны какого-то самца! Мы должны освободить Налию, <CHARNAME>.~
@210 = ~Мы не позволим этому продолжаться.~
@211 = ~Ты... ты полудроу!~
@212 = ~Даже здесь меня преследуют эти глупые предубеждения.~
@213 = ~(Ясраэна словно не замечает ее неприязни.) Как ты здесь оказалась? Кто... как ты могла родиться? Как...~
@214 = ~Хватит! Я не собираюсь отвечать на твои вопросы, кроме того, что я появилась на свет вследствие насилия, и меня держат здесь без моего согласия.~
@215 = ~(Ясраэна внезапно умолкает.)~
@216 = ~(Странная полудроу поворачивается к тебе.)~
@217 = ~(Глаза Ясраэны вспыхивают, но она тут же отворачивается.)~
@218 = ~(Ясраэна внимательно смотрит на Элхана, но ничего не говорит и ждет, что он заговорит первым.)~
@219 = ~(Ясраэна внимательно смотрит на Элхана и ничего не говорит, ожидая, что он заговорит первым.)~
@220 = ~Присматривай за этой Дроу. Ни один из них не видел красоты эльфийского города, со времен своего падения. Я ослепил бы их, если бы мог. Другие бы просто вырвали им глаза.~
@221 = ~Ты предаешь нас, Джахейра? На чьей ты стороне?~
@222 = ~Дроу сражается против города моего Дивалира! Умри, чудовище!~
@223 = ~(Ясраэна улыбается, и ты неожиданно ощущаешь, что от этой улыбки веет холодом.)~
@224 = ~Нет, Велдрин! Мы не должны этого делать! Не должны...~
@225 = ~О чем она говорит?~
@226 = ~Доверять дроу - не самая мудрая вещь, но я надеюсь, что это не так.~
@227 = ~(Ты смотришь на Ясраэну, воительницу-дроу, борющуюся против своего темного наследия.)~
@228 = ~Ясраэна, я буду сражаться с Айреникусом. У тебя есть Дивалир. Оставайся с ним, ты не обязана следовать за мной.~
@229 = ~Айреникус ждет. Ты со мной или нет?~
@230 = ~Возможно, это будет самое тяжелое сражение во всей моей жизни, Ясраэна. Сейчас ты нужна мне больше, чем когда-либо.~
@231 = ~Жизнь Дивалира связана с Древом и с Эльфами.~ [YASRA136]
@232 = ~Но я пошла бы за тобой несмотря ни на что. Я верну тебе долг, за помощь в спасении Дивалира.~
@233 = ~Да, я с тобой! Я верну тебе долг, за помощь в спасении Дивалира.~ [YASRA138]
@234 = ~Не бойся, <CHARNAME>. Я верну тебе долг, за помощь в спасении Дивалира.~ [YASRA139]
@235 = ~Это было просто ужасно, <CHARNAME>.~ [YASRA137]
@236 = ~Это то, что находится в твоей душе?~
@237 = ~Ol zuess ussa xuil treemma lueth brorn.~
@238 = ~Ясраэна, сейчас я не нуждаюсь в твоих рассуждениях на эту тему.~
@239 = ~Помолчи, Ясраэна. Я не в настроении.~
@240 = ~Я не собираюсь становиться этим.~
@241 = ~Извини. Но об этом сложно промолчать.~
@242 = ~Прекрасно!~
@243 = ~Действительно. Эта темная и дикая сущность не должна завладеть тобой.~
@244 = ~Most would be content to be defeated *once* by us. You, it seems, are not numbered among them.~ [YASRA140]
@245 = ~Разве это возможно? Я проклята сражаться даже после смерти?~ [YASRA141]
@246 = ~<CHARNAME>, или это из-за тебя мы здесь?~
@247 = ~Монстр! Чудовище! Я не собираюсь принимать участие в этом зле!~
@248 = ~ХА! ДАЖЕ ДРОУ НЕ СПОСОБНЫ ТЕРПЕТЬ ТВОЕ ЗЛО. ЧТО ТЫ ПРЕДЛАГАЕШЬ?~
@249 = ~Не будешь ли ты так любезен, говорить с моими друзьями с поверхности на Общем языке!~
@250 = ~Да, да, конечно! Простите меня.~
@251 = ~Подожди, Карлиг. Это дроу - изгнанница! Посмотри, у нее нет символов какого-либо Дома!~
@252 = ~Глупец! Ты считаешь меня изгнанницей только потому, что я не ношу символов!~
