AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 15 ноя 2018, 13:56

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 238 ]  На страницу Пред.  1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 июл 2007, 13:49 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Дайнахейр вообще-то было. С ударением, как мне кажется, на последний слог.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30 июл 2007, 16:10 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Цитата:
А где англицкие варианты? И желательно не выдранная строчка, а кусочек диалога..
Весь диалог здесь. Честно говоря, по ругательствам я оригинал и не смотрел, и, как оказалось, зря.
Цитата:
@1245=~Oh, by Waukeen's purse... you're a bowl of oatmeal?!?~
Как говорится, почувствуйте разницу... Век маны не видать!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 авг 2008, 22:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 авг 2004, 21:24
Сообщения: 374
Откуда: Москва
Перевод еще ведется или совсем "заморожен"? Много ли текста осталось?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 авг 2008, 09:23 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Перевод части для SOA - закончен. В части для TOB нет перевода одного файла - kelseytobflirt.TRA (60kb).
Основная проблема в том, что ведущий переводчик этого мода - Стелла - собиралась сделать много исправлений и улучшений в уже переведенных кусках, но по независящим от нее и весьма уважительным причинам сейчас не может этим заниматься.
Если кто-либо возьмется за перевод последнего файла, то можно будет выпустить техническую бета-версию перевода, и по-мере сил производить дальнейшее улучшение и совершенствование текстов прямо здесь, на форуме.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 окт 2008, 09:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Гм, флиртпак для ToB тоже готов, просто там перевод практически дословный, поэтому его сложно назвать переводом.
Я может займусь этим делом через недельку (сейчас временно без работы, правда думаю ненадолго :)).
В любом случае помощь приветствуется. ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 окт 2008, 09:40 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Stella:
Ура! Появилась :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 окт 2008, 10:22 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Очень рад, что Stella снова с нами! :-)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 08 апр 2009, 11:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364
Я уже давно жду этот мод.Может кинете мне ссылку на преведенного Келси из Теней?
Кстати, я могу помочь с переводом ТОВ. Что надо превести?
Сил ждать просто нет, так что чем смогу помогу.

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 11 апр 2009, 19:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Нужны правки по переводу (стиль; доперевести отдельные непереведенные кусочки). Все исходники у меня. Давно хочу завершить начатую работу, но никак не выходит - катастрофическая нехватка свободного времени. Поэтому пока не занялась, принимаю любую помощь. Я доступна по почте for-post@mail.ru или аське 83375207; если есть хорошее знание языка это большой плюс, т.к. сама уже давно мечтаю закончить этот перевод.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 21 апр 2009, 10:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364
@161 = ~(Келси вначале изогнулся, удивленный атакой на его lobes???, затем взвизгнул, когда ты начала грызть...)
(Kelsey squirms at first at the surprise attack on his lobe, then squeaks as you begin to nibble...)~
Что такое эти лобы и с чем их грызут?

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 21 апр 2009, 15:15 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575
Резчица писал(а):
@161 = ~(Келси вначале изогнулся, удивленный атакой на его lobes???, затем взвизгнул, когда ты начала грызть...)
(Kelsey squirms at first at the surprise attack on his lobe, then squeaks as you begin to nibble...)~
Что такое эти лобы и с чем их грызут?


Я думаю, что-то типа:

Келси поеживается, когда ты внезапно начинаешь ласкать мочки его ушей, и взвизгивает, когда ты начинаешь их покусывать.


PS: а разве в переводе глаголы не в настоящем времени несовершенного вида?

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 09:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
Я тут. Перевод еще нужен? Если да, я таки готова снова им заняться :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 10:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2007, 20:25
Сообщения: 470
Stella! Конечно нужен, очень рад , что ты вновь здесь! :)
Келси должен жить по-русски :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 14:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 02:09
Сообщения: 164
Откуда: Москва
@1354=~Но ничего такого не произошло, что могло бы компрометировать твои отношения с <CHARNAME>, уверяю тебя..~

Как тут CHARNAME поставить в именительный падеж?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Келси
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 16:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 авг 2002, 11:06
Сообщения: 1331
Откуда: Киев
Заменить "с <CHARNAME>" на "с нашей героиней" :) Как вариант


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 238 ]  На страницу Пред.  1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB