[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Tortured Souls v6

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 27 ноя 2024, 20:10

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 97 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 7  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 фев 2005, 14:59 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
файл Kachiko.tra
@0 = ~Ah, here you are, bastard! You thought you could flee far enough? I promised to find you even in Nine Hells! I am Kachiko Nakanishi, prepare to die!~ [KACHI01]
@1 = ~Who are these people with you? Are they your new associates? Don't think you're so safe. I can deal with all of them if they try to stop me.~ [KACHI02]
@2 = ~Do you mind if I interrupt your polemic?~
@3 = ~Shut up, both of you. You, crazy one, are gonna die!~
@4 = ~[Silent]~
@5 = ~No, but this is not really your concern.~
@6 = ~I am <CHARNAME>. Please, introduce yourself, and maybe we shall come to a peaceful solution.~
@7 = ~I grow tired of explaining to everyone that I only wish to leave this dungeon as soon as possible. Prepare to die, witch!~
@8 = ~There is no peaceful solution, but... Hmm... May be you really don't know anything about this snake. I am Kachiko Nakanishi. From Kozakura. Do you know much of your associate, Yoshimo?~
@9 = ~No. Please, tell more.~
@10 = ~This... this... man, Yoshimo, standing behind you is accused of my brother's murder...~
@11 = ~I won't listen to your lies.~
@12 = ~Yoshimo, you sound sincere... Hmm... If what you say is true, we must come back to Kara-Tur and try to convince my family that you're not the murderer. But if you lied...~
@13 = ~Why? I will ensure your safety.~
@14 = ~And I cannot come back to Kara-Tur without Yoshimo... dead or alive.~
@15 = ~Farewell.~
@16 = ~Don't lie to me. You won't escape again. I'll follow you, and I'll watch you. And once you close your deal with <CHARNAME>, you'll come with me. <CHARNAME>, do you need another companion in your group? My grandfather trained me equally in the spiritual and martial arts. I am not very strong and cannot wear armour, but I am fast and deadly in combat. Perhaps, in the future I may improve my wizard skills, as it is within my ability.~
@17 = ~No, Kachiko, I have no room for you right now. Perhaps I will need your help later.~
@18 = ~Of course, I need a good fighter-mage.~
@19 = ~Sorry, I don't need your help, and I won't allow you to follow us. Go back to Kara-Tur alone.~
@20 = ~I don't know you, I don't need your problems, and I won't allow you to follow us. I should have killed you right away.~
@21 = ~I have neither time, nor desire to wait for you in this dreadful barbaric city. But I won't leave without Yoshimo.~
@22 = ~I won't come back without Yoshimo.~
@23 = ~Watch your tongue, 'friend'.~
@24 = ~You! Have you seen Yoshimo? I know he's around here somewhere!~ [KACHI04]
@25 = ~Yes, I saw him not long time ago. Err...who, might I ask, are you? And what's the matter?~
@26 = ~No, I didn't see him before.~
@27 = ~Who is Yoshimo?~
@28 = ~I am Kachiko from the clan of Nakanishi. Did you hear about Kara-Tur?~ [KACHI05]
@29 = ~Yes. Go on.~
@30 = ~No. Please, explain.~
@31 = ~This bastard you met before is accused in the murder of my eldest brother... Hmm, are you mercenaries?~ [KACHI06]
@32 = ~No. I am trying just to get out of this damned dungeon.~
@33 = ~Yes, why not? And what might be your proposition?~
@34 = ~Could you help me finding Yoshimo and bringing him to justice?~
@35 = ~Of course, I'll help you. You may join my company if you wish.~
@36 = ~And what is the profit?~
@37 = ~Sorry, I have no time for another quest. You are on your own.~
@38 = ~I'll help you in your quests, if you help me to find Yoshimo... dead or alive.~
@39 = ~What makes you think that I need your help?~
@40 = ~You have a deal.~
@41 = ~My grandfather trained me equally in the spiritual and martial arts. I am not very strong and cannot wear armour, but I am fast and deadly in combat. Perhaps, in the future I may improve my wizard skills, as it is within my ability.~
@42 = ~Well then you convinced me. Join me, and I'll help you to find Yoshimo.~
@43 = ~I'll find him eventually! I SWEAR I'll find him! There has to be somewhere I haven't looked!~ [KACHI07]
@44 = ~Liar! I know you hide him here.~
@45 = ~Don't make a fool of me! I know you hide him here.~
@46 = ~I think it is a good idea! Better than staying in this barbaric tavern and listening to drunkard sailors!~
@47 = ~It is good to see you again. I had hoped you would return. We still have not managed to get a ship. Do you need another party member or two?~
@48 = ~Yes.~
@49 = ~No.~
@50 = ~Good. Not another word, then.~
@51 = ~If that is what you wish.~
перевод
@0 = ~Ах, вот вы где, негодяй! Вы надеялись скрыться на чужбине? Я поклялась найти вас даже в Аду! Я - Качико Наканиши, приготовьтесь к смерти!~ [KACHI01]
@1 = ~Кто эти люди с вами? Это ваши новые сообщники? Не думайте, что они помогут вам. Я убью их всех, если они попытаются остановить меня.~ [KACHI02]
@2 = ~Не возражаете, если я прерву вашу дискуссию?~
@3 = ~Заткнитесь, оба! Вы - сумасшедшая, готовьтесь умереть!~
@4 = ~[Тишина]~
@5 = ~Нет, но это не ваше дело.~
@6 = ~Я - <CHARNAME>. Представьтесь, пожалуйста, и возможно мы найдем мирное решение проблемы.~
@7 = ~Мне не нужны никакие объяснения, я только хочу убраться из этого подземелья как можно скорее. Приготовься к смерти, ведьма!~
@8 = ~Мирного решения не существует, но... Хмм... Возможно, вы просто ничего не знаете об этой змее. Я - Качико Накониши. Из Казакура. Что вы знаете о Йошимо, вашем спутнике?~
@9 = ~Ничего. Пожалуйста расскажите нам.~
@10 = ~Этот... этот... человек, Йошимо, стоящий перед вами, обвиняется в убийстве моего брата...~
@11 = ~Я не собираюсь выслушивать вашу ложь.~
@12 = ~Йошимо, похоже вы искренны... Хмм... Если то, что вы сказали, правда, то мы должны скорее вернуться в Кара-Тур и убедить мою семью в вашей невиновности. Но если вы солгали...~
@13 = ~Почему? Я могу гарантировать вашу безопастность.~
@14 = ~И я не могу вернуться в Кара-Тур без Йошимо... живого или мертвого.~
@15 = ~Прощайте.~
@16 = ~Не лгите мне. Вам не скрыться вновь. Я буду следить за вами изо дня в день. И как только вы и <CHARNAME> закончите ваши дела, вы пойдете со мной. <CHARNAME>, вам случайно не нужен еще один компаньен? Мой дедушка отлично подготовил меня и в духовных и в боевых искусствах. Я не очень сильна и не ношу броню, но я быстра и смертельна в любом бою. Возможно в будущем я смогу еще более улучшить свои волшебные навыки.~
@17 = ~Нет, Качико, прямо сейчас для вас нет места. Возможно ваша помощь понадобится чуть позже.~
@18 = ~Конечно, хороший воин-маг всегда пригодится.~
@19 = ~Простите, мне не нужна ваша помощь, и я не позволю вам следовать за нами по пятам. Возвращайтесь в Кара-Тур одна.~
@20 = ~Я вас не знаю, мне не нужны ваши проблемы, и я не позволю вам следовать за нами по пятам. Я собираюсь убить вас немедленно.~
@21 = ~Я не имею ни времени, ни желания дожидаться вас в этом ужасном варварском городе. Но я не могу уйти без Йошимо.~
@22 = ~Я не могу вернуться без Йошимо.~
@23 = ~Придержите ваш язычек, 'друг'.~
@24 = ~Вы! Вы видели Йошимо? Я знаю, он где-то здесь!~ [KACHI04]
@25 = ~Да, он был тут совсем недавно. Э-э-э...кто, собственно говоря, вы? И что у вас за дело?~
@26 = ~Нет, впервые о таком слышу.~
@27 = ~Кто этот Йошимо?~
@28 = ~Я Качико из клана Наканиши. Вы слышали что-нибудь о Кара-Туре?~ [KACHI05]
@29 = ~Да. Продолжайте.~
@30 = ~Нет. Объясните пожалуйста.~
@31 = ~Негодяй, стоящий перед вами, виновен в убийстве моего старшего брата... Хмм, вы ведь наемники?~ [KACHI06]
@32 = ~Нет. Мы просто пытаемся выбраться из этого проклятого подземелья.~
@33 = ~Да, почему нет? И что вы можете предложить?~
@34 = ~Вы могли бы помочь мне найти Йошимо и позволить свершиться правосудию?~
@35 = ~Конечно, я помогу вам. Вы можете присоединиться к нам, если хотите.~
@36 = ~И какая будет выгода?~
@37 = ~Простите, у меня нет времени на ваши дела. Вы можете заняться ими самостоятельно.~
@38 = ~Я помогу вам, если вы поможете мне найти Йошимо... живого или мертвого.~
@39 = ~Почему вы думаете, что мне нужна ваша помощь?~
@40 = ~Договорились.~
@41 = ~Мой дедушка отлично подготовил меня и в духовных и в боевых искусствах. Я не очень сильна и не ношу броню, но я быстра и смертельна в любом бою. Возможно в будущем я смогу еще более улучшить свои волшебные навыки.~
@42 = ~Хорошо, вы убедили меня. Присоединяйтесь, и я помогу вам найти Йошимо.~
@43 = ~Я найду его неприменно! Я КЛЯНУСЬ, что найду его! Найду, где бы он ни спрятался!~ [KACHI07]
@44 = ~Ложь! Я знаю, вы прячите его здесь.~
@45 = ~Не делайте из меня дурочку! Я знаю, вы прячите его здесь.~
@46 = ~Я думаю, это хорошая идея! Все лучше, чем сидеть в этом варварском кабаке и слушать как горланят пьяные моряки!~
@47 = ~Рада вас снова увидеть. Я надеялась, что вы вернетесь. Нам все еще не удалось найти попутный корабль. Возможно вам нужен новый боец в группе или пара бойцов?~
@48 = ~Да.~
@49 = ~Нет.~
@50 = ~Хорошо. Не надо больше слов.~
@51 = ~Если это то, что вы хотите.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 фев 2005, 13:17 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
файл Sime.tra
@0 = ~Hello, <CHARNAME>. I have heard... things about you, and I am quite impressed. I was wondering if you need another companion? I would be honored if you'd allow me to travel with you.~ [SIMEPC02]
@1 = ~Well, may be, but I hate talking to strangers...~
@2 = ~No chance... I seek to speak only to Aran and I am in a hurry. Away with you!~
@3 = ~I am sorry, but I have enough people for now. I'd keep you in mind, though...~
@4 = ~May be, but who are you and what are you capable of doing?~
@5 = ~My name is Sime (*lifts her hood up*)... and as you can see I am a half-elf. I was an apprentice of a wise ranger, Darriel of Tanglewood once, and now I am a ranger in my own right... My faith in Mielikki is strong, and I am fortunate to preach her teaching, so you can regard me as a priestess as well. Apart from that there is little to tell...~ [SIMEPC03]
@6 = ~I am sorry, but I have enough people for now. I'd keep you in mind, though.~
@7 = ~You sound like a valuable companion, Sime. I am glad that you wish to join in with us. I am sure we have more time to chat later on, but now we should hurry! Come along.~
@8 = ~A ranger? A priestess of Mielikki? What are you doing in the Shadow Thieves compound in the middle of the big city?~
@9 = ~Sure, proceed without me if you are so inclined. I will stay here for the time being and you can always count on my help if you change your mind.~ [SIMEPC04]
@10 = ~It has nothing to do with my abilities, I assure you. There are... some very personal reasons for me to be here. I would not want to talk about it right now. But there is nothing... dishonest about it. So, would you want me to travel with you?~ [SIMEPC05]
@11 = ~If you do not trust me, why should I trust you? No, I'd do without you. ~
@12 = ~You sound like a valuable companion, Sime. And I respect your privacy. May be you will tell me your story one day. Now we should hurry! Come along, Sime.~
@13 = ~Let's go.~
перевод
@0 = ~Привет, <CHARNAME>. Я слышала... кое-что о вас, и должна признать - это произвело впечатление. Может вам нужен новый компаньен? Я бы сочла за честь, если вы позволите мне путешествовать вместе с вами.~ [SIMEPC02]
@1 = ~Ну, может быть, но мне не нравится разговаривать с незнакомцами...~
@2 = ~Нет, нет, нет... Я буду говорить только с Араном и, к тому же, я очень спешу. Оставьте меня!~
@3 = ~Мне очень жаль, но прямо сейчас мне не нужны дополнительные помощники. Однако, я буду иметь вас в виду на будущее...~
@4 = ~Может быть, но кто вы и что вы умеете?~
@5 = ~Меня зовут Сайм (*откидывает капюшон*)... и как вы можете видеть, я полу-эльф. Я была ученицей мудрого рейнджера Даррела Танглевуда когда-то, и теперь я сама полноправный рейнджер... Еще я крепко верю в Меиликки и умело проповедую его учение, так что вы можете считать меня так же и священником. Вот пожалуй и все, что я могу вам сообщить...~ [SIMEPC03]
@6 = ~Мне очень жаль, но прямо сейчас мне не нужны дополнительные помощники. Однако, я буду иметь вас в виду на будущее.~
@7 = ~Вы производите впечатление ценного попутчика, Сайм. Мне очень приятно, что вы хотите присоединиться к нам. У нас еще будет время поболтать, а сейчас мы должны спешить! Пойдемте.~
@8 = ~Рейнджер? Священник Меиликки? Что в таком случае вы делаете в гильдии Теневых Воров в центре большого города?~
@9 = ~Несомненно, вы можете справиться со своими делами и без меня. Но если вы все же передумаете, то сможете всегда найти меня здесь и я с радостью помогу вам.~ [SIMEPC04]
@10 = ~Это не имеет ничего общего с моими способностями, клянусь вам. У меня есть... некоторые личные причины находиться здесь. Я бы не хотела говорить об этом прямо сейчас. Но в этом нет ничего... незаконного, уверяю вас. Итак, вы по прежнему хотите, что бы я путешествовала с вами?~ [SIMEPC05]
@11 = ~Если ты не доверяешь мне, почему мне следует доверять тебе? Нет, обойдусь без тебя. ~
@12 = ~Вы производите впечатление ценного попутчика, Сайм. И я уважаю ваши личные причины. Возможно однажды вы расскажите мне вашу историю. А теперь, мы должны поторопиться! Пойдемте, Сайм.~
@13 = ~Пошли.~