@253 = ~Знай - ты оскорбил дочь Дома Аркеннельд! (Ясраэна стискивает зубы и идет вперед, вытягивая мечи из ножен.)~
@254 = ~Нет, Мордин поспешил с выводами. Он всегда очень несдержан на слова. Незачем принимать это за оскорбление.~
@255 = ~(Ясраэна останавливается.) Вы были в одном шаге от смерти.~
@256 = ~Дриззит Даэрмон Н'а'шазбаэрнон? Usstan tlun Yasraena d' Qu'ellar Arkhenneld (Я - Ясраэна д'Ку'эллар Аркеннельд).~
@257 = ~Приятно видеть тебя живым и свободным, герой поверхностного мира.~
@258 = ~Я не ожидал услышать здесь свою родную речь, и еще меньше я ожидал встретить кого-то с моей родины.~
@259 = ~Мне не приходилось слышать о тебе, но хорошо знаю твой Дом. Что ты здесь делаешь? Я повторю свой вопрос - вы враги или друзья?~
@260 = ~Слушай внимательно, темная. Твой выбор приведет тебя к гораздо большему, чем ты можешь себе представить. Ты рискуешь не только своей жизнью.~
@261 = ~Я хорошо тебя понимаю, хотя ты и говоришь загадками. Я останусь верной своему выбору.~ [YASRA230]
@262 = ~Тогда, я вижу свет после бесконечной тьмы.~
@263 = ~Я прошла тысячи лиг, чтобы услышать такие добрые слова.~
@264 = ~(Лицо Ясраэны проясняется, и в ее глазах горит огонь.)~
@265 = ~Приветствую, моя темная красавица. Мне нравятся экзотичные, жестокие и уверенные в себе женщины.~
@266 = ~Возможно, ты свяжешь меня и причинишь мне боль? О, пожалуйста! Пожалуйста!~
@267 = ~Тебе нравится боль?~ [YASRA165]
@268 = ~О да, но только от такой женственной особы, как ты!~
@269 = ~Ты хочешь испытать удовольствия дроу?~
@270 = ~Без вопросов и колебаний. Мне снять комнату для нас?~
@271 = ~Я не предлагаю себя тебе. Мне просто интересно, почему ты так настойчиво добиваешься пыток и кастрации, предлагая себя женщине дроу.~
@272 = ~(Лицо Салвануса тут же бледнеет.) Ты шутишь!~
@273 = ~Хочешь рискнуть и проверить?~
@274 = ~(Смотрит в свою кружку с элем.) О боги! Вы только посмотрите на это! Ее надо срочно наполнить.~
@275 = ~Xas, plynn khalith wun dosst trinn'tele.~
@276 = ~Прогуляйся где-нибудь в другом месте, дорогая. Даже если бы у тебя была куртка, я бы не стала с тобой разговаривать!~
@277 = ~По-твоему, я хочу, чтобы меня отравили дроу?! Ни за что!~
@278 = ~Что *это*? Темный эльф? Дроу здесь?!~
@279 = ~Да, я дроу, но тебе незачем боятся меня.~
@280 = ~ИИИК! Темный эльф пришла сюда, чтобы убить нас всех!~
@281 = ~Не бойся, малыш, я не причиню тебе вреда.~
@282 = ~Приветствую вас... ч-что это? Зачем ты... как ты *смеешь* приводить темного эльфа в дом Хельма?~
@283 = ~(Гнев вспыхивает в глазах Ясраэны, но ее голос спокоен.)~
@284 = ~Я не причинила никакого вреда ни тебе, ни кому-либо из служителей Watcher. Разве неспящее око твоего бога не заметило этого?~
@285 = ~Ты... ты - дроу! Прекрасная дроу здесь, в Аткатле! Ты не хочешь... хмм... ну, в общем...~
@286 = ~(Руки Ясраэны ложатся на рукояти мечей, и она говорит сквозь сжатые зубы.)~
@287 = ~Нет! Не смей предлагать мне ничего подобного, самец!~
@288 = ~МОЯ МАМА СКАЗАЛА, ЧТО ВСЕХ ТЕМНЫХ ЭЛЬФОВ НАДО ВЕШАТЬ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ИХ НЕ ЗОВУТ ДРИЗЗИТ!!~
@289 = ~По крайней мере, есть хоть кто-то, кого поверхностники не хотели бы убить.~
@290 = ~Подожди... это темный эльф, да? Существует налог на темных эльфов! Боюсь тебе придется заплатить, если ты хочешь, чтобы она осталась в этом городе.~
@291 = ~Платить? Чтобы остаться в городе, в котором меня все опасаются? Я так не думаю. (Ясраэна не рассержена, но ее глаза темнеют.)~
@292 = ~Темный эльф? Кто ее сюда пустил? Быстро, хватайте ее! Мы вышвырнем эту дроу из города!~
@293 = ~Маловероятно. (Ясраэна спокойна, ее глаза напоминают раскаленную сталь.)~
@294 = ~Советую вам даже не пробовать.~
@295 = ~Кто-нибудь должен позвать стражников! Это место занято! Проститутка-дроу в городе!~
@296 = ~(Ясраэна вздыхает.) Я не проститутка, но не спорю: замеченный в городе темный эльф - не самая лучшая вещь.~
@297 = ~Эй, красавица! Ты темный эльф и ты прекрасна. Как насчет этого?~
@298 = ~Я не шлюха! (Ясраэна в бешенстве.) Подобные слова не доведут тебя до добра, jaluk (самец).~
@299 = ~Неужели мои глаза подводят меня? Или я вижу самое прекрасное существо на свете... темного эльфа!~
@300 = ~(Ясраэна пожимает плечами.) Если ты собираешься ограничиться разглядыванием, jaluk (самец), тогда твоя жизнь в безопасности.~
@301 = ~Кто привел сюда темного эльфа? Как ты смеешь находиться здесь, среди приличных людей?~
@302 = ~(Ясраэна стискивает зубы.) Не зли меня своей наглостью, jaluk (самец).~
@303 = ~Ты довольно мужественна, если так открыто разгуливаешь на поверхности.~
@304 = ~Действительно. Я не ожидала, что поверхностники заметят меня.~
@305 = ~Ты же не дроу, да? Мне не хотелось бы встретиться с одним из них!~
@306 = ~(Ясраэна вздыхает.) Я дроу, но тебе незачем меня бояться.~
@307 = ~Я завидую твоей прекрасной темной коже, эльф. *Как* ты ухаживаешь за ней?~
@308 = ~Не завидуй мне, jalil (женщина). И если бы ты знала, что значит цвет моей кожи, ты бы боялась меня.~
@309 = ~Это место кишит дроу! Я ухожу отсюда!~
@310 = ~Легко жить, просто закрывая глаза на все происходящее.~
@311 = ~Ты дроу! Разве тебя еще не сожгли?~
@312 = ~А разве ты не боишься вызвать гнев воина-дроу?~
@313 = ~Еще одна дроу выползла из сточной канавы? Кто-то должен затолкать ее обратно!~
@314 = ~Почему эти поверхностники думают, что могут оскорблять меня, когда только пожелают? Разве они не знают о жестокости темных эльфов?~
@315 = ~Еще одна дроу разгуливает по нашему городу. Кто-то должен расследовать это безобразие!~
@316 = ~Так же, как и у тебя, у нас есть причины, чтобы находиться здесь. И для тебя же будет лучше не лезть не в свое дело.~
@317 = ~Кто-нибудь позовите стражников, эту злодейку надо отправить в тюрьму!~
@318 = ~К кому ты обращаешься? Я свободно хожу по этому городу, так как стражники не разделяют твоих глупых страхов относительно дроу.~
@319 = ~Темнокожая красавица! Я могу найти тебе применение.~
@320 = ~Я не шлюха, rivvil (человек)! И мои клинки быстро докажут тебе это!~
@321 = ~Темный эльф здесь? Ах, скоро небо воспламенится, и земля обрушится в бездну! Конец Света близок!~
@322 = ~Успокойся. Знамением Конца Света должно быть что-то более грандиозное, чем темный эльф идущий по поверхности.~
@323 = ~Сохрани Латандер мои глаза! Уберите от меня это злобное и отвратительное существо!~
@324 = ~Я бы не осталась здесь, даже если бы ты попросил меня об этом! Твои предубеждения и страх достойны лишь жалости.~
@325 = ~Что за дьявольскую искусительницы вы сюда привели?~
@326 = ~Ты меня нисколько не интересуешь, хотя и искушаешь мои клинки заставить тебя замолчать!~
@327 = ~Эй, где ты так ужасно обожглась?~
@328 = ~Ты ничего не знаешь о дроу? Это мой естественный цвет.~
@329 = ~Мне еще никогда не приходилось видеть таких эльфов! Ты выглядишь так, словно кто-то опустил тебя в смолу!~
@330 = ~Надеюсь, что ты никогда больше не увидишь таких эльфов, дитя, потому что они не будут к тебе милосердны.~
@331 = ~Держу пари, что ты можешь ходить и делать то, что хочешь, а взрослые даже не заметят тебя!~
@332 = ~Чем меньше людей меня видят, тем в большей я безопасности. Дитя, твои слова значат больше, чем ты можешь себе представить.~
@333 = ~Слушай меня, маленькая изгнанница! Я по горло сыта твоими жеманничаньями и показанной вежливостью!~
@334 = ~Ты действительно думаешь, что <CHARNAME> забудет, что ты дроу, если ты будешь подражать жителям поверхности?~
@335 = ~Вежливость распространена не только у поверхностников, но оскорблять собеседника из бессмысленной раздражительности - типично для дроу.~
@336 = ~Приятно знать, что ты не изменилась Викония. Ты остаешься такой же phindar, какой покинула Дом ДеВир!~
@337 = ~На поверхности ты начинаешь терять осторожность, и я надеюсь увидеть тот день, когда твое прошлое настигнет тебя.~
@338 = ~Мы, дроу, однажды выбрали свой путь. И то, что ты отвергаешь его, делает тебя более уязвимой.~
@339 = ~Когда твоя мать и сестры найдут тебя - а я в этом не сомневаюсь - yochlol сожрет твое сердце. И я буду смеяться над твоим падением.~
@340 = ~Dos elg'caress! Sansiss, xukuthe'l ssindossa! Xal usstan zhal'la elgg dos nin lueth dormagyn lil tresk'ri dal dosst e'trit!~
@341 = ~Это тоже было сказано в приступе бессмысленной злости?~
@342 = ~Почему ты продолжаешь смотреть на Ясраэну? Она просто играет тобой, <CHARNAME>!~
@343 = ~Я не хочу, чтобы меня заменяли какой-то добродетельной изгнанницей. <CHARNAME>, между нами все кончено.~
@344 = ~<CHARNAME>, возможно, в тебе еще остался здравый смысл. Ты разбираешься в женщинах дроу.~
@345 = ~Она не заслуживает тебя, <CHARNAME>. Она сама не знает, что ей надо.~
@346 = ~Я так не думаю. Кажется, она знает, что делает.~
@347 = ~Возможно, ты права. Приятно, когда тебя ценят.~
@348 = ~Я не хочу об этом говорить.~
@349 = ~О чем ты говоришь? Ясраэна меня совершенно не интересует.~
@350 = ~*Я* думаю, что она ошиблась. У нее был шанс получить *тебя,* но она упустила его. Мне кажется это глупым.~
@351 = ~(Аэри застенчиво улыбается и берет тебя за руку.)~
@352 = ~Я ценю тебя. (Аэри смеется.) Я просто хотела, чтобы ты знал это...~
@353 = ~(Аэри умолкает, но продолжает улыбаться тебе.)~
@354 = ~Ох. (Аэри немного бледнеет.) Если т-ты поменяешь свое мнение, я здесь ради тебя, <CHARNAME>.~
@355 = ~Надеюсь, ты меня понимаешь.~
@356 = ~Ох! (Аэри широко улыбается.)~
@357 = ~Думаю, что я никогда в жизни так не радовалась собственной ошибке!~
@358 = ~(Аэри внезапно умолкает и краснеет, но продолжает улыбаться.)~
@359 = ~Я понятия не имею, как подражать дроу!~
@360 = ~Импровизируй.~
@361 = ~<CHARNAME>, должна предупредить тебя. Когда ты смотришь на Ясраэну, в твоем взгляде заметно нечто большее, чем простой интерес, и я не хотела бы, чтобы ты ошибся.~
@362 = ~Почему тебя это так беспокоит, Джахейра? Я сам распоряжаюсь своим сердцем.~
@363 = ~Почему ты думаешь, что я ошибаюсь?~
@364 = ~Просто помолчи! Это не твое дело.~
@365 = ~А почему тебя это так удивляет? После всего, через что мы прошли, в этом нет необходимости.~
@366 = ~Мы вместе многое потеряли. Наша дружба очень крепка. Разве нужны еще какие-нибудь причины?~
