Хорошо, пусть будут студенты
Вот еще парочка крупных файлов.
файл Daccalia.tra
@0 = ~Hello. My name is Accalia. I'm an initiate here at the temple of Tempus. I help Everard maintain the temple armoury and perform rituals.~
@1 = ~Well met, Accalia. I'm <CHARNAME>. You're an initiate in the Tempuran faith, eh? I didn't realize that the Lord of Battles was so popular up here.~
@2 = ~Greetings, Accalia. Rituals, you say? What kind of rituals?~
@3 = ~Well met, Accalia, but I have to go. Farewell.~
@4 = ~Greetings, Accalia. You remind me somebody I knew well... Your eyes, your voice...~
@5 = ~Hrothgar has told me that you would be willing to join our expedition.~
@6 = ~Tempus is revered a great deal by the barbarian tribes up here. They call him "Tempos." We immigrants see a lot of conflict and violence in these parts, and people want to make sense out of it all.~
@7 = ~Barbarian tribes?~
@8 = ~And what sense *can* be made out of it all?~
@9 = ~I suppose you could make sense out it, but why not seek a spiritual anchor for hope instead of a gloomy explanation about mankind's warlike nature?~
@10 = ~You said, "We immigrants." Where are you from?~
@11 = ~This is a harsh realm, indeed. I must take my leave now. Farewell, Accalia.~
@12 = ~We celebrate the Feast of the Moon in remembrance of the battle dead. We also sing the Song of the Sword at least once a tenday. Because of the church's close proximity to the site of so many great battles, our congregation also has local celebrations to remember all of the mighty conflicts that have raged across Icewind Dale. The most important daily ceremonies are the Feast of Heroes at highsun and the Song for the Fallen at sunset.~
@13 = ~Aren't ceremonies for the dead more important for the church of Myrkul?~
@14 = ~What local battles do you celebrate?~
@15 = ~What are the "Feast of Heroes" and the "Song for the Fallen?"~
@16 = ~That's interesting. It was nice speaking with you, Accalia, but I must be off. Farewell.~
@17 = ~It changes from season to season, from year to year... like all things. They are mistrustful of us immigrants and often view our settlements here as an intrusion on their land. Sometimes they trade with us, sometimes they war with us.~
@18 = ~Sounds like a love-hate relationship. At least they don't try to kill you *all* the time.~
@19 = ~Bah! Some civilized nation should come up here and smash the life out of those impudent barbarians. How do they expect progress to be made? By sitting on the tundra and beating on a stupid drum?~
@20 = ~I suppose it is their nature to see the immigrants as a threat to their way of life. The tribes' anger is probably more out of cultural isolation than any actual threat.~
@21 = ~And well they should. You people treat this land like garbage! Why, this very temple is an affront to the pristine beauty of the Spine of the World.~
@22 = ~You said "us immigrants." Where are you from?~
@23 = ~This seems to be a dangerous place to live. I must be going now. Farewell.~
@24 = ~It is actually part of a simple truth that we Tempurans believe. Conflict is all around us. Every man and woman has something that he or she believes in, which he or she will die to promote or preserve. Tempus tells us that we should live for something of importance. If we kill, if we die... the same. We preach that conflict and war are vital to mankind's existence.~
@25 = ~I agree. Even if we don't like the fact that it's happening, conflict is pretty inevitable in life.~
@26 = ~What a joke. I can't believe you're actually serious. War isn't vital to our existence. How about things like love and tolerance? How do those fit into Tempus' plan? Some theory you got there.~
@27 = ~That's something to think about. I must be going now. Farewell.~
@28 = ~The point is that it's not "gloomy." It's not an end unto itself. Conflict, war - they are the means to an end. Tempus does not determine the merit of a cause. He simply measures the valor and dedication of those who are brave enough to fight, kill and die for what they believe in.~
@29 = ~Hmm. That seems like a rather empty philosophy. I'd much rather belong to a religion that stands for something of moral significance.~
@30 = ~You do have a point. I suppose I do practice what you preach. The battle between good and evil is as old as Abeir-Toril itself. However, I cannot revere conflict itself. Even if I rely on war to accomplish my goals, I certainly do not cherish the activity.~
@31 = ~An interesting viewpoint. Farewell.~
@32 = ~I am originally from Neverwinter. I came here to aid Battlelord Everard when the former Warpriest, Renfeld, was killed in a battle against the barbarians near Bryn Shander.~
@33 = ~Ouch. I guess those barbarians really don't like the immigrants too much.~
@34 = ~What's Everard like?~
@35 = ~Interesting. Farewell.~
@36 = ~True, the church of Myrkul does perform ceremonies for the dead, but that foul god does them no honor. Tempus holds a special place in his heart for those who have died in battle, showing valor and passion. We celebrate their deaths to show respect for a life given to battle.~
@37 = ~I see. What local battles do you celebrate?~
@38 = ~How pathetic. Holding a celebration for those who have thrown away their lives...that's just stupid.~
@39 = ~Thanks for the information. Farewell.~
@40 = ~We celebrate the Battle of Jerrod's Stone. I'd tell you more about it, but Everard prefers that any questions about it be directed to him... he has somewhat of a different perspective on the teachings than most. Ask him about it if you see him.~
@41 = ~How about the Feast of Heroes and Song for the Fallen?~
@42 = ~They're pretty straightforward. The Feast of Heroes is a meal that we eat at highsun. During it, we remember the final meal which each warrior eats before he or she enters mortal battle. The Song for the Fallen is a dirge that we sing at sunset as a daily memorial for those who have died in battle.~
@43 = ~Interesting. What local battles do you celebrate?~
@44 = ~Thank you. I must take my leave now. Farewell.~
@45 = ~It is just part of our daily routine. We know that the barbarians are just a few peaks away and we immigrants understand the danger that they bring into our lives.~
@46 = ~It seems almost pointless to live in such harsh conditions. Aren't people afraid?~
@47 = ~Thanks. Farewell.~
@48 = ~That is exceptionally rude. We are different from the barbarians, but they are honorable people who brave extremely harsh conditions and live proud lives. I do not believe we have anything more to discuss. Good day.~
@49 = ~Farewell.~
@50 = ~This temple is a symbol of the endurance of mankind in the face of adversity. I will not have you insult my people or my faith again. Try it and I'll crack your blasphemous head against the corner of the nearest building. Believe me, people here wouldn't criticize me for doing it if I told them what you just said. Good day.~
@51 = ~Exactly. That is why we Easthaveners practice the Tempuran faith and perform the rituals of the Lord of Battles.~
@52 = ~What rituals do you perform?~
@53 = ~I understand now. Farewell.~
@54 = ~Thank you for starting an argument with me. You have proven my point admirably. Good day... idiot.~
@55 = ~We all must seek our own paths through life. I have chosen the path of the warrior, walking in the bloody footsteps of the Lord of Battles. As a woman, it is difficult to do at times, especially since I am a foreigner to this land. The native barbarians do not believe that foreigners understand what "Tempos" really stands for, and they certainly don't believe that women can be his champions or representatives on Toril. Perhaps someday this will change.~
@56 = ~How do the barbarians feel about the Ten-Towns being here?~
@57 = ~Where are you from?~
@58 = ~Everard... well, Everard is still adjusting to his position here. I think he'd much rather still be serving Tempus on the front lines, but his duty is to guard this holy site - the site of Jerrod's Stone. You should ask him about it; he knows more of the tale than I do. ~
@59 = ~Everard is both a warrior and a priest? How does that fit into the Tempuran faith?~
@60 = ~Hello again. Can I help you with something?~
@61 = ~Could you tell me about the Tempuran rituals?~
@62 = ~Can you tell me about the high priest of the temple of Tempus?~
@63 = ~Can you tell me about the barbarian tribes?~
@64 = ~Farewell, Accalia.~
@65 = ~Well, well. It's you again. Why are you bothering me? I have nothing to say to you.~
@66 = ~Hrothgar has told me that you would be willing to join our expedition. We are now making ready to leave, are you still prepared to join with us?~
@67 = ~Yes, I have already discussed this matter with Everard. He also thinks that my faith should be proven with my deeds. So would you like me to join your group?~
@68 = ~Yes, you're welcome among us.~
@69 = ~Could you go with another group? I have no room for you.~
@70 = ~Thank you, <CHARNAME>. I shall try to do my best.~
@71 = ~As you wish. Farewell.~
@72 = ~And who might she be?~
@73 = ~Her name was Branwen, but she probably has not been born yet.~
@74 = ~I cannot understand what you say. What do you mean?~
@75 = ~I cannot understand it myself. By the way, she was a cleric of Tempus.~
@76 = ~Please explain yourself, otherwise do not waste my time.~
@77 = ~Bran... Oh sorry, Accalia... Well met, Accalia. I'm <CHARNAME>. You're an initiate in the Tempuran faith, eh? I didn't realize that the Lord of Battles was so popular up here.~
перевод
@0 = ~Приветствую. Меня зовут Акалия. Я посвященная храма Темпуса. Я помогаю Эверарду работать в храмовой оружейной и совершать ритуалы.~
@1 = ~Приветствую тебя, Акалия. Я - <CHARNAME>. Ты посвященная братства Темпуса, да? Мне казалось, что вера в Повелителя Битв не так уж и популярна здесь.~
@2 = ~Приветствую, Акалия. Ты говоришь о ритуалах? Что за ритуалы?~
@3 = ~Рад встрече, Акалия, но мне нужно идти. Прощай.~
@4 = ~Приветствую, Акалия. Ты кого-то очень мне напоминаешь... Те же глаза, то же голос...~
@5 = ~Хротгар сказал, что ты хотела бы присоединиться к нашей экспедиции.~
@6 = ~Темпуса очень почитают местные племена варваров. Они называют его Темпос. Мы, переселенцы, видим здесь столько вражды и крови, и люди хотят положить всему этому конец.~
@7 = ~Племена варваров?~
@8 = ~И что за смысл *можно* извлечь из всего этого?~
@9 = ~Я полагаю, что ты можешь видеть в этом смысл, но почему бы не искать опору для жизни в сфере духа, вместо мрачных рассуждений о воинствующих натурах?~
@10 = ~Ты говоришь: "Мы, переселенцы." Откуда ты родом?~
@11 = ~Это суровый и жестокий мир. Мне нужно уходить. Прощай, Акалия.~
@12 = ~Мы празднуем Праздник Луны в память павших в битве. Кроме того, не реже одного раза в десять дней мы поем Песнь Меча. Так как наш храм расположен очень близко от места многих великих битв, наше братство устраивает и местные праздники в память всех кровопролитных усобиц, разгоравшихся вокруг Долины Ледяных Ветров. Самые главные ежедневные службы - Тризна Героев в полдень и Песнь по Павшим на закате.~
@13 = ~По-моему, заупокойные церемонии более важны для культа Миркула, так?~
@14 = ~Память каких местных битв вы празднуете?~
@15 = ~А что такое "Тризна Героев" и "Песнь по Павшим"?~
@16 = ~Это все очень интересно. Приятно было поговорить с тобой, Акалия, но мне нужно идти. Прощай.~
@17 = ~Это положение изменяется с каждым сезоном, с каждым годом... как и все вообще вещи в нашем мире. Они не доверяют нам, переселенцам, и часто полагают, что наши поселения - знак вторжения в их страну. Иногда они торгуют с нами, иногда воюют с нами.~
