[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 21 ноя 2024, 19:52

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 55 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 10 фев 2009, 18:15 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
Vit MG
Хорошо. Как тогда быть? Ведь от правильности перевода зависит и восприятие персонажа, чей перевод делаешь, и качество игры в целом. Ведь не просто так же затеялся "Идеальный перевод" ;)

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 10 фев 2009, 18:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 10 фев 2009, 18:48 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Видела бы это Лена...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 10 фев 2009, 19:05 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 10 фев 2009, 19:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369
Alina
Tanger Soto? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 10 фев 2009, 22:34 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Точно. Угадал :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 10 фев 2009, 23:01 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
Alina
Вот, может она, кстати, и рассудит... ;) Она ж как раз переводчик, еще вроде и лингвист, если не ошибаюсь (ИМХО, по сообщениям на данном форуме) :roll:

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 05:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369
Alina
Хм. Только она куда-то пропала. :cry: Наверно, устала биться о лед невежества. :oops:

noiseless
Она не рассудит. Она казнит. :P
В общем, продолжай перевод, если еще охоту не отбили. Бог даст - поддержим. Просто не надейся, что он будет в рамках "хорошего" после Аколоновских "правок". Но, все ж, на форуме приходили к выводу, что какой-никакой перевод лучше никакого. Любой переводчик, во-первых, человек. А человек везде не успеет.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 08:36 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
Accolon
Значит, так тому и быть! :D

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 12:13 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
Итак, продолжаем :)

sound_tmp.tra
@60 = ~There is not but good and evil, I suspect you are of the latter.~ [%tutu_var%AJANT28]
@60 = ~Тут нет и добра, и зла. Я думаю, что вы относитесь к последнему.~ [%tutu_var%AJANT28]
@61 = ~Evil must be purged wherever it is found, even among companions.~ [%tutu_var%AJANT29]
@61 = ~Зло должно быть уничтожено везде, где будет обнаружено, даже среди компаньонов.~ [%tutu_var%AJANT29]
@62 = ~The stench of evil clings to you in the most vile manner.~ [%tutu_var%AJANT30]
@62 = ~Смрад зла обволакивает вас самым мерзкий образом.~ [%tutu_var%AJANT30]
@63 = ~I can bear no more. Raise your weapon and defend yourself.~ [%tutu_var%AJANT31]
@63 = ~Я больше не могу этого выносить. Обнажите оружие и защищайтесь.~ [%tutu_var%AJANT31]
@64 = ~[TANAR'RI 02] ~ [%tutu_var%TANAR02]
@65 = ~[TANAR'RI 06] ~ [%tutu_var%TANAR06]
@66 = ~[TANAR'RI 05] ~ [%tutu_var%TANAR05]
@67 = ~[TANAR'RI 04] ~ [%tutu_var%TANAR04]
@68 = ~[TANAR'RI 01] ~ [%tutu_var%TANAR01]
@69 = ~[TANAR'RI 03] ~ [%tutu_var%TANAR03]
@70 = ~[DELSVIRFTANYON 1] Blast it thrice over! I am through with it I am so! 'Tis no livin' left here none!~ [%tutu_var%DELSV01]
@70 = ~[DELSVIRFTANYON 1] Трижды черт возьми! Я покончу с эти, да! Нельзя больше это оставлять в живых!~ [%tutu_var%DELSV01]
@71 = ~[DELSVIRFTANYON 2] WHAT?! What and what now?!~ [%tutu_var%DELSV02]
@71 = ~[DELSVIRFTANYON 2] ЧТО?! И что теперь?!~ [%tutu_var%DELSV02]
@72 = ~[DELSVIRFTANYON 3]~ [%tutu_var%DELSV03]
@73 = ~[DELSVIRFTANYON 4]~ [%tutu_var%DELSV04]
@74 = ~[GANDOLAR LUCKYFOOT 1] Well met, traveler. Gandolar Luckyfoot, at your disposal.~ [%tutu_var%GANDL01]
@74 = ~[GANDOLAR LUCKYFOOT 1] Увидимся, путник. Гендолар Лакифут к вашим услугам.~ [%tutu_var%GANDL01]
@75 = ~[GANDOLAR LUCKYFOOT 2] Gullykin is our pride and joy. Treat her well.~ [%tutu_var%GANDL02]
@75 = ~[GANDOLAR LUCKYFOOT 2] Галлакин - наша гордость и услада. Убедитесь в этом.~ [%tutu_var%GANDL02]
@76 = ~[GANDOLAR LUCKYFOOT 3]~ [%tutu_var%GANDL03]
@77 = ~[GANDOLAR LUCKYFOOT 4]~ [%tutu_var%GANDL04]
@78 = ~[GARRICK 13] 'Tis a beautiful day in the neighborhood. ~ [%tutu_var%GARRK13]
@78 = ~[GARRICK 13] Какой прекрасный день выдался. ~ [%tutu_var%GARRK13]
@79 = ~You could do us all a favor Eldoth, by getting killed in the next battle.~ [%tutu_var%XANNN29]
@79 = ~Вы могли бы сделать вам одолжение, Элдот, если вас убьют в следующем сражении.~ [%tutu_var%XANNN29]
@80 = ~You're a fool if you believe I would trust your benevolence. Step aside and you and your lackeys will be unhurt.~ [%tutu_var%GORIN12]
@80 = ~Вы - глупец, если верите, что я поверю в ваше расположение. Отступите, тогда и вы и ваши подхалимы остануться невредимы.~ [%tutu_var%GORIN12]
@81 = ~[TASLOI 00] ~ [%tutu_var%TASLO01]
@82 = ~[MUSTARD JELLY 08] ~ [%tutu_var%MUSTR08]
@83 = ~[Chanthalas 01] This way, good sir, over here!~ [%tutu_var%GORIN14]
@83 = ~[Chanthalas 01] Сюда, уважаемые, сюда!~ [%tutu_var%GORIN14]
@84 = ~[SHRIEK 1]~ [%tutu_scripta%MB_E06B]
@85 = ~[METALLIC SOUND 3]~ [%tutu_scripth%IT_02D1]
@86 = ~[VULTURE 2]~ [%tutu_scripta%MB_E43B]
@87 = ~[GNOME FEMALE 3] The underground seems safer by far and gems to find are welcome, too.~ [%tutu_var%GNOMF03]
@87 = ~[GNOME FEMALE 3] Подземелье безусловно кажется более безопасным, а также там можно найти долгожданные драгоценные камни.~ [%tutu_var%GNOMF03]

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 12:45 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202

_________________
Baldur's Gate по-русски: и


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 13:14 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
Vit MG
Поправлю :)

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 13:20 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202

_________________
Baldur's Gate по-русски: и


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 17:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369
@79 = ~You could do us all a favor Eldoth, by getting killed in the next battle.~ [%tutu_var%XANNN29]
@79 = ~Вы могли бы сделать вам одолжение, Элдот, если вас убьют в следующем сражении.~ [%tutu_var%XANNN29]
@79 = ~Ты бы весьма подсобил нам, Элдот, павши в предстоящем бою.~ [%tutu_var%XANNN29]

@80 = ~You're a fool if you believe I would trust your benevolence. Step aside and you and your lackeys will be unhurt.~ [%tutu_var%GORIN12]
Стоп. А в ИП это уже не переведено, часом?

@87 = ~[GNOME FEMALE 3] The underground seems safer by far and gems to find are welcome, too.~ [%tutu_var%GNOMF03]
@87 = ~[GNOME FEMALE 3] Подземелье безусловно кажется более безопасным, а также там можно найти долгожданные драгоценные камни.~ [%tutu_var%GNOMF03]
@87 = ~[GNOME FEMALE 3] Под землей куда безопасней, да и камешки пособирать можно.~ [%tutu_var%GNOMF03]
подобрать, наскрести, пособирать.

Gullykin is our pride and joy
Как насчет: Gullykin наша гордость и отрада (вместо "услада")?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Unfinished Business для BG1, Tutu и BGT
СообщениеДобавлено: 11 фев 2009, 18:11 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 55 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php