[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Келси

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 23 ноя 2024, 16:45

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 238 ]  На страницу Пред.  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 16  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 июл 2006, 13:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Да, Badgert совершенно верно все написал, перевод ведется, но в силу очень серьезных личных обстоятельств, довольно медленно. Последний раз над текстом работа велась ранней весной, но сейчас планируется вновь приступить к переводу ToB, правда не знаю, насколько быстро это получится. Что осталось перевести - небольшой кусочек (небольшой по сравнению с объемом файла) bj#kls25.tra и довольно приличный кусок из kelseytobflirt.TRA. Остальное уже готово, но нужно править. Правка тоже продвигается, но медленно. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2007, 12:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Ура, наконец я снова здесь!
Со временем у меня пока не так все хорошо, но уже получше :).
Итак, что мы имеем на сегодняшний день. Все тексты переведены в жутко черновом варианте. Некоторые фразы ОЧЕНЬ и весьма спорные. Нужно закончить стилизацию и тестирование. У меня, к сожалению, накрылся старый компьютер с файлами, но вроде винчестеры живы, ToB есть на флэшке, SoA, думаю, тоже реально восстановить.
Вот думаю, может как раньше выкладывать тексты сюда на правку? Кто как думает?
P.S. Келси еще вообще кому-нибудь интересен? Стоит ли мне его "добивать"? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2007, 12:53 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Мы тоже очень рады. :D :pivo:

Добивать стоит - это 100%, меня много народа спрашивает, готов ли перевод. Я, к сожалению, на творческую деятельность счас не способна, могу только, как в вики, копипастить одной рукой...


Последний раз редактировалось Alina 19 мар 2007, 13:07, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2007, 12:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
ОК, на днях выложу небольшой кусочек Трона, для критики :).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2007, 19:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Итак, попытка номер раз. Выкладываю первый кусочек самого большого файла TOB.
Лично я очень сомневаюсь в строках 59, 61, 72, 73, 87, 131, 152, 183, 185-187, 189, 192 и 200.
Принимаю любую критику, поправки (по переводу и стилю) и помощь в переводе некоторых имен :).
Продолжение следует...


Вложения:
Bj#kls25_01.zip [22.43 КБ]
Скачиваний: 588
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 02:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 апр 2005, 17:20
Сообщения: 91
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 09:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
По поводу 200 строки - насчет времени согласна, но по смыслу не особо вяжется с остальными строками. Может еще какой вариант есть? Или перефразировать ближайшие фразы...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 10:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Так, пока у меня есть настроение, выкладываю еще кусочек.
Внимание! английский текст ВСЕГО файла прикрепляю тут :).

214 строку не особо поняла по смыслу...

@202=~Мне уже давно хотелось поговорить с тобой об этом, но в последнее время вокруг было так непривычно спокойно, что не хотелось нарушать этот покой. А теперь все вернулось на круги своя.~ [FWKL2518]
@203=~Ну, что?~
@204=~Готовься встречать новую меня, которой тошно слушать старого тебя.~
@205=~Если ты о чем-то думаешь, поделись.~
@206=~Я всегда готова выслушать тебя, пора тебе уже это понять. Давай, расскажи мне.~
@207=~Ну вот, теперь ты пытаешься шутить. Ладно, забудь.~
@208=~Извини, я начну сначала.~
@209=~А что еще мне остается сделать, кроме как рассказать тебе... все?~
@210=~<CHARNAME>, я хочу попросить прощения. Ты многое пережила, преследуя Айреникуса, и мне кажется, что я не оказал тебе должной поддержки.~
@211=~Мне казалось, что мне было нечего сказать в помощь... Чтобы помочь тебе преследовать безумца, и успокоить божественную сущность, что внутри тебя.~
@212=~У меня было впечатление, что если бы я затронул эту тему, ты бы поняла, насколько я был бессилен, и может даже начала бы сама терзаться сомнениями. Все, что я мог сделать - рассказывать свои глупые истории, как будто от них был какой-то толк в этой ситуации.~
@213=~Все в порядке, Келси. Твои истории не глупые и они делают свою работу.~
@214=~Итак, ты был эгоистичен. Каждому хочется почувствовать себя значимой фигурой.~
@215=~Келси, я люблю тебя и люблю твои истории. Не будь идиотом.~
@216=~Моя ситуация была... уникальная. По-моему, мы оба пытались с ней справиться.~
@217=~Я знаю, ты сделал все что мог.~
@218=~Надеюсь, это не только слова.~
@219=~Ты потрясающе со всем справилась, <CHARNAME>. Я о том, что ты и нашла время для меня, и сумела рассправиться с этим злодеем. Невероятно, но факт.~
@220=~Эгоистичен? Я... да, можешь так думать. Я не хотел, но иногда я просто одержим всем, что касается тебя.~
@221=~Но что я, собственно, сделал для тебя? Чем я еще могу быть полезен, кроме как помогать тебе в битвах? Вряд ли я могу изготовить мазь, которая избавит тебя от превращения в Слеера! И я не могу рассеять пророчества, помассировав твою спину.~
@222=~Так что... я хочу сказать, мне очень стыдно, что не уделял тебе должного внимания как личности. Я не нарочно, <CHARNAME>... просто не знаю, как облегчить твою участь.~
@223=~Ну, помассируй мне спину. Если по ходу процесса мне что-нибудь придет в голову, я скажу тебе.~
@224=~Тогда постарайся обращаться со мной как с личностью, а не как с объектом, которого нужно любить или бояться.~
@225=~Как всегда... опять считаешь себя хуже, чем ты есть. С тобой я чувствую себя прекрасно... я чувствую себя любимой.~
@226=~Ты жалкий торговец, ты почти убедил, что ты недостоин меня.~
@227=~Ты... (ухмыляется) удивительно великодушная женщина, <CHARNAME>.~
@228=~Я надеюсь, <CHARNAME>. Я просто хочу поделиться с тобой счастьем, которым ты делишься со мной... так будет справедливо.~
@229=~Может, мне лучше в следующий раз сразу переходить к сути дела? Извини за беспокойство, <CHARNAME>...~
@230=~Ты считаешь, что я так вижу тебя? Я не думаю, что это совсем правильно...~
@231=~Да, я люблю тебя... и, признаюсь, наблюдать за твоей очень живописной борьбой было несколько... пугающе. Но если я действительно заставил тебя чувствовать себя "объектом"... о боже, я прошу прощения.~
@232=~Ну, тебе есть над чем работать.~
@233=~Если честно, я нахожу это оскорбительным и возмутительным. Хватит.~
@234=~Ну, все не совсем так. А теперь, пожалуйста, вернемся к моей больной спине...~
@235=~Я постараюсь, моя дорогая.~
@236=~... Я понимаю.~


Вложения:
bj#kls25.zip [60.31 КБ]
Скачиваний: 625
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 12:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
@237=~Знаешь ли, моя любовь, для меня ты как... как мороженое в самый лютый мороз.~ [FWKL2519]
@238=~По-моему, это бессмысленно.~
@239=~Хочешь сказать, что от меня у тебя болят зубы и раскалывается голова?~
@240=~Ты хочешь меня съесть ложкой?~
@241=~Я... вкусная?~
@242=~В смысле, из-за меня ты простужаешься и толстеешь?~
@243=~Вовсе нет. По крайней мере, когда я это произнес. Сейчас попробую объяснить.~
@244=~Нет, глупенькая. Ты лечишь мою головную боль.~
@245=~(смеется) Вообще-то, да, но на самом деле я думал совсем не об этом.~
@246=~Ну, как тебе сказать... Если судить по утреннему поцелую... то да, очень вкусная... но это не то, о чем я подумал.~
@247=~Я бы сказал - наоборот, ты излучаешь массу тепла... но я имел ввиду другое.~
@248=~Все любят мороженое, правда? Но некоторые утверждают, что не стоит его есть в лютый мороз, потому что ты можешь подхватить простуду или просто не насладишься им в полной мере, как если бы ел его в тепле.~
@249=~Но если ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО любишь мороженое, то ты его ценишь независимо от ситуации - не только когда оно помогает тебе прохладиться, но и в любой другой момент - просто за то, что оно есть.~
@250=~Я могу заботиться о тебе в любое время, в любом месте. Любой может - ты подобно мороженому, каждый должен любить тебя. Хотя сложно отрицать, что это было бы намного проще, если бы не было все так запутано и опасно.~
@251=~Вот, что я чувствую по отношению к тебе, <CHARNAME>. Не буду отрицать, что было бы намного проще заботиться о тебе в теплый летний денек, но даже если какая-нибудь старая бабушка заявит мне, что мне грозит головная боль и жар, я просто хочу быть с тобой, мое маленькое мороженое.~
@252=~Пожалуй, это была самая большая глупость, что я от тебя слышала.~
@253=~(смех) Ты так мил, Келси, даже когда несешь всякую ерунду.~
@254=~Никогда не думала, что у тебя культ еды.~
@255=~Если вкратце - это был комплимент?~
@256=~Я всегда буду твоим... гм... маленьким мороженым, Келси, если ты, в свою очередь, будешь моей и только моей ложкой.~
@257=~Это... это будет значить гораздо большее, если ты сможешь понять, что я думаю о тебе, <CHARNAME>.~
@258=~Я догадываюсь, что это не самая знаменитая метафора в мире, но она многое значит для меня, <CHARNAME>. И я готов произнести что угодно чтобы рассмешить мою любимую героиню.~
@259=~Вовсе нет. Я говорю о тебе, а не о молочных продуктах. Я просто пытаюсь рассказать тебе о своих чувствах.~
@260=~Разве ты не заметила улыбку на моем лице, когда я назвал тебя "моим маленьким мороженым"? Конечно! Я в курсе, что это была не самое удачное сравнение, но я просто хочу рассказать тебе о своих чувствах.~
@261=~Я чувствую, что могу высказать, что у меня на уме, не пытаясь четко сформулировать свои мысли, а ты все равно поймешь. Я хочу, чтобы нам всегда было так легко общаться друг с другом.~
@262=~Разумеется! Разве мужчина может мечтать о большем, кроме как о том, чтобы быть желанной ложкой для его любимого мороженого?~
@263=~Хорошо, что ты понимаешь, чего мне хотелось выразить... ведь я начал разговор, не продумав толком свои слова...~

P.S. Господи... ну и бред... на месте Charname я бы прибила этого Келси :).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 16:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Еще диалог.
P.S. Не очень уверена, что правильно поняла смысл строки 301. И 283 звучит не очень хорошо, может ее как перефразировать можно?

