Итоговые (с учетом предложенных исправлений) версии двух других файлов:
// BW07J001.TRA
@0 = ~Прошу вас, помогите! Сами боги послали мне вас! Пожалуйста, подождите минутку! Мой сосед... С моим соседом Элтолтом что-то случилось!~
@1 = ~Все будет хорошо, милая леди. В чем проблема?~
@2 = ~Вы думаете, я могу вам помочь? Тогда расскажите мне, что случилось.~
@3 = ~У меня мало времени, поэтому, прежде всего, пожалуйста, успокойтесь, и тогда я вас, может быть, выслушаю.~
@4 = ~Мой сосед, Элтолт... он в доме... Прошу вас, пойдемте со мной! Я покажу вам!~
@5 = ~О, я прошу вас!.. Пожалуйста, посмотрите, что случилось! Мой сосед Элтолт... он в доме... пожалуйста, пойдемте со мной!~
@6 = ~Вы все-таки пришли! Вы передумали? Вы... вы видите, что случилось с Элтолтом? Вы поможете ему? Умоляю...~
@7 = ~Да, расскажите мне, что произошло. Эта слизь... это ваш сосед?~
@8 = ~Тьфу, ну и гадость! Нет, у меня и без этого есть, чем заняться. До свидания!~
@9 = ~Вы видите... видите, что случилось с Элтолтом?.. Помогите ему, пожалуйста!~
@10 = ~Хм-м... Вы имеете в виду эту слизь, не так ли? И это... было вашим соседом?~
@11 = ~Да, боюсь, что так. Взгляните на это... (Протягивает пустой флакон)~
@12 = ~Я нашла это на полу. Кажется, он что-то выпил... о боги!~
@13 = ~(Слегка покраснев) Обычно я не вхожу прямо в дом... Но в этот раз... мы договорились, а дверь никто не открывал, и я начала волноваться...~
@14 = ~Вы можете все здесь осмотреть... Я уверена, что Элтолт не имел бы ничего против. Может быть, это поможет вам понять, что здесь произошло. Только найдите способ превратить его обратно, прошу вас!~
@15 = ~Вам удалось что-нибудь выяснить?~
@16 = ~Нет, к сожалению, пока ничего нового.~
@17 = ~Я нашел человека, продавшего эликсир вашему соседу. У него есть и противоядие, но он хочет за него 100 золотых!~
@18 = ~Я говорил с человеком, продавшим эликсир Элтолту, и теперь у меня есть противоядие.~
@19 = ~Я подозреваю странного типа, сидящего в одной из местных таверн, но пока не могу ничего доказать... Мне надо снова все здесь осмотреть, возможно, я что-то упустил.~
@20 = ~СОТНЯ золотых! Это... это большие деньги. Вот, возьмите эти 30 золотых. Больше у меня сейчас просто нет. Прошу вас, купите противоядие. Я уверена, Элтолт возместит все ваши расходы.~
@21 = ~Не стоит отдавать мне все свои сбережения. Я найду деньги.~
@22 = ~Звучит достаточно разумно. Я возьму эти деньги.~
@23 = ~Спасибо, вы очень добры, но, пожалуйста, поспешите!~
@24 = ~Благодарение богам! Теперь, когда противоядие у вас, прошу вас, помогите Элтолту!~
@25 = ~Пожалуйста, дайте ему противоядие! Чего же вы ждете?~
@26 = ~Мы, правда, очень вам благодарны. Прощайте и удачи вам!~
@27 = ~Спасибо вам за все, но, пожалуйста, оставьте нас одних. Прощайте!~
@28 = ~Элтолт! О, Элтолт, что случилось?~
@29 = ~Аланна?.. Почему... Что... что со мной было!~
@30 = ~Ты превратился в СЛИЗЬ! Бедняжка! Как ты себя чувствуешь?~
@31 = ~Я... думаю, неплохо... Теперь, когда я могу видеть тебя... кхм-м... совсем хорошо. Сожалею, что нарушил нашу договоренность. Мы собирались поговорить о флоре Фаэруна... Боюсь, что вместо этого я занялся фауной... (смущенно улыбается)~
@32 = ~Как такое могло случиться, Элтолт?~
@33 = ~В общем, я... Ты знаешь, продавец эликсира... он сказал...~
@34 = ~Да, продолжай?~
@35 = ~Ох, моя леди, именно этот взгляд и заставил меня выпить то злосчастное зелье. Я хотел произвести впечатление, Аланна... На тебя...~
@36 = ~Произвести впечатление? На меня? Но почему?..~
@37 = ~Леди Аланна, после всего, что вы видели, я считаю свои долгом сказать вам это. Я купил зелье, о котором мне говорили, что оно... делает мужчину более... ну... в общем, более мужественным. Вы понимаете... могучие мускулы, широкие плечи, плоский живот...~
@38 = ~Аланна, я сделал это, чтобы произвести впечатление на вас. Я хотел, чтобы вы обратили внимание не только на мои знания, но и на мое... кхм-м... внешность. Вначале все шло неплохо, но я хотел все большего и большего и под конец выпил слишком много. Изменения вышли из-под контроля и... В общем, вы видели, чем все закончилось.~
@39 = ~Мне так неудобно!.. Я просто хотел изменить свою внешность... выглядеть лучше в ваших глазах...~
@40 = ~Это совсем не нужно, Элтолт.~
@41 = ~...вы понимаете, более мужественным...~
@42 = ~Я люблю тебя таким, какой ты есть, Толти.~
@43 = ~...сделать свою внешность, немного более... Что ты сказала?~
@44 = ~Я сказала, что люблю тебя таким, какой ты есть! (нежно улыбается) Ты милый наивный дурачок! Неужели ты думал, что я буду слушать все эти бесконечные лекции о растениях, если мужчина, который их произносит, мне не интересен?~
@45 = ~Аланна... Это... это правда?~
@46 = ~Так же верно, как и то, что солнце встает каждое утро.~
@47 = ~Моя дорогая Аланна! Ты подарила мне счастье! (Обнимает Аланну)~
@48 = ~Но... кто все эти люди вокруг нас?..~
@49 = ~Ох, это <CHARNAME>, тот, кто тебя спас, Элтолт!~
@50 = ~Поздравляю, Элтолт! Рад, что у вас все наладилось. Возвращаю ваш дневник, мне пришлось им воспользоваться, чтобы получить противоядие у Тальбора. Будьте счастливы!~
@51 = ~Я уже начал думать, не пора ли мне напомнить о себе... ведь это именно я выступил в роли спасителя. Кстати, Аланна упоминала о вознаграждении...~
@52 = ~Я уже начала думать, не пора ли мне напомнить о себе... ведь это именно я выступила в роли спасительницы. Кстати, Аланна упоминала о вознаграждении...~
@53 = ~Ну, наконец-то, а то мне показалось, что это уже никогда не закончится. Для вашего спасения пришлось потратить МНОГО денег, и мне хотелось бы получить их обратно и, конечно, лучше бы вместе с вознаграждением.~
@54 = ~О, мой спаситель! Я очень благодарен вам за все, что вы сделали, и был бы благодарен еще больше, если бы вы оставили нас одних. Нам с Аланной надо... обсудить некоторые вещи.~
@55 = ~Снова вы!.. Я благодарен вам за все, что вы для меня сделали, но мне кажется, что вознаграждение было вполне достаточным. Пожалуйста, оставьте нас, наконец, одних. Нам с Аланной надо... кое-что обсудить.~
@56 = ~Мой благородный спаситель, подождите! Я действительно очень благодарен вам. Вы сделали для нас больше, чем это кажется с первого взгляда. Пожалуйста, примите эти 200 золотых в качестве возмещения ваших расходов!~
@57 = ~И я буду вам очень признателен, если это досадное происшествие так и останется тайной. Пожалуйста, простите нас, но нам с Аланной надо о многом поговорить. Прощайте!~
@58 = ~Ну, разумеется. Возьмите эти 200 золотых, это все, что у меня есть. Я вам действительно очень благодарен. Вы сделали для нас больше, чем это кажется с первого взгляда.~
@59 = ~Возвращаю ваш дневник, мне пришлось им воспользоваться, чтобы получить противоядие у Тальбора.~
@60 = ~У меня есть противоядие, но я не захватил его с собой. Сейчас принесу.~
@61 = ~Что... что вы наделали! Аланна... Аланна мертва!~
@62 = ~Что... что вы наделали! Элтолт... Вы убили Элтолта!~
// Записи в журнале
@63 = ~Испуганная женщина по имени Аланна обратилась ко мне в Берегосте. С ее соседом что-то случилось. Постараюсь помочь.~
@64 = ~Испуганная женщина по имени Аланна обратилась ко мне в Берегосте. С ее соседом что-то случилось. Неужели они не могут обойтись без меня?~
@65 = ~За оказанную помощь Элтолт отблагодарил меня суммой в 200 золотых. Я покинул его дом, зная, что сегодня в мире стало на два счастливых человека больше.~
// BW07J004.TRA
@0 = ~Итак, что вам угодно?~
@1 = ~От вас - ничего. Прощайте.~
@2 = ~В одном доме неподалеку отсюда произошла трагедия. Мужчина потерял, что бы вы подумали... форму. Вам об этом, случайно, ничего не известно?~
@3 = ~Вы Тальбор, не так ли? Взгляните, здесь упоминается ваше имя, а ведь это дневник Элтолта. Что вы об этом скажете?~
@4 = ~Будьте уверены, я найду доказательства.~
@5 = ~Что? Понятия не имею, о чем вы говорите. Почему вы подумали, что я могу иметь к этому какое-либо отношение?~
@6 = ~Мужчина по имени Элтолт вдруг превратился в слизь. Вы что-нибудь знаете об этом?~
@7 = ~Ничего, все в порядке. Прощайте.~
@8 = ~Элтолт превратил себя в... (хохочет) Что-то подобное просто ДОЛЖНО было случиться! Он так сильно этого хотел! Знаете, я ведь его предупреждал!~
@9 = ~Минуточку. Вы говорите об этом так, как будто заранее знали, что произойдет! Какое отношение вы имеете к эликсиру трансформации? Элтолт получил его от вас?~
@10 = ~Вы знали о случившемся! Теперь поговорим!~
@11 = ~Прекратите! Мужчина превращается в слизь в собственном доме, рядом с ним отчаявшаяся женщина, и это СОВСЕМ НЕ СМЕШНО! А теперь скажите мне, как вернуть Элтолту его естественную форму!~
@12 = ~Вы продали ему это зелье и если не начнете говорить прямо сейчас, то услышите, как ломаются ваши кости!~
@13 = ~Успокойтесь, успокойтесь!.. Я знаю, что случилось? Хм-м, возможно. Я должен рассказать об этом вам? Хм-м, не думаю. У вас есть доказательства моей вины? Хм-м, предъявите их.~
@14 = ~Вы все еще здесь? Уходите и оставьте меня, наконец, в покое... если, конечно, не хотите поставить мне кружечку-другую.~
@15 = ~Я вернусь, как только найду доказательства. Посмотрим, что вы скажете тогда!~
@16 = ~Вы видите этот пустой флакон? На его этикетке стоит буква "Т". Ваше имя Тальбор, и значит, именно ВЫ продали это проклятое зелье!~
@17 = ~Взгляните, здесь упоминается ваше имя, а ведь это дневник Элтолта. Что вы скажете теперь?~
@18 = ~О, пожалуйста... "Т" это "Тальбор"... С чего вы взяли? Быть может, "Т" это, например, "Торм". А теперь вы пойдете и спросите об этом у него?~
@19 = ~Похоже, вы не хотите мне помочь. Я вернусь, когда у меня будут доказательства вашей вины.~
@20 = ~Пожалуй, это мне даже льстит... Он упомянул обо мне в своем ДНЕВНИКЕ...~
@21 = ~Не думаю, что для вас это хорошо. Это доказывает, что именно вы продали Элтолту эликсир, который превратил его в слизь!~
@22 = ~О боги, до чего трогательно!.. А теперь послушайте: возможно, я действительно продал этот эликсир Элтолту, но в этом не было ничего предосудительного! Я вовсе не преступник... с зельем все было в полном порядке!~
@23 = ~Вы смеетесь надо мной? Этот эликсир превратил его в СЛИЗЬ!~
@24 = ~Держите себя в руках, спокойно, спокойно... Послушайте: возможно, я действительно продал этот эликсир Элтолту, но в этом не было ничего предосудительного! Я вовсе не преступник... с зельем все было в полном порядке!~
@25 = ~Знаете, как это бывает: "Ух ты, это зелье и правда ДЕЙСТВУЕТ... Глотну-ка я еще... Ух ты, еще... и еще... Ох, что это со мной?.."~
@26 = ~Я его ПРЕДУПРЕЖДАЛ - будь осторожен... избегай передозировки. Так что все случившееся - это только его проблема. Основной принцип моей торговли: "Никаких гарантий!" Он знал об этом, и если теперь ему нужно противоядие, то за него придется платить, как и всякому порядочному клиенту!~
@27 = ~У вас есть такое противоядие? Сколько оно стоит?~
@28 = ~Как превращение в слизь можно обратить вспять?! Говорите!~
@29 = ~Случайно у меня есть именно тот эликсир, который вам нужен. Как раз для предотвращения таких вот "недоразумений" - во всем подобный использованному, но обладающий противоположным эффектом. И знаете, оба они пользуются устойчивым спросом!~
@30 = ~Вам везет, могу предложить последний флакон этого зелья. Он будет вашим всего за каких-нибудь 100 золотых.~
@31 = ~Хорошо, я его беру.~
@32 = ~Сейчас у меня нет таких денег. Вам придется подождать.~
@33 = ~СОТНЯ золотых?! А не многовато ли?!~
@34 = ~Иметь с вами дело одно удовольствие. Но только убедитесь, что он ПОЛНОСТЬЮ выпил это. Всего хорошего.~
@35 = ~Хорошо, но ведь и вам нужно МНОГО эликсира, не так ли?~
@36 = ~Ладно, думаю, что у меня нет выбора. Давайте ваше зелье!~
@37 = ~Это грабеж! Я отказываюсь платить такие деньги!~
@38 = ~Значит, сегодня нам договорится не удалось. Сожалею.~
@39 = ~Поскольку он допустил передозировку, то ему потребуется БОЛЬШАЯ доза противоядия. Просто, не правда ли?~
@40 = ~Что ж, как хотите. Если понадоблюсь, я буду здесь.~
@41 = ~Так, опять вы. И что теперь? Готовы купить мое зелье?~
@42 = ~Нет! Это слишком дорого!~
@43 = ~Снова вы? Надеюсь, ТЕПЕРЬ все в порядке?~
// Записи в журнале
@44 = ~Мне удалось найти продавца эликсира, послужившего причиной превращения Элтолта в слизь, но его вину еще предстоит доказать.~
@45 = ~Эликсир обратного превращения для Элтолта стоит 100 золотых!~
Последний раз редактировалось Iogan 21 фев 2005, 17:47, всего редактировалось 2 раз(а).
|