файл rNALIAJ.tra
@0 = ~Delightful company? This ship is filthy, falling apart, and your crew has been nothing less than boorish. Ick... I've never felt so in need of a good bath!~
перевод
@0 = ~Прелестная компания? Это судно - гряная и вонючая развалюха, а ваша команда кучка немытых хамов. Ик... Я еще никогда в жизни не испытывала такого сильного желания хорошенько помыться!~

файл rBHOISIG.tra
@0 = ~A beholder cult in the very heart of Helm's sight? You have done a great service removing it! We will send clergy to remove all taint of its presence.~
@1 = ~Never betray trust. This is all-important. All else pales. These are the tenets, now seek Acolyte Byron here for your new duties. Welcome to Helm's sight.~
@2 = ~Before I go to Acolyte Byron, I was wondering if I might ask a question of you?~
перевод
@0 = ~Культ созерцателя в самом сердце Хельма? Мы очень тебе благодарны за избавление нас от него! Мы отправим духовников, чтобы стереть саму память о нем.~
@1 = ~Никогда не обманывай других. Это очень важно. Важнее, чем все остальное. Это основы, теперь найди Аколита Бирона для выполнения своих новых обязанностей. Добро пожаловать в братство Хельма.~
@2 = ~Прежде чем я отправлюсь к Аколиту Бирону, могу я задать вам несколько вопросов?~

остальное в следующий раз.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 фев 2005, 22:23 


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2005, 00:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 фев 2003, 14:57
Сообщения: 354
Откуда: Киев


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 фев 2005, 10:36 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 фев 2005, 11:10 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Для начала немного предыстории. Я взял из мода ВСЕ файлы с расширением .d и преобразовал их в пару файлов .d и .tra
Влад, автор мода, говорит, что некоторые файлы переводить не нужно. Список этих файлов он обещал привести чуть позднее.
На сегодняшний день полностью переведены 58 файлов из 134( один файл eFINSOL.tra получился нулевой длины).
Вот эти файлы -
aAERIEJ.tra, aBAERIE2.tra, aBANOM25.tra, aBCERND.tra, aBJAN.tra, aBNALIA.tra, aBNALIA2.tra, Aino.tra, Alome.tra, aMINSCJ.tra, aPPARAN2.tra, aPPBODH3.tra, aPPSIME.tra, Bcoran.tra, Bkachi.tra, Bsime25.tra, Chess.tra, Chrdrag.tra, Coran25j.tra, Dyna.tra, Dyna25j.tra, Dynaj.tra, Dynap.tra, eC6ELHAN.tra, eDOGHMA.tra, eIMNBOOK.tra, eSUDEMIN.tra, eWARSAGE.tra, Hasuno.tra, Hgwra01.tra, Hitomi.tra, Kachiko.tra, Kiotsi.tra, Lulu.tra, Nanny.tra, Nkleader.tra, Nsons.tra, Ogi.tra, Otako.tra, rANOMENJ.tra, rBHOISIG.tra, rC6SAFA.tra, rJANJ.tra, rKORGANJ.tra, rLAVOK.tra, rNALIAJ.tra, rVICONIJ.tra, rYOSHIMO.tra, Sasaki.tra, Sime.tra, Sime25p.tra, Simep.tra, Uhrang01.tra, Vampsime.tra, Wolf.tra, Yoshimoa.tra, Yoshmess.tra и Yoshp.tra

Если хватит сил, то попробую еще перевести файлы -
aBAERIE.tra, aBKORGAN.tra, aBMAZZY2.tra, aBYOSHIM.tra, aIMOEN2J.tra, Bkachi25.tra, Byochi25.tra, eC6BODHI.tra, ePLAYER1.tra, Kachi25j.tra, Kachi25p.tra, Kachip.tra, Loveone5.tra, Loveone6.tra, nNALIAJ.tra, Simeq.tra, Simesl.tra, Sol.tra, Sola.tra и Solauf.tra
Но это уже точно тот потолок, выше которого я не прыгну. Если есть желающие переводить оставшиеся файлы, то готов выслать все необходимые материалы. Так же готов взять на себя тяжкий труд координации переводимых имен, названий и т.п. Готов заниматься общим редактированием и исправлением ошибок. Готов даже просто стоять в сторонке и не мешать умным людям, лишь бы этот перевод все же увидел свет :-)
Кстати, что-то я никаких текстов в .bif файлах не нашел... Может не там искал?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 фев 2005, 15:45 


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 00:51 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 июн 2003, 04:22
Сообщения: 26
Rebyat, perevodite, esli hotite, no tol'ko ne podstrochnikom. Perevodite chto byy chitalos' horosho :)

@5 = ~Меня зовут Сайм (*откидывает капюшон*)... и как вы можете видеть, я полу-эльф. Я была ученицей мудрого рейнджера Даррела Танглевуда когда-то, и теперь я сама полноправный рейнджер... Еще я крепко верю в Меиликки и умело проповедую его учение, так что вы можете считать меня так же и священником. Вот пожалуй и все, что я могу вам сообщить...~ [SIMEPC03]

Ya predpochla byy naprimer:

Ya - Sime (otkinuv kapyushon) i, kak vidite, ya - poluelf. Mudryyi lesnichiy, Darrell Burelom, byyl moim nastavnikom v odna tyysyacha kakom-to godu, i teper' ya i sama ne poteryayus' v treh sosnah. O, i raz uj rech' zashla o moih talantah - ya jrica Miellikki, i predana ee ucheniyu vsei dushoi. Tak chto esli komu nujen celitel'... Eeto, pojaluy, i vse chto ya mogu vkratce rasskazat' o sebe.

I Veter - on i est' Veter... lol. Nikakih francuzskih akcentov :)

Cheers, Domi


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 01:09 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Нет, не спорю, исправлять есть чего... Вы - автор, Вам - виднее.
Но, имхо, перевод Badgert'a также имеет право на существование. Он выполнен в ставшим уже традиционным лексиконе книг в жанре фэнтези.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 02:57 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 июн 2003, 04:22
Сообщения: 26
Delo ne v lexikone, delo v chitabel'nosti :) Fantasy mojet i doljna zvuchat' krasivo, legko, estestvenno (kak i lyubaya horoshaya bellitristika). Cel' perevoda, kak ni kruti, zastavit' harakter govorit' po-russki, kak esli'byy russkiy byyl ee ili ego rodnyym yazyykom. Inache text zvuchit kak staryye perevodyy videofil'mov - esli kto ih etshe pomnit :). Ya uje sbilas' so schetu skol'ko anglophon-ov pravyat moi angliyskie textyy i skol'ko raz ya videla "it is not exactly incorrect, it's just... sounds wrong. Please revise to:" ot nih. Kogda ya chitayu:

"Еще я крепко верю в Меиликки и умело проповедую его учение, так что вы можете считать меня так же и священником"

u menya tyanet'sya ruka napechatat' toje samoe. Pravil'no, no ne verno, tak skazat'. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 10:58 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
С критикой абсолютно согласен. Но... я ведь и не говорю, что мой перевод - истина в последней инстанции. И здесь я его выкладываю не для того, чтобы покрасоваться, а в надежде, что кто-то укажет на ошибки, неточности и огрехи стиля. В конце концов я не только НЕ профессиональный переводчик, так я еще и НЕ профессиональный литератор :-) Мне просто очень нравится БГ.
Теперь немного к теме перевода: по поводу baf-файлов все понятно. Я их посмотрел и должен сказать, что те восемь фраз не составит труда перевести даже мне. Вопрос только в том, как сделать так, чтобы эти переведенные файлы устанавливались при установке русского перевода автоматически? Или все же придется заменять их при установке вручную?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 11:25 


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 12:37 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 13:04 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 фев 2005, 16:43 


Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 97 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 7  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php