@264=~По-моему, я еще такого не говорил, по крайней мере в последнее время... спасибо за то, что ты есть и позволяешь мне любить тебя.~ [FWKL2520]
@265=~Вообще-то говорил, но не будем спорить на эту тему.~
@266=~Я тебя тоже люблю, что мне еще остается?~
@267=~Ты так настойчив, что мне сложно противиться.~
@268=~У тебя неплохо получается.~
@269=~Ну, вообще-то я сама хотела поднять эту тему. Думаю, тебе пора перестать это делать.~
@270=~Что, говорить спасибо?~
@271=~Да... ты очень мил, Келси, но вовсе необязательно признаваться мне в любви каждые пять минут.~
@272=~Нет, преследовать меня. Мне это надоело и я хочу, чтобы меня оставили в покое.~
@273=~Извини. Понимаю, это дурная привычка, но мне хочется говорить об этом... и выслушивать ответ, возможно... слишком часто, но это лучше, чем слишком редко.~
@274=~Я очень рад, <CHARNAME>.~
@275=~Твои слова вызвали у меня улыбку, <CHARNAME>, но я очень надеюсь, что ты была со мной, потому что ты со мной счастлива, а не только потому что я так настойчив.~
@276=~Оооо, ну, спасибо.~
@277=~После... после всего, что мы пережили, ты хочешь закончить наши отношения?~
@278=~Я не понимаю. Что я сделал не так? Я был твои другом, твоим возлюбленным, твоим защитником...~
@279=~(хранить молчание)~
@280=~По мне ты слабак и зануда.~
@281=~Прости, но ты не тот мужчина, который мне нужен.~
@282=~Ты мне надоел, и я не обязана объясняться с тобой.~
@283=~Слабые отношения мне мешают.~
@284=~Не могу поверить... что ты так поступаешь со мной.~
@285=~О, я вижу. Тогда... тогда я заберу свою слабость туда, где она не будет такой помехой. Прощай, <CHARNAME>.~
@286=~Почему ты не хочешь объясниться? Я могу измениться ради тебя, <CHARNAME>... я... я могу сделать все, что ты захочешь.~
@287=~Понятно. Я простой смертный и не достоен потомка богов? Когда ты будешь уже совсем не в состоянии терпеть упоминания о человечестве, дай мне знать и я пойду упаковывать вещи.~
@288=~Я так рад, что мы нашли друг друга и что мы вместе.~
@289=~И я хочу сказать тебе, что я хочу любить тебя не только днем... но и ночью.~
@290=~Я не... слишком ли надоедлив? В смысле, тебе... хорошо со мной?~
@291=~Думаю, нам стоит сбавить немного обороты. Нам обоим нужно отдохнуть и сфокусироваться.~
@292=~Есть немного, Келси. Будь немножно терпеливее.~
@293=~Да, Келси. Мне действительно очень хорошо с тобой.~
@294=~Я... не могу... ответить, ты смущаешь меня!~
@295=~Все просто великолепно.~
@296=~Я... эээ... как скажешь, <CHARNAME>.~
@297=~Тогда спокойной ночи, моя дорогая. Прости, что помешал тебе.~
@298=~О... прости меня, любимая, я не знал. Я думал... ничего, не бери в голову.~
@299=~Я... я буду сильнее стараться соответствовать твоим ожиданиям... сейчас подходящее время? В смысле, начинать сильнее стараться?~
@300=~Не этой ночью. Думаю, лучше всего будет, если ты просто подождешь, пока я снова об этом заговорю.~
@301=~Конечно, любимый. Помни... будь терпелив.~
@302=~Я очень рад... это то, что я хотел. Я рад, что это значит столько для тебя.~
@303=~Ох, <CHARNAME>, я вовсе не хотел смутить тебя. Я просто хотел узнать, нравится ли тебе со мной. Ну, хотя бы скажи мне, когда тебе будет более удобно.~
@304=~Хорошо. Я действительно надеюсь, что будет... только лучше.~
@305=~Буду, обещаю.~
@306=~Мммм... помоги мне избавиться от этой одежды, которая вдруг стала очень, просто ужасно мешать.~
@307=~Я так тебя люблю, <CHARNAME>...~
@308=~Ты... не очень устала?~
@309=~Нет, вовсе нет, моя любовь. Иди ко мне.~
@310=~Сегодня ночью я не готова, Келси.~
@311=~Не этой ночью. Думаю, лучше всего будет, если ты просто подождешь, пока я снова об этом заговорю.~
@312=~Я понимаю. Спокойной ночи, моя любимая героиня, моя любовь.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 17:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 сен 2005, 10:54
Сообщения: 114
Откуда: Москва
По-моему, перевод классный. Я бы(но я существо ленивое, ясен пень) дописала бы и послала бы Джейсону сразу, пусть включает, нечего тут. По-моему, мелочи, вроде перевода отдельных слов "терпеливее/ спокойнее/ еще чего-нибудь жаргонное" особой роли не играют, главное - текст звучит. А вот при методичном проглаживании каждой строчки оно, звучание, может спрятаться и убежать, оно такое.

Но это только мое не особо скромное мнение.

Кстати, а он правда такой надоедливый местами? По-английски вроде был и ничего, а тут прорезалось, понимаешь ли... *хихикает* Но мне нравитя.

_________________



Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 17:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Kulyok
Спасибо :). Просто после Эдвина, Ксана и Валигара, если честно, мне тексты никакими кажутся, я все стараюсь себя убедить в том, что это проблемы с оригиналом, а не с моим чувством юмора. ;). Хотя в черновом варианте очень много речевых ошибок... стараюсь править по ходу выкладывания, может кто еще найдет явные "неровности"...

Ой, да это еще цветочки... я выложила, пожалуй, самую незанудную часть мода. Далее там пойдут каждые 5 минут признания в любви и доказательства взаимности, рассуждения на тему ведения бухгалтерии, а уж флиртпак я, когда переводила, сидела красная как рак :oops: . Хотя диалоги с Янсеном меня весьма порадовали, романс с Имоен тоже прикольный, вот скоро до него и дойду :).
Мое мнение о моде - симпатичный, но из-за большого объема текста возникает впечатление "ну и занудный же ты, товарищ" :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 18:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
331 строчку если честно нифига не поняла... по контексту не подходит... может кто поможет? :)

@313=~Я хочу с тобой поговорить. О нас.~ [FWKL2521]
@314=~Что-нибудь не так? Я чувствую себя прекрасно, а ты?~
@315=~Опять о сексе? Как обычно.~
@316=~Говори, любовь моя.~
@317=~Что ты хочешь сказать?~
@318=~Сейчас не самое удачное время.~
@319=~Ну... как раз об этом я и хотел поговорить с тобой, <CHARNAME>.~
@320=~Я в полном порядке, и ты прекрасна, как всегда. Но мне надо кое о чем с тобой поговорить.~
@321=~Ну... Вообще-то да, но пожалуйста, выслушай меня.~
@322=~Когда я тебя просил о любви, ты была не готова, и я понял. Я тебя понимаю.~
@323=~Но я не могу перестать думать об этом. Я действительно люблю тебя, и я хочу любить тебя еще больше.~
@324=~Есть ли что-нибудь, что я сделал или не сделал, <CHARNAME>? Конечно, в первую очередь я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной, но... но я думал и надеялся, что так и будет, к этому времени.~
@325=~Сейчас не время и не место, Келси. Я хочу, чтобы этот момент был особенным. А ты?~
@326=~Прости, но ты не в моем вкусе. ~
@327=~Ты прав, мы ждали достаточно долго. Я с удовольствием проведу этот вечер с тобой, мой Келси, моя любовь.~
@328=~Келси, это слишком опасно. Что если... что если я превращусь в Слеера? Я не могу так рисковать с тобой.~
@329=~Согласен... Больше всего на свете мне бы сейчас хотелось лежать на огромной кровати в Трейдмите, затворить окна и не видеть ни одной живой души, пока пока мы не насладимся друг другом до потери сознания, но этого может никогда не произойти!~
@330=~Я знаю, что вместе мы вынесем почти что угодно, но я также знаю, что мы оба смертны.~
@331=~Пусть я недостоин, пусть я сдержанный... Мне все равно. Я люблю тебя, <CHARNAME>, и я нуждаюсь в тебе... и я хочу тебя. Пожалуйста. Мы сможем это сделать особенным, обещаю.~
@332=~Разве тебе мама ничего не говорила про слово "нет"? Нет!~
@333=~Я - хорошо, Келси. Если это так важно для тебя, тогда да.~
@334=~Я... я тебя тоже хочу, Келси.~
@335=~Я так рад, <CHARNAME>... честно.~
@336=~Так, позволь мне избавить тебя от всего лишнего...~
@337=~Я люблю тебя, <CHARNAME>. И буду всегда любить.~
@338=~Признаюсь, у меня были мысли... я... ну, конечно, в этом виде ты не такая, какой я тебя привык видеть, но я также знаю, что это не совсем ты.~
@339=~Кроме того, я думал, что ты сейчас полностью контролируешь Слеера в себе.~
@340=~Я боюсь того, что ты почувствуешь, что ты можешь посчитать меня... уродливой, потому что я могу сделать это.~
@341=~Я не хочу тебя ранить, но, возможно, ты прав. Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО контролирую себя.~
@342=~Я могу контролировать Слеера в нормальной обстановке, но кто знает... как мое тело отреагирует?~
@343=~Прости, но внутри меня живет другая сущность, и она переполняет меня.~
@344=~Хорошо! Прости. Я... постараюсь больше тебя не беспокоить этим.~
@345=~Спасибо, <CHARNAME>... но я чувствую себя виноватым в том, что принудил тебя к этому. Я думаю, будет лучше, если ты скажешь мне, когда ты будешь готова к этому, и я постараюсь больше не говорить об этом.~
@346=~Как ты могла такое подумать? <CHARNAME>, я люблю тебя, и мы столько повидали и совершили вместе. Если ты действительно веришь, что я такое могу почуствовать, то я явно делаю что-то не то.~
@347=~Я передумал. Просто... позволь мне обнимать тебя этой ночью, пока ты не уснешь. Я думаю, это будет лучше всего для нас. Я не боюсь тебя и не считаю, что ты уродлива внутри. Ты прекрасна, и ты та, кого я люблю.~
@348=~Я знал это. И я действительно думаю, что мы готовы к этому.~
@349=~Хорошо, Келси. Будь со мной нежен.~
@350=~Безусловно. Иди сюда.~
@351=~Да. Заткнись же, наконец. (поцеловать Келси)~
@352=~Однако мне нужно чувствовать нечто большее, чем то, что я не убью тебя. Так что, моя любовь - скоро, но не сейчас.~
@353=~Ммммммм! Ммммммм...~
@354=~... хорошо, <CHARNAME>. Скажи мне, когда будешь готова.~
@355=~Я люблю тебя... спокойной ночи.~
@356=~Я... хе... ~
@357=~Прости, <CHARNAME>, я вовсе не хотел смеяться, просто... в мире есть гораздо худшие причины смерти для мужчины, чем знать, что он... мммм....~
@358=~Да. Так или иначе... Я действительно хочу воспользоваться этим шансом, <CHARNAME>. В мире достаточно вещей, которых стоит бояться. Будем же храбрыми.~
@359=~Хорошо, Келси. Будь со мной нежен.~
@360=~Безусловно. Иди сюда.~
@361=~Да. Заткнись же, наконец. (поцеловать Келси)~
@362=~Однако мне нужно чувствовать нечто большее, чем то, что я не убью тебя. Так что, моя любовь - скоро, но не сейчас.~
@363=~Это не совсем то... но ведь это может никогда не измениться, <CHARNAME>! Ты действительно хочешь сказать, что не можешь... любить меня, потому что ты дочь Баала, и его сущность живет в тебе?~
@364=~Нет... это ничего не решает, ведь правда? Я просто боюсь, но я готова на этот шаг с тобой, Келси.~
@365=~Все это сбивает с толку. Мне нужно время, чтобы об этом подумать.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2007, 18:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
368 - если честно, не нравится, как звучит концовка.
395 - не уверена в правильности перевода (дословно некрасиво звучит).

@366=~Я не хочу этому верить... и я НЕ верю этому... но вдруг...~ [FWKL2527]
@367=~Нет, Келси, послушай -~
@368=~Я ЗНАЮ, что они лгали... то был не мой отец, то был не Горайон... но самые великие обманщики умеют начать с крупицы правды.~ [FWKL2528]
@369=~Может это правда? Это так много объяснит... честно говоря, в этом есть смысл. И намного логичнее будет просто сказать, что да, я сделал это, я виноват в том, что мой отец погиб!~ [FWKL2529]
@370=~Если ты ищешь компанию, чтобы наказать себя, тебе явно не ко мне.~
@371=~Я не знаю. Но я не думаю, что ты это сделал.~
@372=~Я не знаю. Возможно ты это действительно сделал, но это была не твоя вина.~
@373=~Эти существа пытались обмануть тебя, пытались причинить тебе боль. Мы уничтожим их, не позволяй им сейчас победить.~
@374=~Я - я лишь хочу нести ответственность за то, за что я действительно отвечаю. Именно... именно этого ожидал от меня мой отец.~
@375=~Я никогда особо не верил этому. Это казалось таким возмутительным, но сейчас я в этом не уверен.~
@376=~Ты не слышала их слов? Или ты не слушаешь меня? Да, они хотели мне причинить боль, но иногда правда оказывается болезненней всего!~
@377=~Когда я думал о том, как это случилось, все эти годы назад... я не мог не думать о том, что я что-нибудь упустил... какой-нибудь знак, который бы сказал мне, что мой отец расплатился за мое колдовство.~
@378=~Или может я видел его, но закрыл на него глаза, предпочел забыть о нем...~
@379=~Это бессмысленно. Даже если ты и несешь какую-то ответственность, и что из того?~
@380=~Я думаю, ты размышлял об этом достаточно долго, чтобы понять, был ли ты честен сам с собой.~
@381=~Келси, милый, это все была ложь. КАЖДОЕ слово.~
@382=~Тогда... тогда я бы знал, что на самом деле я не тот человек, которым считал себя... что мне не просто были дарованы эти силы, но что я их принял и ранил... и убил собственного отца, чтобы их сохранить.~
@383=~И это бы означало, что все... все, за что я винил Биринара и свою мать на самом деле было моей виной. Я не знаю, хотел бы я быть таким человеком.~
@384=~Ты не такой человек, Келси. То, что произошло, было не твоей виной.~
@385=~Это глупо. Ты наказываешь себя за ложь какого-то существа!~
@386=~Очевидно, тебе стоит подумать об этом, ты несешь какую-то чушь.~
@387=~Надеюсь, что ты права, <CHARNAME>. Кажется, я слишком взволнован, чтобы трезво размышлять.~
@388=~Я... я буду в порядке, через минутку.~
@389=~Для меня это не чушь, черт бы тебя побрал! Почему -?~
@390=~...прости, <CHARNAME>. Ты не заслужила, чтобы я так с тобой обращался... пожалуйста, прости меня.~
@391=~Надеюсь, что был.~
@392=~(вздох) Возможно, ты права. Но это казалось таким реальным... Я знаю, что ты тоже поначалу поверила в это.~
@393=~Я знаю, я уже говорил с тобой об этом... в уме я проигрывал эти несколько последних недель его жизни вновь и вновь. Как я уже говорил, мне казалось неправильным обвинять себя в произошедшем, но где "правда" в тех делах, что я делаю?~
@394=~Некоторые испытывали удовлетворение, говоря что я убил его, потому что это было самое простое объяснение... больше ничего не объясняло причин его смерти.~
@395=~Это... уже было, и повторять это нет смысла. Спасибо тебе за то, что помогла мне все лучше понять, <CHARNAME>.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21 мар 2007, 13:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Еще несколько диалогов.

@396=~Я знаю, что не все мои слова в последнее время звучат осмысленно, но... ты не возражаешь, если я еще немного поразмышляю о тебе вслух?~ [FWKL2530]
@397=~Если ты настаиваешь.~
@398=~Мне нравится слушать твои мысли, Келси.~
@399=~Сейчас не лучшее время для болтовни.~
@400=~Понимаю, <CHARNAME>.~
@401=~Когда я думаю о тебе, и когда я вижу, как ты противостоишь вселенной, настроенной против тебя... я просто хочу, чтобы ты знала - я очень впечатлен. Я горжусь тобой.~ [FWKL2531]
@402=~Я думаю - ты действительно та, кем ты хочешь быть. Несмотря на каждую ситуацию, в которую тебя вовлекают, каждый раз, когда тебя выбирают и принуждают обороняться, я не думаю, что ты позволишь кому-то диктовать тебе, кем ты должна быть, или что ты должна делать.~ [FWKL2532]
@403=~Ха! Попробуй объяснить это Солар, может она оставит меня в покое.~
@404=~Что тебя навело на такую мысль?~
@405=~Я не понимаю, как ты мог сказать такое.~
@406=~Я не понимаю, как ты мог сказать такое.~
@407=~Я не смогу стать действительно собой, пока у меня не будет власти, которая должна принадлежать мне.~
@408=~Келси, по-моему каждый день мне приходится убивать кого-то из встречных. Ты считаешь, что я действительно хочу быть такой?~
@409=~Не буду утверждать, что я понимаю все, о чем говорит Солар, но я думаю это... она... да любой... говорили тоже самое.~
@410=~Сейчас тебе самому приходится принимать решения. Я понятия не имею, как они скажутся на дальнейших событиях, хотя кое о чем и могу догадаться, но даже если тебе приходится делать трудный выбор, я знаю, что это будет твой выбор.~
@411=~Это не Баал, это не Горайон и не твои воспоминания о нем. Это ты.~
@412=~Просто из того, что провел время с тобой. Мы были вместе долгое время. Я видел, что ты принимаешь вещи, с которыми никто никогда не сталкивалась, но ты остаешься верной самой себе.~
@413=~Почему нет? Ты определенно не живешьтакой жизнью, как богиня убийства, и я не верю, что Баал управляет тобой.~
@414=~И хотя я не знал Горайона, что-то мне подсказывает, что твои поступки вызваны твоими собственными причинами, а не для того, чтобы заменить его в возможных сражениях.~
@415=~Нет, <CHARNAME>. У тебя своя собственная жизнь.~
@416=~Я не могу сказать, что ты всегда делаешь тот выбор, который сделал бы я. Я не могу сказать, что нельзя лучше поступать с людьми. Но ты - это ты, и я ценю это.~
@417=~Что бы ни заставляло тебя принимать свои решения, я не верю, что это сущность Баала или какие-то обиды на Баала или Горайона или Саревока... ты делаешь то, что ТЫ считаешь важным или необходимым.~
@418=~...я не хочу этому верить, но я полагаю, я могу поверить, что ты хочешь - нет, что ты ДУМАЕШЬ, что тебе хочется стать таким, каким был Баал.~
@419=~Но я по-прежнему утверждаю, что многое зависит от тебя, и твой выбор сделал тебя сильнее, чем хотел от тебя Баал, или чем ты могла бы стать с его помощью.~
@420=~Ты привела нас сюда, не благодаря предсказанию или убийцам Баала, или другим его потомкам. Во всяком случае, кто может усомниться в том, что ты выше их?~
@421=~Прости, любовь моя... это не то, что я имел ввиду. Я знаю, что... то вынужденное насилие - это не то, что ты действительно хочешь от жизни. Но мы оба знаем, что ты не можешь убежать, что нас ожидают сражения... и что их необходимо завершить.~
@422=~Что я хочу сказать - это то, что несмотря на все сражения, ты остаешься верной самой себе. Тебе приходится принимать решения, с которыми никому не приходилось сталкиваться.~
@423=~Но не битва определяет тебя. А ты сама.~
@424=~Это действительно необычно, <CHARNAME>. Даже большинство "нормальных" людей не могут сказать такое о себе.~
@425=~Кто ты такой, чтобы говорить мне, на кого я похожа или не похожа?~
@426=~Очень приятная мысль от очень приятного парня.~
@427=~Льстец.~
@428=~Я не согласна. Это крутится у меня в голове.~

@429=~В некотором роде, я думаю, это моя работа - знать тебя лучше, чем ты знаешь себя сама.~
@430=~Гм, чувствую себя какой-то марионеткой, умник.~
@431=~Ты меня совсем не знаешь. Тебя ожидает большой сюрприз, когда я выполню свое предназначение.~
@432=~Возможно ты прав.~
@433=~Я твой друг, <CHARNAME>... и я люблю тебя, и я знаю тебя, и может это моя работа - знать тебя лучше, чем ты знаешь себя сама.~
@434=~Просто позволь мне делать то, что я должен делать и любить тебя - это все, о чем я прошу.~
@435=~Ты заставила меня улыбнуться, <CHARNAME>.~
@436=~Мне очень жаль, что ты так чувствуешь. Мне бы хотелось знать, как избавить тебя от этого чувства. Но все, что я могу сделать, так это сказать, что я смотрю на тебя совсем по-другому.~
@437=~Я надеюсь, ты ошибаешься. Более того, я хочу сказать, что почти уверен, что ты ошибаешься. Скорее всего, ты сама себя удивишь.~

@438=~Из всего, что нам довелось увидеть вместе... мне больше всего запомнился Сарадуш. Все они были... такими беспомощными. И, в конечном итоге, мы оказались такими же.~ [FWKL2533]
@439=~У Яга-Шуры были тактические преимущества. Но это не помешало нам победить его.~
@440=~Я знаю... если бы мы только смогли прийти раньше, возможно, мы бы спасли больше жизней.~
@441=~Погибли не все, Келси, и, безусловно, никто бы не выжил, если бы мы не вмешались. Выше нос!~
@442=~Я вовсе не беспомощна! Я победила! И приблизилась на шаг к своей цели!~
@443=~Да, конечно. Я не потерял контакт с реальностью, <CHARNAME>... в честном бою, или не совсем честном, мы с тобой можем бросить вызов практически любому и победить.~
@444=~Было бы приятно так думать, правда? В целом, картина ужасная, но есть что-то и положительное.~
@445=~Ты права. Мы сделали то, что должны были сделать, мы спасли то, что еще можно было спасти.~
@446=~Мы действительно сделали все, что могли, <CHARNAME>. Нам нечего стыдиться. Ты отдала распоряжения, и мы все сделали правильно, как обычно.~
@447=~Но все же... есть то, что действительно беспокоит меня, когда я размышляю о случившемся, обо всем, что мы видели... и это не может оставлять меня равнодушным.~
@448=~Дело в том, что именно такого исхода я и ожидал. Когда мы оказались в Сарадуше, когда мы увидели все происходящее, я понял, что эти люди обречены. Я знал, что мы сможем победить Яга-Шуру, но я также знал, что они все равно умрут.~
@449=~Эта судьба уже не может дальше так играть, и нет места для невинных наблюдателей. И я ненавижу это, <CHARNAME>. Я ненавижу, что куда бы мы не пошли, пока эта Солар не скажет нам, что все кончено, мы будем встречать людей, которые будут преданы забвению судьбой, которая даже не принадлежит им!~
@450=~Ты, негодяй! Ты винишь МЕНЯ в том, что случилось с Сарадушем?~
@451=~Я не мечтала о такой жизни, Келси. Я думала, что могу рассчитывать на твою поддержку, но если ты способен только обвинять меня, ты мне не нужен.~
@452=~А что мне делать? Я не могу просто вернуться домой, лечь в постель и переждать, пока все не закончится, Келси! У меня нет дома! Это все, что я знаю!~
@453=~Я и так переживаю за каждую жизнь, потерянную здесь. Я была бы тебе признательна, если бы ты не усугублял положение.~
@454=~Я предполагаю, что да. Думаю, что все эти мимолетные картины , которые ты видела, о том кем ты могла бы стать... действительно ли это единственное, что имеет теперь для тебя значение? Большое воздаяние могуществу Баала в конце всего этого кровопролития?~
@455=~А что, неплохо. Ты со мной?~
@456=~Разумеется, нет. Я мечтаю покончить со всеми этими бесконечными битвами, чтобы мы смогли начать нашу совместную жизнь.~
@457=~Не говори за меня.~
@458=~Нет... не так, как ты хочешь. Нет.~
@459=~Нет! Я знаю, что ты вовсе не стремилась к такому.~
@460=~Я знаю, что все это - не твоя вина... и я думаю, что знаю о том, какая сущность находится внутри тебя... и что это, должно быть, беспокоит тебя куда больше, чем меня.~
@461=~Я знаю, что все это - не твоя вина... и хотя я не всегда соглашаюсь с тобой, я знаю, что это беспокоит также и тебя.~
@462=~...Прости, <CHARNAME>. Я имел ввиду, что мы не должны винить себя в произошедшем. Ты действительно сделала все возможное, я прекрасно это понимаю. И мне очень жаль, что люди могут никогда не понять то, насколько сильно ты хотела все изменить.~
@463=~Я прекрасно тебя понимаю! Знаешь ли ты, как я мечтаю забрать тебя подальше отсюда? Быть уверенным, что никто тебя больше не будет преследовать, никогда не подвергать риску твою жизнь, никогда больше не убивать?~
@464=~Должен признаться... я беспокоюсь за Келвима с Миреной. Я не видел их среди беженцев... Я не знаю, смогу ли я все выдержать, зная что мой брат начал становится таким замечательным человеком только для того, чтобы вот так исчезнуть.~
@465=~Я думаю... не знаю, что и думать.~
@466=~Мы же не видели его среди мертвых, Келси. Не стоит терять надежду.~
@467=~Если тебе хочется помочь поисковым группам, я не стану возражать. Похоже, что тогда бы среди них была здравомыслящая голова, которую они бы могли использовать.~
@468=~Странно, прежде ты так о нем не заботился. Что изменилось? Признайся, что тебя привлекает Мирена!~
@469=~Я тоже надеюсь, что они в безопасности.~
@470=~Тяжелый был денек... и я сожалею о том, что все усложнил. Если бы мы только могли быть совершенными... но тогда мы бы уже не были людьми.~
@471=~То что мы увидели сегодня не должно быть забыто, но то что мы пытались сделать настолько же важно.~
@472=~Я хочу, чтобы ты знала - независимо от того, что проиходит, я люблю тебя. Ты всегда была и будешь моей любимой героиней.~
@473=~Что я могу сделать?~
@474=~Есть одна идея. Я попытаюсь послать весточку своей матери... уведомить ее, узнать, известно ли ей что-нибудь. Возможно, это не совсем то, что хотелось бы Келвиму, но это лучше, чем ничего. И будем надеяться, что она сможет их разыскать.~
@475=~<CHARNAME>! Как ты можешь ревновать после всего, что мы вместе пережили! Для меня ты - единственная. Я думал, ты уже давно это поняла.~
@476=~Надеяться - это лучшее, что мы можем сделать...~
@477=~Возможно, ты права. Я думал о том, чтобы быть более задействованным в этом, но я знал, что нам надо идти дальше.~
@478=~Я не хочу покидать тебя, <CHARNAME>. Я хочу быть с тобой и помогать тебе. Но ты права, эти люди совсем не организованы.~
@479=~Иди, Келси. Я справлюсь сама какое-то время. Делай тоже самое и посмотри можешь ли ты помочь этим людям.~
@480=~Знаешь, я сейчас подумала и решила - будет лучше, если мы останемся вместе. Я не хочу потерять тебя из-за столбняка или подобной глупости.~
@481=~Так и сделаю. Спасибо, <CHARNAME>. Я найду тебя когда здесь все образуется... обещаю тебе. А пока, береги себя, и помни, что я люблю тебя.~
@482=~Хорошо, моя любовь. Уверен, что они сделают все возможное.~

@483=~Я хотел бы поговорить с тобой о будущем. Солар уже кое-что замышляет... но я надеюсь, у меня есть шанс рассказать тебе, в чем состоит мое, так сказать, предложение. Кстати, я не собираюсь говорить загадками и заставлять тебя драться с комнатой, полной монстров.~ [FWKL2534]
@484=~Ты такой романтичный, когда говоришь о делах, Келси.~
@485=~Это хорошо. Я бы хотела послушать что-нибудь более приятное и заманчивое.~
@486=~Хорошо, но ты должен знать, что мне нравится куда она переносит меня.~
@487=~Думаю, будет лучше всего, если мы будем считать наши отношения частью прошлого.~
@488=~Тебя очень многое ждет и без меня, правда? Если... если ты этого действительно хочешь, тогда кто я такой, чтобы пытаться остановить тебя?~
@489=~Хотя это было действительно хорошее предложение, <CHARNAME>. Тебе стоило выслушать его...~
@490=~Прости, <CHARNAME>. Привычка. И я волнуюсь.~
@491=~Надеюсь, это подойдет.~
@492=~На самом деле, думаю - так оно и есть. Ты мой лучший друг, и я определенно хочу попросить тебя. О многом.~
@493=~Пожалуйста, только предоставь мне шанс, <CHARNAME>.~
@494=~Во-первых... не могу поверить, что я держал это в тайне так долго, но... прежде чем мы покинули Сулданесселлар, я сумел воспользоваться тем, что к нам питали в основном хорошие чувства, и я получил письмо... или скорее предложение... из города.~
@495=~В общем, ты, моя любимая героиня, сейчас глядишь на нового владельца прекрасной 15-акровой виллы сразу за пределами Бердуска. Места в доме хватит всем нам, и еще останется... достаточно для лошадей, тренировочного лагеря, и просто для того чтобы порезвиться... короче, для всего, о чем ты пожелаешь.~
@496=~Я знаю, что Бердуск не мировой общественный центр, но вилла великолепна, и намного ближе к твоему старому дому, чем Тетир. Кстати, народ там дружелюбнее, чем в Амне, по крайней мере я так считаю. Люди в деревушке очень добры.~
@497=~Она принадлежала старому коллеге, Линнеа Етандер, которая торговала по Riatavin-Ormath маршруту.~
@498=~Ей нравилось дразнить меня, что она продаст ее мне по первому требованию, но я ведь никогда не думал, что сумею ее приобрести. Мы неплохо заработали, мне удалось кое-что сберечь, и я хотел вложить капитал в наше будущее... совместное будущее.~
@499=~Я хочу построить с тобой новую жизнь, но я допускаю, что у тебя может быть совершенно другие взгляды на свое будущее. Я надеюсь, что ты пойдешь мне навстречу и согласишься использовать его... если и не как постоянный дом, то хотя бы как временное пристанище.~ [FWKL2535]
@500=~Ты... ты сделал это для нас? Для меня? Келси, это потрясающе!~
@501=~Я уже пыталась устроить свою жизнь во Вратах Балдура, прежде чем Айреникус похитил меня. Для меня это больше похоже на дом, чем место, где я никогда не была.~
@502=~На самом деле, сложно представить себя привязанной к подобному месту.~
@503=~Я бы с удовольствием посмотрела на это, Келси, но столько нужно сделать прежде...~
@504=~Не знаю, что и сказать!~
@505=~Я надеялся, что ты будешь потрясена, <CHARNAME>. Я знаю это слишком - просить о таком, но я надеюсь, тебе понравится там.~
@506=~Я думал о таком варианте... и возможно, мне следовало поговорить с тобой, прежде чем я принял решение, но упускать такую возможность...~
@507=~Я надеюсь, что ты хотя бы придешь, чтобы посмотреть на это, и возможно, мы можем проводить там по три месяца в году, если ты не против. Если нет, я всегда смогу сдать ее в аренду.~
@508=~Я знаю... я знаю, моя любовь. Дом никуда не денется... он будет ждать нас.~
@509=~Твоей улыбки достаточно.~
@510=~Куда бы нас не занесло... в Бердуск, назад во Врата Балдура, в странный карманный план... важнее всего, что мы вместе.~ [FWKL2536]
@511=~Когда-то я действительно думал, что нет ничего лучше того, что мы с тобой делили друг с другом. Уединение, близость, высказанные и невысказанные обязательства... мне нравилось все в тебе. Ты любила меня, и я не желал большего.~ [FWKL2537]
@512=~Я вовсе не питал нежных чувств по отношению к браку. Возможно, из-за самой идеи превратить любовь в деловой контракт, или того, как моя мать отстранилась после смерти отца... или может я просто не встречал никого особенного до тебя.~ [FWKL2538]
@513=~Но есть намного большее... ты... ты заслуживаешь гораздо большего, <CHARNAME>. И я преодолел себя и осознал, что даже если все браки в мире были неудачными, это не имеет значения, потому что мы может сделать все как нужно. Я знаю, мы сможем.~ [FWKL2539]
@514=~Я хочу быть твоим мужем... я хочу, чтобы ты была моей женой... я хочу чтобы у нас был дом и совместная жизнь. Пожалуйста... пожалуйста, скажи что ты выйдешь за меня.~ [FWKL2540]
@515=~(со слезами) Конечно, Келси.~
@516=~Я так надеялась, что ты спросишь меня. Конечно да, я люблю тебя!~
@517=~Ну вот, не прошло и года... Да!~
@518=~Келси, у меня слишком много неотвеченных вопросов, чтобы пообещать тебе это сейчас. Это было бы нечестно, по отношению к нам обоим. Давай обсудим это позже.~
@519=~Брак - это не для меня. Давай просто наслаждаться тем, что у нас сейчас есть.~
@520=~Спасибо. Спасибо... о, <CHARNAME>, прости, что я не сказал этого раньше. Это было так глупо с моей стороны скрывать, как ты мне нужна.~
@521=~Пожалуйста, не плачь... даже если от счастья, иначе я совсем растеряюсь...~
@522=~Я тоже тебя люблю. И спасибо тебе... жаль, что я не сказал этого раньше. Но лучше поздно, чем никогда.~
@523=~(смеется) Извини! Я хотел быть уверенным, что я действительно этого хочу. Нет ничего хуже, чем сделать предложение, а потом передумать. Потом я хотел, чтобы все было особенным. И так и будет, благодаря тебе.~
@524=~...черт, я так хочу заставить Баала, Солар и всех остальных удалиться, чтобы мы решали только за нас двоих!~
@525=~(вздыхает) Но я знаю, что у тебя свои обязанности. И свои вопросы. Но когда ты будешь искать на них ответы, пожалуйста, помни что я люблю тебя и я хочу жениться на тебе.~
@526=~Я... понимаю, <CHARNAME>. Я... давай просто поговори о чем-нибудь другом, позже.~
@527=~(Келси пытается сдержать слезы)~
@528=~Я тут смастерил что-то вроде обручального кольца. Надеюсь, оно тебе понравится.~
@529=~Пожалуйста, возьми это кольцо... как обещание и напоминание.~
@530=~Я пытался сделать так, чтобы кольцо помогло тебе почувствовать, что я чувствую к тебе... я пытался сделать так, чтобы оно отражало нашу любовь.~
@531=~Ты - все для меня, <CHARNAME>. Возможно я никогда не смогу выразить это ни кольцом, ни словами, но это так, ты для меня все.~
@532=~(Келси прижимает тебя крепко, и утыкается головой в твое плечо)~
@533=~Пусть... пусть так будет вечно.~ [FWKL2541]

@534=~Люди говорят, что "владеть" не так приятно, как "желать". В делах мы на это и рассчитываем.~ [FWKL2542]
@535=~Но все по-другому, когда я думаю о тебе. Я хотел, чтобы мы любили друг друга, мы любим друг друга, и нам от этого только лучше. Это довольно... забавно.~ [FWKL2590]
@536=~Ты всегда находишь о чем поговорить, Келси.~
@537=~Как мило. Я чувствую то же самое.~
@538=~Расслабься. Я знаю, что ты любишь меня. Тебе не обязательно повторять это каждые пять минут.~
@539=~Это не просто слова. Это чувства.~
@540=~Конечно, сейчас все немного по-другому, не так, когда мы впервые встретились. Когда я впервые взял тебя за руку... мой пульс, должно быть, удвоился. Когда впервые твоя голова покоилась у меня на груди... я подумал, что жизнь прожита не зря.~
@541=~Теперь, я воспринимаю те вещи как награду, совсем чуть-чуть, и мое сердце не бьется так сильно. Но я люблю тебя еще больше, просто за то, что с тобой так уютно, что ты так близка ко мне.~
@542=~Ты хочешь сказать, что я больше не в состоянии заставить твое сердце биться чаще?~
@543=~С тобой так уютно, как ни с кем другим.~
@544=~Я люблю тебя тоже, Келси. Я не знаю, что еще я должна сказать.~
@545=~Конечно можешь. Приходи вечерком в назначенный час, и я покажу тебе, насколько.~
@546=~Я рад.~
@547=~Я никогда не хотел, чтобы ты сомневалась в том, что у тебя есть друг, и что кто-то будет следить, чтобы с тобой ничего не случилось.~
@548=~Это все, что я хотел услышать.~
@549=~Я думаю, что ты должна была услышать это. Я знаю, что тебе известно. Но ты должна понять, что я не собираюсь останавливаться. Ничто не сможет заставить меня прекратить любить тебя, или говорить тебе об этом, или наслаждаться этим.~
@550=~Это не просто смотреть на тебя, прикасаться к тебе, слушать твой голос, целовать тебя... это все, что связано с тобой. Что я могу сказать? Разве тебе не нравится - как и мне - верить в то, что со временем все станет только лучше?~
@551=~Воистину замечательная мысль.~
@552=~Это сложно... столько веры, и столько давления, и все на одного человека.~
@553=~Нравится, но давай просто поглядим, как поведет себя жизнь, без всех этих ожиданий.~
@554=~Но вот в чем дело. Давление не может оказываться только на одного из нас. Наши отношения это наша ответственность, и я думаю что у нас будет просто замечательно, без особых усилий.~
@555=~<CHARNAME>, я ничего не ожидаю. Я знаю, что есть вещи, которые мы не можем контролировать.~
@556=~Но у нас так много всего происходит, здесь и сейчас... и я надеюсь что ты видишь это, и ценишь это, как и я.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 238 ]  На страницу Пред.  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 16  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php