@367 = ~И я снова предупреждаю тебя. Сердце Ясраэны не для тебя.~
@368 = ~Потому что я не вижу таких же чувств в ее глазах. Она даже не отвечает на твой взгляд.~
@369 = ~Вместе с тем, я вижу в ее глазах знакомую мне боль. Она потеряла большую любовь.~
@370 = ~Как скажешь, Джахейра. Я понимаю. (Сжимаешь руку Джахейры.)~
@371 = ~Но любовь *потеряна*. Когда ее сердце заживет, она сможет полюбить вновь.~
@372 = ~Ты мудр, <CHARNAME>. Но все же я предупреждаю тебя. Сердце Ясраэны не для тебя.~
@373 = ~(Глаза Джахейры вспыхивают, когда она вскидывает голову.) Тогда ты заслуживаешь то, к чему идешь!~
@374 = ~<CHARNAME>, почему ты впустую тратишь свое время, разговаривая с дроу? Она просто развратит тебя!~
@375 = ~Зачем ты так говоришь? И чем я обидела тебя? Ах, видимо для этого достаточно просто быть дроу.~
@376 = ~Конечно этого достаточно! Этого более чем достаточно! Я даже не знаю, почему <CHARNAME> позволяет тебе путешествовать с нами!~
@377 = ~Ты... паразит!~
@378 = ~(В глазах Ясраэны вспыхивает темно-красное пламя.) Паразит? Ты, darthiir (эльф), видишь только то, что хочешь видеть... Oloth plynn dos (Тьма заберет тебя)!~
@379 = ~(Ясраэна резко отворачивается и уходит.)~
@380 = ~(Аэри радостно улыбается тебе.)~
@381 = ~Спасибо, Аэри. Это дроу уже начала мне надоедать.~
@382 = ~Аэри! Ты меня удивляешь! Почему ты так жестоко обошлась с Ясраэной?~
@383 = ~Ясраэна, подожди! Не обращай на нее внимания. Я *хочу* поговорить с тобой.~
@384 = ~Не волнуйся, <CHARNAME>, я тебя больше не побеспокою!~
@385 = ~(Аэри хихикает.) Пожалуйста, <CHARNAME>. Кто-то должен был помочь тебе с этим!~
@386 = ~Ж-жестоко! Нет! *Нет*! Я просто хотела... я думала...~
@387 = ~(Ясраэна слышит вас и возвращается.) Это неважно. На поверхности мне приходилось терпеть и худшее.~
@388 = ~Я не хочу "развращать" тебя своими словами. (Очевидно, она не собирается продолжать этот разговор.)~
@389 = ~<CHARNAME>, я не могла не заметить то, как ты страдаешь, глядя на нее. Ты хочешь поговорить об этом?~
@390 = ~Нет. Не хочу.~
@391 = ~Да. Я нуждаюсь в ней, но она даже не отвечает!~
@392 = ~Да, но я даже не знаю, что и сказать.~
@393 = ~О чем? Ясраэна для меня ничего не значит.~
@394 = ~Понятно. Я просто хотела, чтобы ты знал - я всегда готова поговорить с тобой.~
@395 = ~Но хватит об этом! Мы что-то совсем заговорились.~
@396 = ~(В глазах Джахейры видно раздражение.) Не говори так! Ты не любишь ее по-настоящему! Ты просто не можешь!~
@397 = ~А почему ты решаешь: кого я могу любить, а кого - нет?~
@398 = ~Почему ты так рассердилась?~
@399 = ~Я люблю ее, но она мне не отвечает. Видимо такое случается.~
@400 = ~(Джахейра успокаивается.) Я просто высказываю свои мысли. Ты не любишь ее: она привлекает тебя, но не больше. Вот и все. Но ты можешь обмануться.~
@401 = ~Я не сержусь! (Джахейра успокаивается.) Мне просто не хочется видеть, как ты мучаешься, <CHARNAME>. Вот и все. И я всегда готова поговорить с тобой об этом.~
@402 = ~Да, иногда. (Голос Джахейры неожиданно мягок.) Я не хочу, чтобы ты испытал это, <CHARNAME>, но подобное случается. Но все же у тебя есть шанс найти свое счастье. Не забывай об этом.~
@403 = ~(Джахейра берет тебя за руку.) Иногда не обязательно что-то говорить. Знания того, что кто-то готов выслушать тебя, может быть достаточно. Я знаю это по себе. Однако, мы что-то совсем заговорились! (Она сжимает твою руку.)~
@404 = ~(Джахейра улыбается.) Иногда ошибка может быть приятной. Я рада слышать это.~
@405 = ~Дроу? Самые отвратительные существа на свете - эльфы, и дроу - худшие из них!~
@406 = ~Я бы согласилась с твоим суждением относительно дроу, но остальные эльфы не заслуживают твоей ненависти.~
@407 = ~Ты ничего не знаешь!~
@408 = ~Ты проститутка! Умри на улицах!~
@409 = ~Полагаю, это значит, что ты не служишь дроу.~ [YASRA232]
@410 = ~Совершенно верно. А теперь - убирайся!~
@411 = ~Почему ты должна отличаться?~
@412 = ~(Ясраэна отворачивается.)~

Вроде все...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 апр 2006, 15:46 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Перевод Ясраены собран в единое целое и протестирован - все в порядке.
Смущают только две песни на английском (файл byasraen.tra строки 755-758 и 775-777) и большое количество фраз на языке дроу.
@322 = ~Jhal ol zhah naut z'lonzic.~
@327 = ~Usstan daewl uk gumash conamori ussa nin.~
@387 = ~Xal Lolth's cha-kohk tlu pholor dos!~
@588 = ~Xal dos inbau dosst daewl lueth Lolth shar'tleg pholor dos lueth mylthar dosst xukuth!~
@719 = ~I need not have asked. Any male who talks as much as you do is certain to have lost *all* lust, blood or otherwise.~
@947 = ~(В глазах Ясраэны читается явная неприязнь к Минску.) Ol zhah lil er'griff i'dol dos *gumash* dro.~
@1026 = ~Nau! Usstan ruebuss naubol ulu ussta fuma! (Глаза Ясраэны отчаянно сверкают, а руки ложатся на рукояти мечей.)~
@1027 = ~Nausbyr usstan ulu usst.~
@1035 = ~Uk zhahus mzild taga natha fridj jaluk!~
@1036 = ~Ji ol kluthak. (Викония усмехается.) Ты должна научится контролировать свою страсть к мужчинам.~
@1054 = ~Usstan orn telanth nau mzild del nindol, lueth ka dos kor ussa, udos orn tlu ogglinnar.~
@1078 = ~Понятно. Dos do'bauth lil erg'les xuil lil equidai del natha ilythiiri.~
а в файле yasraenj.tra
@9 = ~<CHARNAME>! Ты предаешь меня! Ты предаешь Дивалира и возвращаешь его врагам! Usstan orn kyorl lil dothkarn zirn pholor dosst siltrin!~
@17 = ~Usstan kestal flohlu dosst inth lueth naut hojh Divalir.~
@29 = ~Cha'kohk dos whol nindol! Я надеюсь, что ты сгниешь в этой тьме, которая вполне могла бы стать твоим домом!~
@137 = ~<CHARNAME>! Unboi tarthe dal ussa, jaluk! Lu'oh kuuv dos xta'rl ussa!~
@163 = ~Xal Lolth's cha-kohk tlu pholor dos!~
@192 = ~Я очень далека от Андердарка. Предательство на совести нашего наемника--Usstan zhal'la inbal keffal nindol doerin.~
@202 = ~Если бы ты был дроу, ты бы не колебался. Usstan inbal mzilt quin screa.~
@237 = ~Ol zuess ussa xuil treemma lueth brorn.~
@244 = ~Most would be content to be defeated *once* by us. You, it seems, are not numbered among them.~
@275 = ~Xas, plynn khalith wun dosst trinn'tele.~
@340 = ~Dos elg'caress! Sansiss, xukuthe'l ssindossa! Xal usstan zhal'la elgg dos nin lueth dormagyn lil tresk'ri dal dosst e'trit!~
В принципе, можно конечно так и оставить, но с другой стороны - неплохо бы и перевести (стихи хотя бы дайте подстрочник - а я что-нибудь сочиню). Если до мая месяца предложений не поступит, выложу как есть...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 апр 2006, 23:33 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 дек 2005, 12:58
Сообщения: 52
2Badgert:
Цитата:
и большое количество фраз на языке дроу.

