AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 17 окт 2019, 13:59

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Запрос на перевод.
СообщениеДобавлено: 13 апр 2010, 18:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2007, 20:25
Сообщения: 470
Сказали, что смысл передан верно. Противный - самое подходящее слово тут. Сложно судить, что конкретно сдесь подразумевали сценаристы.

Перевод я отослал Лолу. Hawkmoon - спасибо за перевод, aldanis - за твою супер прогу по выдергиванию строк. :) Молодцы!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Запрос на перевод.
СообщениеДобавлено: 14 апр 2010, 18:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2007, 20:25
Сообщения: 470
У меня на руках перевод мода Cursed Items Revisions. Только проблема в том, что перевод рукописный.
Не обвиняйте меня в лени, но мне сейчас правда некогда.

Кто со сканированных листочков хочет перенабрать всё это в машинный текст? :) Там не особо много, а перевод пылится.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Запрос на перевод.
СообщениеДобавлено: 09 окт 2010, 19:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364
У меня такой вопрос ко всем. Кто может помочь отредактировать книгу для настоящей печати? Там есть некоторые диалоги которые вводят меня в ступор именно своим построением, я не знаю как это написать грамотно. Книга по Планескейпу если что.

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Запрос на перевод.
СообщениеДобавлено: 13 окт 2010, 00:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1368
Резчица
Пару ступорных мест можешь выложить? Ну а вообще, отредактировать смогут лишь профи...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Запрос на перевод.
СообщениеДобавлено: 15 фев 2019, 14:03 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 сен 2008, 14:48
Сообщения: 9
Приветствую. Есть такой замечательный мод для первого Baldur's Gate - Mini Quests and Encounters Modification. Он добавляет несколько лорных квестов и случайных встреч. К сожалению, русский перевод давно заброшен (перевод существует для версии 6, актуальная же версия на данный момент - 18).

Часть перевода я взял на себя, но т.к. текста не так уж и мало, предлагаю всем желающим принять участие.

Текст для перевода (часть уже переведена):
1
2
3
4
5

Или архивом - work.rar


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB