[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Проект перевода PlaneScape

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 27 ноя 2024, 09:50

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 859 ]  На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 58  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 16:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
Сейчас я добиваю квесты - записи в дневнике: название, описание, завершение. Вечером выложу. Я или Refiler.

Потом по плану пройтись по всем предметам по списку.
И в конце у меня список персонажей, которых надо снова просмотреть и обработать:
DCOAX
DJUSTFER
DCANDRI
DINGRESS
DBAEN
DPORPHIR

Самый важный - DJUSTFER, это "Вершитель" тот самый. С ним диалоги какие-то есть. Его вообще не переводил еще.

В принципе, после предметов можно вообще выкладывать. А можно и еще поработать. Думаем с wooder'ом, как будем релиз делать: в виде небольшого сетапа или вообще раздачу замутить на торренте со всеми фиксами, модами...
Мне бы хотелось и то, и то...
Только я заниматься сборкой не буду, уж извините. Сетапы делать не умею. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 19:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
http://ifolder.ru/17339079
Квесты поправил, убийцы переделаны.
Дальше буду продолжать по списку...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 21:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 21:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 21:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июл 2009, 19:04
Сообщения: 353
Откуда: Украина
Ну, то уже вам решать, как собирать. Но лучше всего пусть один из релизов будет просто "одиноким" dialog.tlk.

_________________
Изображение
Изображение
Тот, кто знает пути C, C++, PHP, а также ASM кода


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 21:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 21:42 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
Вы не совсем поняли... в сетапе будет dialog.tlk, dialogF.tlk (полная копия dialog.tlk, чтобы никто не забыл скопировать и переименовать), фиксы Алданиса (Карта + ты что-то еще делал? Я забыл :oops: ), шрифты. Далее отдельно лежат моды Квина (сетапом они просто будут скопированы в корень игры). Их все равно будут ставить уже сами пользователи (инструкция будет).

Т.е. сетап просто скопирует это все в корень и в оверрайд с заменой имеющихся, а Квиновские пользователь сам будет запускать из корня игры и решать, что надо, а что нет. Я так предполагал изначально.

Вторая версия - это для торрентов. Там будет сама игра с переводом и с установленными фиксами Квина. Что будет ставиться - решим позже.

Как-то так, думаю...

Нет, ну если очень надо, можно просто в архиве первый вариант... мне все равно...

Пишите свои идеи - рассмотрим. Я все равно пока не знаю, кто займется сборкой все-в-одном, если она вообще будет.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 17 апр 2010, 21:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июл 2009, 19:04
Сообщения: 353
Откуда: Украина
Более ничего важного. Тот фикс диалога - для него нужно две версии делать. Одна - для установки после патчей Квина, другая - для чистой ПСТ. Так что не будем заморачиваться (если, конечно, Квин сам втихаря его не включил).

_________________
Изображение
Изображение
Тот, кто знает пути C, C++, PHP, а также ASM кода


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 18 апр 2010, 09:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364
Если будем на торрент заливать- то на pirate bay

На других там просто фигня какая-то- после того как скачаешь выше лимита надо несколько дней раздавать. А тут пришел и вот она свобонораспространаемая инфа. Да и постетителей тут больше чем у других.

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 18 апр 2010, 11:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2010, 00:03
Сообщения: 89
Ещё пара ошибок:

65620: "Это один из моих многих талантов... я зову его 'Литанием Проклятий'. Понимаешь, иногда я могу в самом деле закрутить чьи-нибудь уши просто *правильным* комментарием." (Это один из множества моих талантов... я называю его "Литанией Проклятий". И "свернуть" вместо "закрутить").

65626: Это не магические насмешки (должно быть "Это не-магическая насмешка"). Там же: "тем лучше становятся его *Литания Проклятий".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 18 апр 2010, 11:03 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 авг 2007, 17:05
Сообщения: 16
Я за сборку, которая включает то что у wooder
1. Planecsape: Torment английская версия 1.1.
2. Русские шрифты Фаргус.
3. Русификатор Refiler&Macbeth v1.03...
4. Planescape: Torment Ultimate WeiDU Fixpack v3.02 (rus).
5. Qwinn's Planescape: Torment Tweak Pack v3.51 (rus) компоненты Banter Accelerator и Early Glabrezu.
6. Planescape: Torment Unfinished Business v3.01 (rus).

(только конечно же использовать последние версии)

плюс сюда добавить widescreen-v2.31 и Ghostdogs_PST_UI_mod_v2.01, может еще какие-то необходимые фиксы.

Все это хозяйство запихать в один образ и устанавливается в несколько кликов. Моды на разрешение и Tweak Pack нужно будет запускать отдельно уже из папки с игрой, чтобы можно было самому выбрать что установить.
Кстати есть на русском описание всех компонентов твик пака?
___
Я так понимаю это сборка для торрентов.

Есть нечто похожее на рутрекере, собран образ, сделана красивая оболочка. Монтируем, выбираем путь, устанавливаем, потом остается только запустить вайдскрин и играть!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 18 апр 2010, 12:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 440

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 18 апр 2010, 13:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2007, 20:25
Сообщения: 470
Где-то читал, по-моему на SHS, что для сборки PST и модов qwinna лучше использовать 4-дисковую версию.
p.s. А разве Widescreen нужно ставить обязательно в начале? Или это особенность PST?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 18 апр 2010, 13:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2010, 00:03
Сообщения: 89


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Проект перевода PlaneScape
СообщениеДобавлено: 18 апр 2010, 13:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 ноя 2004, 16:22
Сообщения: 28
Откуда: Кубань
lazy7
Шрифты будут не фаргус, а из моей коллекции


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 859 ]  На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 58  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php