Я контекст, правда, не смотрела, но надеюсь, все более-менее правильно :)

@322 = ~Jhal ol zhah naut z'lonzic (Но этого не достаточно).~
@327 = ~ Usstan daewl uk gumash conamori ussa nin (Как бы мне хотелось, чтобы он успокоил меня сейчас).~
@387 = ~Xal Lolth's cha-kohk tlu pholor dos! (Да проклянет тебя Лолт!)~
@588 = ~Xal dos inbau dosst daewl lueth Lolth shar'tleg pholor dos lueth mylthar dosst xukuth! (Пусть твое желание исполнится, и Лолт придет к тебе и поглотит твое сердце!)~
@719 = ~Нет нужды даже спрашивать. Любой самец, который говорит столько, сколько ты, наверняка растерял *всю* страсть и кровь.~
@947 = ~(В глазах Ясраэны читается явная неприязнь к Минску.) Ol zhah lil er'griff i'dol dos *gumash* dro. (Только так ты *мог бы* жить.)~
@1026 = ~Nau! Usstan ruebuss naubol ulu ussta fuma! (Нет! Я ничего не должна своей семье!) (Глаза Ясраэны отчаянно сверкают, а руки ложатся на рукояти мечей.)~
@1027 = ~Nausbyr usstan ulu usst. (И я своей тоже.)~
@1035 = ~Uk zhahus mzild taga natha fridj jaluk! (Он был больше, чем просто мужчина!)~
@1036 = ~Ji ol kluthak. (Кажется, это так.) (Викония усмехается.) Ты должна научится контролировать свою страсть к мужчинам.~
@1054 = ~Usstan orn telanth nau mzild del nindol, lueth ka dos kor ussa, udos orn tlu ogglinnar. (Я больше не буду говорить об этом, и если ты рассердишь меня, мы станем врагами.)~
@1078 = ~Понятно. Dos do'bauth lil erg'les xuil lil equidai del natha ilythiiri (Ты увиливаешь от вопроса так же искусно, как дроу) .~

а в файле yasraenj.tra
@9 = ~<CHARNAME>! Ты предаешь меня! Ты предаешь Дивалира и возвращаешь его врагам! Usstan orn kyorl lil dothkarn zirn pholor dosst siltrin! (Я направлю драйдеров питаться твоей плотью!)~
@17 = ~Usstan kestal flohlu dosst inth lueth naut hojh Divalir. (Я хочу идти по твоему планы, и надеюсь не подвести Дивалира.)~
@29 = ~Cha'kohk dos whol nindol! (Проклинаю тебя за это!) Я надеюсь, что ты сгниешь в этой тьме, которая вполне могла бы стать твоим домом!~
@137 = ~<CHARNAME>! Unboi tarthe dal ussa, jaluk! (Отойти от меня, самец!) Lu'oh kuuv dos xta'rl ussa! (Как смеешь ты прикасаться ко мне!)~
@163 = ~Xal Lolth's cha-kohk tlu pholor dos! (Да проклянет тебя Лолт!)~
@192 = ~Я очень далека от Андердарка. Предательство на совести нашего наемника--Usstan zhal'la inbal keffal nindol doerin. (Я должна была это предвидеть.)~
@202 = ~Если бы ты был дроу, ты бы не колебался. Usstan inbal mzilt quin screa. (Мне еще многому предстоит научиться.)~
@237 = ~Страх и удивление терзают меня.~
@244 = ~Для большинство достаточно быть побежденным *один раз*. Ты, кажется, не принадлежишь к их числу.~
@275 = ~Xas, plynn khalith wun dosst trinn'tele. (Да, получи храбрость в алкоголе.)~
@340 = ~Dos elg'caress! (Ах, ты, стерва!) Sansiss, xukuthe'l ssindossa! (Жестокая, бессердечная шлюха!) Xal usstan zhal'la elgg dos nin lueth dormagyn lil tresk'ri dal dosst e'trit! (Возможно, мне следует убить тебя прямо сейчас и избавить мир от твоего грязного существования!)~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB