[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Идеальный перевод Baldur's Gate на русский

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 30 апр 2025, 10:39

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 865 ]  На страницу Пред.  1 ... 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 ... 58  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 ноя 2007, 13:14 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 ноя 2007, 15:50 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 ноя 2007, 16:33 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 ноя 2007, 10:16 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2007, 16:55 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 ноя 2007, 14:13 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Немного подправил перевод заклинания Black Blade of Disaster (его описания в СОА и ТОБ очень существенно отличается):

@7852
Оригинал:
~Black Blade of Disaster (Evocation)
Level: 9
Range: 0
Duration: 18 rounds
Casting Time: 4
Area of Effect: Special
Saving Throw: None

This spell enables the caster to create a black, blade-shaped planar rift, about three feet long. It jumps into the casters hand and is used as a normal sword, remaining there for the duration of the spell. The caster is considered to be proficient to the point of grand mastery in this weapon. The sword acts as a +5 weapon and deals 2-24 damage to its victims. Also, every time this hits a target, the victim must make a save vs. death at +4 or be disintegrated. There is also a 10% chance with every hit that the sword drains 4 levels from the target and heals the wielder 20 hit points.~
Фаргус:
~Черный Клинок Катастрофы (Проявление)
Уровень: 9
Расстояние: 0
Длительность: 18 раундов
Время Чтения: 4
Область Охвата: Особенная
Спасбросок: Нет

Это заклинание позволяет заклинателю создать черную щель между Планами в форме клинка около трех футов длиной. Она прыгает в руку заклинателя и используется как обычный меч, оставаясь на время действия заклинания. Заклинатель считается экспертом по этому оружию. Меч работает как +5 оружие и причиняет 2-24 пункта урона жертве. Также при каждом попадании жертва должна сделать спасбросок против смерти с +4 или будет уничтожена. Еще есть 10% шанс, что любое попадание вытянет из цели 4 уровня и вылечит владельца на 20 пунктов здоровья.~
Исправление:
~Черный клинок несчастья (Black Blade of Disaster)
Школа: Проявление (Evocation)
Уровень: 9
Дальность: 0
Длительность: 18 раундов
Время чтения: 4
Область охвата: особая
Спасбросок: нет

Это заклинание позволяет заклинателю создать черную щель между планами в форме клинка около трех футов длиной. Она прыгает в руку заклинателя и используется как обычный меч, оставаясь на время действия заклинания. Заклинатель получает уровень Высочайшее мастерство в обращении с этим оружием. Меч работает как +5 оружие и причиняет 2-24 пункта урона жертве. Также при каждом попадании жертва должна сделать спасбросок против смерти с +4 или будет дезинтегрирована. Еще есть 10% шанс, что любое попадание вытянет из цели 4 уровня и вылечит владельца на 20 пунктов здоровья.~
// вариант строки для ТОБ: существенные смысловые отличия от СОА, уточнена фраза про опыт в обращении с оружием

??? Кто знает, подскажите, пожалуйста, есть ли случаи дезинтеграции врагов от этого заклинательского меча или они просто мгновенно убиваются (короче, остаются от врагов вещи или нет)?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 ноя 2007, 10:10 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2007, 12:45 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2007, 13:44 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 дек 2007, 15:02 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
При включении перевода Tanger Soto в патч, должен признаться, внес некоторую правку: во втором вопросе моста (@29826) фраза "...and through it you travel..." имеет, очевидно, неоднозначный смысл, сочетающий в себе перемещение сквозь, через что-то и посредством, с помощью чего-то (в данном случае речь о времени). Сложность в том, в реакции моста на различные ответы ГГ используются оба смысла. Поскольку речь о загадке, то я полагаю, что фраза "путешествовать сквозь время" будет более понятна, чем "путешествовать с помощью времени", использованное Tanger Soto, и соответстветственно изменил несколько фраз.

Еще пара строк чуть-чуть изменена из редакторских соображений.

Вот те строки диалога riftg01.dlg, в которые я бессовестным образом внес изменения в перевод Tanger Soto (остальные внесены в патч в первозданном виде):

@15 = #29818
~Age is the process by which you reach death, but not always. It is a symptom, but not an absolute.~
~Старость – это путь, ведущий к смерти, но не всегда. Это признак приближающейся смерти, а не наступившей.~
// окончание Tanger Soto изменено vit

@23 = #29826
~You are not alone on the bridge. Call forth the name to summon the path. It travels with you, and through it you travel, and yet it does leave you behind. Who is with you?~
~Ты не один на мосту. Назови своего спутника, и перед тобой откроется путь. Это идет вместе с тобой, но ты идешь и сквозь это, и вместе с тем это не догнать.~
// отличие от Tanger Soto - ответ на загадку время + вариант женского диалога

@35 = #29858
~The bridge is the means, but it is not with you and you are not through it.~
~Мост – только средство, он не идет с тобой, и ты не идешь сквозь него.~

@36 = #29784
~Life is the path. In the end it is you that will leave it behind.~
~Жизнь – это путь. В конце концов ты пройдешь его и он останется позади.~

@37 = #29809
~Parentage is with you, but there is no travel through it. It is within.~
~Твой род, отец, мать с тобой, но пройти сквозь это нельзя: родство – то, что внутри тебя.~

@38 = #29862
~Charity is yours to dispense and abandon as you see fit. It does not leave you unless you will it.~
~Твое милосердие в твоей власти - дари его или отказывай в нем. Оно не оставит тебя, если только сам этого не пожелаешь.~
//+ вариант женского диалога

@39 = #29863
~The air around you is with you, and you may travel through it, but it does not leave you, though it can be taken.~
~Воздух окружает тебя, и он с тобой, ты идешь сквозь него, но он никуда не убегает, хотя воздуха можно лишить.~

@40 = #29864
~Friendship travels with you, and through it you may travel, but if it leaves you, then it was not truly friendship.~
~Дружба с тобой, и через это можно преодолеть путь, но если она покинет тебя, значит, это была не настоящая дружба.~

@41 = #29866
~The road is with you and you travel through it, but it does not leave you behind unless you leave it.~
~Дорога с тобой, и ты идешь по ней сквозь жару, пыль и ненастье, но ты можешь с нее уйти, а она от тебя - нет.~

@42 = #29867
~Time is with you and you travel through it and all the while it moves away. Time goes on with and without you, though duty may make it wait.~
~Время идет с тобой, и ты идешь в его потоке, но само оно вечно уходит. Оно течет с тобой и без тебя, хотя долг может заставить его замедлить ход.~

@43 = #29869
~The bridge is not stable, and the end changes place. Call forth the name to summon the path. Choose the most difficult step on the bridge.~
~Мост переменчив и нельзя предсказать, куда он приведет. Дай ответ, и перед тобой откроется путь. Какой шаг на мосту сделать труднее всего?~

@50 = #29878
~Your first step is not of your choice. You are placed on the bridge that is life by providence. The first step is over before you have begun.~
~Твой первый шаг – не твой выбор. Боги приводят тебя на мост, именуемый жизнью. Ты делаешь первый шаг, еще даже не поняв, что идешь.~

@52 = #29940
~The current step may be your first and may also become your last. The other two are abstract; this one is yours to choose and shape, though duty may force the choosing. ~
~Предстоящий шаг может быть для тебя первым или стать последним - и то и другое лишь названия. Только предстоящий шаг полностью в твоей власти, хотя долг может продиктовать тебе выбор пути.~

@53 = #29941
~You have summoned the path, and may join in the guarding. Duty awaits you.~
~Ты открыл путь, и можешь присоединиться к охраняющим. Долг ждет тебя.~
// охраняющие - те, чей долг был охранять храм забытого бога, и чей долг тоже ждет


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 дек 2007, 23:02 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 дек 2007, 10:09 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 дек 2007, 10:42 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 дек 2007, 00:41 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Пожалуйста-пожалуйста, найдите мне, как мы обозвали трактирщика в таверне "Sea's Bounty" - его в оригинале зовут Thumb.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 дек 2007, 10:09 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
2Alina: Мы его еще не обсуждали, поскольку он на букву T, а Фаргус его перевел The Thumd = Большой Палец.

Давайте его : это ведь прозвище.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 865 ]  На страницу Пред.  1 ... 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 ... 58  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php