AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 25 июн 2017, 18:38

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 71 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 02 апр 2010, 16:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
All:
Насчет каргов: отбой "отбоя". :D
Моя нашел ту фразу нвн2, где, как мне казалось, говорилось, что карги - суть потомство hag и человека, - нету там такого. Потомков называют hagspawn. Так что "карги", для перевода "hag", вполне живой вариант.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 02 апр 2010, 18:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
Accolon писал(а):
Потомков называют hagspawn.

Ведьмино отродие по-русски :)

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 02 апр 2010, 23:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 439
Нашел в версии UB от 28.03 неисправленые строки в sounds.tra.
Неисправлены @20, @21, @23, @30, вероятно @61.

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 03 апр 2010, 10:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
Цитата:
Нашел в версии UB от 28.03 неисправленые строки в sounds.tra.
Неисправлены @20, @21, @23, @30, вероятно @61.

Что ты подразумеваешь под не исправлены?
Сонаты исправил на Сонату.

@20=~"Your skin is a lovely shade of ghoul green."~ [MRT505]
@21=~"You are the most succulent shade of ghoul green."~ [MRT506]
@23=~"What is this rotting vision I see before me?"~ [MRT508]
@30=~"Oh, my sweet dirtiness."~ [MRT514]
@61=~"Fall-From-Grace scratching the back of my skull while singing the Sonata of Lights in my ear."~ [MRT574]

Цитата:
Длительность: 2
нужно наверное скорость

Должно быть "Время чтения". Поправим.

Сегодняшнаяя
http://ifolder.ru/17108547


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 03 апр 2010, 16:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 439
Macbeth писал(а):
Что ты подразумеваешь под не исправлены?

С @30 поторопился, там все нормально, вопросы вызывают @20, @21 и @23.
@20=~"Твоя кожа так прекрасно оттеняет упыриный зеленый цвет."~ [MRT505]
@21=~"Ты – самая мясистая из всех зеленых упырей."~ [MRT506]
@23=~"Что это за прекрасное видение предо мной?"~ [MRT508]
Исходя из оригиналов, "ghoul green" это оттенок зеленого цвета, а не упырь.
Тогда получается, что наиболее точным переводом будет:
@20=~"Твоя кожа такого красивого оттенка упыриной зелени."
@21=~"Ты такого сочного оттенка упыриной зелени."
Надо только эти фразы литературно обработать.
По поводу @23=~"Что это за прекрасное видение предо мной?"~ [MRT508], rotting = загнивающий, гниющий. Тогда должно быть "Что за гниющее виденье предо мной?".

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 03 апр 2010, 17:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
20-Мертвенно-зеленый оттенок твоей кожи просто прекрасен.
21-У тебя самый насыщенный мертвенно-зеленый цвет из всех.
23-Что это за гниющее видение явилось предо мной?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 03 апр 2010, 23:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2010, 00:03
Сообщения: 89
Мне кажется, варианты wooder-а лучше смотрятся.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 04 апр 2010, 19:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 439
Трудно сказать, здесь нужен именно точный перевод, а не дословный...
Предлагаю @23=~"Что за гниющее виденье предо мной?" утвердить окончательно.
По поводу @20=~"Твоя кожа такого красивого оттенка упыриной зелени." и
@21=~"Ты такого сочного оттенка упыриной зелени."
Можно разве что упростить предложения, убрав "упыриность":
@20=~"Твоя зеленоватая кожа так красива."
@21=~"Ты такого сочного зеленоватого цвета." но всё равно получается как-то... м-м, "не по русски" что ли.

P.S. Чем больше думаю, тем больше кажется, что мои первые варианты наиболее точно передают смысл фраз...

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 04 апр 2010, 19:52 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
Сделаю так.
@20=~"Трупно-зеленый оттенок твоей кожи просто великолепен."~ [MRT505]
@21=~"У тебя самый насыщенный трупно-зеленый цвет."~ [MRT506]
@23=~"Что это за гниющее видение предо мной?"~ [MRT508]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 04 апр 2010, 20:22 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 авг 2007, 17:05
Сообщения: 16
Согласен с 23 строкой на 100, вот остальные две ...

мои тараканы:
@20 = "Твоя кожа имеет прекрасный оттенок зеленого упыря(или вампира)."
@21 = "Ты это самый сочный оттенок зеленого упыря."
Вот этих зеленых упырей оставить, либо заменить на характеристику цвета, т.е. Трупно-зеленый оттенок, либо Мертвенно-зеленый...
К сожалению не знаю, что это за квест, про что и с кем идет разговор.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 04 апр 2010, 21:47 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
Это не квест. Это озвученные слова Мортэ, когда он видит женщин-зомби.
Другие варианты рассмотрю. Из тех, что уже звучали, мне ни один не нравится.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 05 апр 2010, 00:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 439
lazy7 писал(а):
@20 = "Твоя кожа имеет прекрасный оттенок зеленого упыря(или вампира)."
@21 = "Ты это самый сочный оттенок зеленого упыря."
Вот этих зеленых упырей оставить, либо заменить на характеристику цвета, т.е. Трупно-зеленый оттенок, либо Мертвенно-зеленый...
Никаких упырей здесь быть не должно, на несколько постов выше я уже приводил аргументацию, здесь речь идет именно о цвете. Просто фразы содержат довольно специфическую грамматику, не имеющую аналогов в русском языке, откуда собственно и споры. Если можешь представить литературную переработку фраз, которая устроит всех - будем только рады.

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 07 апр 2010, 09:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009, 11:42
Сообщения: 364
wooder мне нравится его вариант я за.

_________________
Shep Kushman: Bruno must be returned to us!
Burl Kushman: He's a brutish, ignorant beast with no sense of right or wrong!
Sam: Hey, who isn't?
— Что-то у меня голова болит…
— А ты поковыряй вилкой в ухе, мне обычно помогает!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 12 апр 2010, 22:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2010, 00:03
Сообщения: 89
Вышла очередная версия патчей от Qwinn: 4.1. Русский перевод там довольно старый, от января, но думаю, что перевод из этой темы встанет без проблем. Каких-то глобальных изменений, судя по ченджлогу, в новой версии не произошло, так что старые сейвы должны работать.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 3 небольших мода для Planescape
СообщениеДобавлено: 12 апр 2010, 23:23 
Не в сети

Зарегистрирован: 20 дек 2009, 20:45
Сообщения: 290
Да, тупо заменить tra. Завтра отправим Квину, чтобы обновил...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 71 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB