[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Текущие вопросы переводов

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 27 ноя 2024, 06:23

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 135 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 25 окт 2009, 15:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 25 окт 2009, 23:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369
Skaramush
т.е., оная эльфийка была по характеру замкнутая?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 25 окт 2009, 23:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
Accolon
Volo's Guide и The Dalelands к сожалению умалчивают об этом, но если очень надо могу еще поковыряться и выудить за что ее так прозвали (во всяком случае попытаюсь)

Кстати, а можно узнать откуда такой интерес к сей особе? Из-за ?


P.S. Суммируя все мои высказывания по поводу Daggerdale'а, хочу сам себя поправить - она названа в честь Кинжала, о коем было написано выше, а не Dagger Falls'а.

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 26 окт 2009, 00:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
Кто-нибудь может расшифровать что это - Deeping Princess: VGtD93,94,95,99,108,113?
Это последняя зацепка по делу Deeping princess.

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 26 окт 2009, 01:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369

Скорее, для более точного перевода/ адаптации на русский говорящего прозвища принцессы. Т.е., если ее прозвали Замкнутой, то долина, скорее всего, именовалась бы долиной Замкнутой принцессы (долина Замкнувшейся), а не Углубляющейся долиной, т.к. последняя, на русском, никакой связи с принцессой в себе не несет - она потеряна при переводе.

VGtD - скорее всего, сокращение типа: Volo Guide the Dale. Мы же пишем BG: ToSC и т.п. Ну а числа - номера страниц в той Guide.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 26 окт 2009, 18:12 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 26 окт 2009, 23:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
Alina
Есть, из него и из The Dalelands я в основном и беру информацию.

Accolon
:cry: Новости не утешительные - нигде нет ни слова о том, за что она получила сие прозвище. Последний оплот надежды - сайт Wizards of the Coast. Хотя не уверен что найду там ответ.

Вот, кстати, содрал с одного сайта предметный указатель имен, названий и т.д. (указано где, в какои книге можно найти информацию), думаю многим сильно жизнь он облегчит (читайте внимательно начало документа, чтоб вопросов как у меня не возникало)FRindex.rar

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Последний раз редактировалось Skaramush 27 окт 2009, 17:36, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 27 окт 2009, 00:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
:cry: Увы даже на саите WotC нет нужной информации. Ни единого намека на то, за что ее так прозвали... ??? Но пока рано отчаиваться - попробую на основании того, что известно о ее жизни создать модель ее характера и сознания. Может получится объяснить ее прозвище...

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 27 окт 2009, 16:55 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 апр 2008, 09:25
Сообщения: 433


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 27 окт 2009, 17:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 27 окт 2009, 18:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369
точный перевод deeping - погружение

гадаю:
скорбящая принцесса, отрешенная принцесса, скрытная принцесса, сокровенная принцесса, кроткая, задумчивая, одинокая, погруженная (в себя).

Хм. "deep pocket — толстосум" - может она была "истинной принцессой" - т.е., аристократкой до мозга костей настолько, что чуралась общения с простым людом? То бишь, чванливая принцесса, принцесса на горошине. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 27 окт 2009, 20:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
Не так быстро даите все еще раз перечитать и переварить, соединив в единую картину.

Accolon

Конечно, спасибо, но факты говорят другое, если хочешь посмотри в (страницы либо из моего вопроса, на к-рый ты ответил, либо из FRindex)

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 28 окт 2009, 17:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 сен 2009, 03:34
Сообщения: 23
Alina
Вот оторвалась немножко от фриланса, и кое-то состряпала:
Набивной (стеганый) доспех (Класс брони 8)
Это простейший представитель доспехов, сделанных человеком. Такой доспех сделан из двух и больше слоев ткани, набитых толстым ватином и простеганных вместе.
Обычно он покрывает плечи и торс, но иногда встречается доспех во весь рост человека.
Это доспех бедных и неопытных воинов. Громоздкий и с ограниченной защитой, стеганый доспех является плохой заменой крепкому комплекту из кожи.
Народное ополчение, новички бандитских шаек, городские уличные банды и примитивные варварские орды - вот наиболее распространенные носители стеганого доспеха.

это пока только наброски, еще немного можно подредактировать для благозвучности, но я хочу спросить: нужны ли подобные сведения о доспехах (и нужно ли их больше), или же лучше заняться поиском достойных представителей этого класса, как это сделано в wiki по оружию?

_________________
"Вы хотите сказать, что кокосы мигрируют?"-"Нет, ласточка приносит их"-"Как ласточка может принести кокос?"-"Она хватает его за шкурку!" Монти Пайтон и поиски Святого Грааля


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 28 окт 2009, 21:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
dxmpsycho
Я думаю такие сведения нужны (об этом написано на странице недоделаных категорий оружия и брони), а именитые образцы по возможности.

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Текущие вопросы переводов
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 01:59 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
dxmpsycho
Сведения нужны, поэтому я и попросила из A&EG переводить. Вот из этого сделаем категорию, а в ней
сделаем отдельные страницы и туда вставим описание. А предметы из БГ - это отдельная тема. Там переводить не нужно :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 135 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php