@18 = ~Похоже на любовь пополам с ненавистью. Как минимум, они не пытаются убивать вас во *все* времена.~
@19 = ~Ба! Надо бы, чтобы сюда пришли цивилизованные люди и вышибли дух из этих нахальных варваров. Как они собираются двигать прогресс: сидя на заднице в тундре и колотя в свои идиотские барабаны?~
@20 = ~Я предполагаю, что в их натуре видеть в переселенцах угрозу для своего образа жизни. Поведение варварских племен в этой части, вероятно, вызвано больше культурной изоляцией, чем действительной опасностью для них.~
@21 = ~Без сомнения. Вы, люди, ведете себя в этих землях, как на помойке! Весь этот храм - вызов изначальной, незапятнанной чистоте Хребта Мира.~
@22 = ~Ты говоришь "мы, переселенцы." Откуда ты родом?~
@23 = ~Похоже, что жить здесь небезопасно. Мне пора уходить. Прощай.~
@24 = ~На самом деле это лишь часть той истины, в которую веруем мы, последователи Темпуса. Везде вокруг нас войны и стычки. У каждого мужчины и у каждой женщины есть что-то святое, во что он или она беззаветно верит и во имя чего не задумываясь жизнь положит. Темпус говорит нам, что мы должны жить во имя чего-то важного. Убиваем ли мы, умираем ли... все равно. Мы исповедуем то, что стычки и войны необходимы для выживания рода человеческого.~
@25 = ~Да, это так. Нравится или не нравится нам это, но войны и стычки в жизни просто неизбежны.~
@26 = ~Отличная шутка. Не могу поверить, что вы говорите все это серьезно. Война не является необходимой для нашего существования. Вы не забыли такие понятия, как любовь и терпимость? Какое место они занимают в сердцах верующих в Темпуса? Странная получается теория.~
@27 = ~Над этим следует хорошенько подумать. Мне нужно идти. Прощай.~
@28 = ~Суть в том, что это нисколько не "мрачно." Это не цель сама по себе. Стычка, война - лишь средства достижения цели. Темпус не делает различия между добрыми и злыми конечными целями. Он оценивает только мужество и преданность тех, в ком достаточно храбрости, чтобы сражаться, убивать и умирать во имя символа своей веры.~
@29 = ~Хмм. Мне эта философия представляется малосодержательной. Я предпочитаю религию, основанную на каких-либо нравственных принципах.~
@30 = ~Вы попали в точку. Пожалуй, мне стоит применить вашу веру на практике. Битва между добром и злом насчитывает столько же лет, сколько сам Абер-Торил. Однако я не в восторге от войны как таковой. Даже если я и прибегаю к силе для достижения своих целей, то уж конечно только в самом крайнем случае.~
@31 = ~Интересная точка зрения. Прощай.~
@32 = ~Я родом из Невервинтера. Я пришла сюда, чтобы помочь Господину Битв Эверарду, когда предыдущий Жрец Войны, Ренфельд, был убит в бою с варварами около Брин Шандера.~
@33 = ~Ох. Наверное, эти варвары не особенно-то привечают переселенцев.~
@34 = ~Как выглядит Эверард?~
@35 = ~Интересно. Прощай.~
@36 = ~Верно то, что культ Миркула осуществляет церемонии в память умерших, но их бог нечист, и чести в том мало. Темпус отводит в своем сердце особое место для павших на поле брани со славой и честью. Мы служим службы в их память, чтобы почтить жизни, отданные битве.~
@37 = ~Я вижу. Какие местные сражения вы празднуете?~
@38 = ~Как трогательно. Устраивать праздник в честь того, что кто-то расстался с жизнью... глупость несусветная.~
@39 = ~Спасибо за информацию. Прощай.~
@40 = ~Мы празднуем Битву у Камня Джеррода. Мне бы хотелось рассказать тебе об этом подробнее, но Эверард предпочитает сам отвечать на все вопросы по этой части... его взгляд на наше учение несколько отличается от общепринятого. Расспроси его, если встретишь.~
@41 = ~А как насчет Тризны Героев и Песни по Павшим?~
@42 = ~Они очень просты. Тризна Героев - это трапеза, которую мы вкушаем в полдень. Во время трапезы мы вспоминаем последнюю пищу, которую каждый воин вкушает перед тем, как броситься в смертельную битву. Песнь по Павшим - это погребальная песнь, которую мы поем на закате каждого дня в память тех, кто пал в битве.~
@43 = ~Интересно. Какие местные сражения вы празднуете?~
@44 = ~Спасибо. Мне нужно идти. Прощай.~
@45 = ~Это лишь часть наших ежедневных занятий. Мы знаем, что варвары отделены от нас только несколькими горами, и мы, переселенцы, понимаем всю опасность, которую они могут принести с собой.~
@46 = ~По-моему, выжить в таких суровых условиях почти невозможно. Люди не боятся?~
@47 = ~Спасибо. Прощай.~
@48 = ~Неслыханная грубость. Мы отличаемся от варваров, но они - достойные люди, стойко переносящие невероятно тяжелые условия существования и живущие благородной жизнью. Не думаю, что нам с тобой стоит продолжать беседу. Доброго дня.~
@49 = ~Прощай.~
@50 = ~Наш храм - символ стойкости рода человеческого перед лицом бедствий. Я не позволю тебе вновь оскорблять моих товарищей и мою веру. Попробуй сделать это еще раз - и я выпущу нечестивые помыслы из твоего черепа, разбив его об угол соседнего здания. И поверь мне, местные жители не осудят меня, если я повторю им, то, что сейчас услышала от тебя. Доброго дня.~
@51 = ~Точно так. Именно поэтому мы, выходцы из Восточной Гавани, храним веру в Темпуса и выполняем ритуалы во славу Покровителя Битв.~
@52 = ~Какие ритуалы вы выполняете?~
@53 = ~Теперь понятно. Прощай.~
@54 = ~Спасибо за изящное рассуждение. Ты великолепно подтверждаешь мою точку зрения. Доброго дня... тупица.~
@55 = ~Каждый из нас должен искать свой собственный путь в этой жизни. Мой выбор - путь воина, и я иду по кровавым отпечаткам стоп Повелителя Битв. Мне, как женщине, это зачастую нелегко, в частности потому, что я родом не из этих мест. Исконные варвары не верят, что чужеземец способен по-настоящему проникнуться духом "Темпоса", как они его называют, и уж тем более не верят, что женщины могут быть воинами или представителями в Ториле. Может быть, со временем это положение изменится.~
@56 = ~И что эти варвары думают о выходцах из Десяти Городов?~
@57 = ~Откуда ты?~
@58 = ~Эверард... ну, Эверард все еще приспосабливается к своему положению здесь. Я полагаю, он с большей охотой продолжал бы служить Темпусу на переднем крае борьбы, но теперь его обязанность - охранять это священное место, где находится Камень Джеррода. Тебе следует расспросить его об этом; он знает больше легенд, чем я. ~
@59 = ~Эверард одновременно и воин, и жрец? Как это согласуется с доктриной Темпуса?~
@60 = ~Приветствую тебя снова. Чем могу помочь?~
@61 = ~Ты можешь рассказать мне о ритуалах культа Темпуса?~
@62 = ~Ты можешь рассказать мне о первосвященнике храма Темпуса?~
@63 = ~Ты можешь рассказать мне о племенах варваров?~
@64 = ~Прощай, Акалия.~
@65 = ~Ну, ну. Опять ты. Что ты так пристал ко мне? Мне нечего тебе сказать.~
@66 = ~Хротгар сказал, что ты хотела бы присоединиться к нашей экспедиции. Мы собираемся выступать, ты еще не передумала?~
@67 = ~Да, я обсудила эту проблему с Эверардом. Он тоже считает, что моя вера должна быть подтверждена деяниями. Так вы хотите, чтобы я присоединилась к вам?~
@68 = ~Да, добро пожаловать.~
@69 = ~Тебе придется поискать другую группу. В моей уже нет свободных мест.~
@70 = ~Спасибо, <CHARNAME>. Я постараюсь оправдать твое доверие.~
@71 = ~Как пожелаешь. Прощай.~
@72 = ~И кто бы это могла быть?~
@73 = ~Ее звали Бранвен, но сейчас она скорее всего еще даже не родилась.~
@74 = ~Я не понимаю. Что ты имеешь в виду?~
@75 = ~Мне тоже очень многое непонятно. Между прочим, она тоже была священницей Темпуса.~
@76 = ~Тебе лучше сперва разобраться в своих ощущениях, а не тратить попусту мое время.~
@77 = ~Бран... Ой, прости, Акалия... Приветствую тебя, Акалия. Я - <CHARNAME>. Ты посвященная братства Темпуса, да? Мне казалось, что вера в Повелителя Битв не так уж и популярна здесь.~
файл Tutheod.tra
@0 = ~Well met, my young friend, I am Theodoran, specialist and tutor here at Halruaa. If you are here for the ability test, please, introduce yourself.~
@1 = ~I am <GABBER>, well met, Theodoran. Please, tell me more about this ability test?~
@2 = ~Hello, Theodoran, I am <GABBER>. Why do I need to take an ability test?~
@3 = ~I am <GABBER>. This test you speak of, is it compulsory for all students here at Halruaa?~
@4 = ~I am <GABBER>. What is an ability test?~
@5 = ~I am <GABBER>, and I know my capabilities. I see no reason to prove myself to you or anyone!~
@6 = ~Testing students at different stages of their tuition is a necessary procedure, <GABBER>. We need to be sure that the student has learnt all that is required before moving on to the next phase of learning.~
@7 = ~To move a student forward before understanding what has gone before could prove hazardous not only to the student but also to the students who work alongside him. No student will be permitted to proceed or graduate if they refuse a test at any stage.~
@8 = ~I understand why you set the tests, but how are they beneficial to the student?~
@9 = ~What advantage does a student who has graduated have over one who has obtained all the certificates and not graduated?~
@10 = ~Tell me, Theodoran, what incentive is offered to encourage students to take these tests?~
@11 = ~You give me reasons why you set the tests, and yet you say nothing of what I gain by taking them?~
@12 = ~(*Looking at you closely*)... I find that an odd question for a student to be asking, <GABBER>? All students know that a graduation pass from Halruaa will afford them the highest of respect wherever they travel.~
@13 = ~The Academy is renown for its high standards of discipline, and to maintain this high esteem only students that graduate are granted a final diploma of Halruaa. In order to graduate, all students must produce certificates of each stage passed.~
@14 = ~To gain that diploma and the prestige that it affords is all the reward that students here strive for, but as a student yourself, <CHARNAME>, you know this or you would not be here for assessment, would you? Or..., is there some other reason that you are here?~
@15 = ~No... no other reason than to prove myself, Theodoran.~
@16 = ~I am here for the assessment, Theodoran, nothing more than that.~
@17 = ~I know of the prestige gained, Theodoran, I merely asked whether there was a personal reward for each certificate gained. Set your tests, I will not fail!~
@18 = ~Set your test, Theodoran, I will then decide whether I am here to take them or not.~
@19 = ~You are an Invoker, <GABBER>, and as such you know that a lot of invocation spells are ideal in combat situations. My intention here today is to test your handling of such a situation using whatever invocation spells you have. Now for the task, there is a place, which has unfortunately been infested with pests, pests that I am hoping you can get rid of for me. Knowing the task do you have the neccessary spells readied?~
@20 = ~I have, Theodoran.~
@21 = ~I have the spells, Theodoran, but I have not had the opportunity to memorise them.~
@22 = ~I do not have the required spells in my spell book.~
@23 = ~Nalia is going to test her abilities.~
@24 = ~Aerie is prepared to be assessed.~
@25 = ~Kachiko is ready.~
@26 = ~I have no time for your little tests, Theodoran, I will be leaving.~
@27 = ~Perhaps another time, Theodoran, I have other matters to attend to at this moment in time.~
@28 = ~Commendable, <GABBER>!~
@29 = ~I would have thought you would have come better prepared, <GABBER>! However did you expect to pass without any preparation on your part?~
@30 = ~I was preoccupied with my studies, Theodoran, I guess I left it too late to memorise spells.~
@31 = ~I have no excuses, Theodoran, I forgot about the assessment.~
@32 = ~How am I expected to have the required spells memorised when I have no idea what would be expected of me?~
@33 = ~I am an Invoker not a Diviner! However was I supposed to know what spells would be required today?~
@34 = ~Then, <GABBER>, I suggest you come back when you have memorised the appropriate spells, but you would be wise to make it soon as I have an important duty that will call me away shortly. So until then, farewell.~
@35 = ~You call yourself Invoker, <GABBER>, and yet you do not have some of the most versatile of evocation spells at your disposal! I should by rights refuse you and have you return when you are better prepared!~
@36 = ~Do you disregard my abilities solely because I do not have the spells required for this test of yours?~
@37 = ~I might not have what you call *the* most versatile of evocation spells, but I am an Invoker, and as such should be given the chance to prove myself!~
@38 = ~I am more than capable as an Invoker to pass your tests, Theodoran, if only you will give me the opportunity.~
@39 = ~Please, Theodoran, I can pass your test if only will give me the chance.~
@40 = ~You call yourself Invoker, <GABBER>, and yet you do not have some of the most versatile of evocation spells at your disposal! I suggest you come back when you are ready to prove yourself deserving of the name Invoker! Farewell.~
@41 = ~As you wish, <GABBER>. This may be the only opportunity you may have as I have an important duty that will call me away shortly, and I have no idea when I shall return. Farewell.~
@42 = ~Farewell, Theodoran.~
@43 = ~If that is so, perhaps I should make the time for your tests now, Theodoran.~
@44 = ~Goodbye, <GABBER>.~
@45 = ~Then you know what is required of you, <GABBER>, are you prepared?~
@46 = ~Spare me the excuses, <GABBER>. I am here to assess your spell casting abilities and as such I will offer you a choice of scrolls, I will however have to mark you down for not preparing beforehand. You may choose two, which will you take?~
@47 = ~Agannazar's Scorcher.~
@48 = ~Fireball.~
@49 = ~Lightning Bolt.~
@50 = ~Ice Storm.~
@51 = ~Cloudkill.~
@52 = ~Cone of Cold.~
@53 = ~Phantom Blade.~
@54 = ~Magic Missile.~
@55 = ~Chromatic Orb.~
@56 = ~Web.~
@57 = ~You may take another one.~
@58 = ~You have chosen, then you may proceed.~
@59 = ~Do not interrupt me, <GABBER>! As it is your ability to cast the spells that I am interested in and not what your spell book contains, I will give you a choice of scrolls. I will however have to mark you down for not being prepared on your arrival. You may pick two, which will you take?~
@60 = ~Ah, it is good to see you again, <GABBER>. I take it you have returned better prepared and now have the spells necessary for the task set?~
@61 = ~I do, Theodoran.~
@62 = ~Of course, Theodoran, I would not be here otherwise.~
@63 = ~I do and I assure you, I will not fail.~
@64 = ~Then you may proceed.~
@65 = ~Well done. You have dealt with my little problem I see.~
@66 = ~I certainly did not expect to serve as an exterminator during my time at Halruaa, Theodoran.~
@67 = ~Hardly a task for an Invoker, Theodoran. Still, I suppose using your students as exterminators means you do not have to dirty your own hands.~
@68 = ~So, under the guise of performing tests, Halruaa's students have to clear the vermin, is that not what this was about, Theodoran?~
@69 = ~However you look at it <GABBER>, you have passed the test no matter what you had to do. Be content. Now, I suggest you return to your studies and I will see you again when you are next ready to advance.~
@70 = ~Well, that did not go very well did it? In fact that was an abysmal attempt. The task was set to be accomplished by use of evocation spells. I had no choice but to abort the test. You should return to your studies and I will see you again when I return.~
@71 = ~Please, Theodoran, let me attempt the task once more. I will not fail again.~
@72 = ~You cannot possibly fail me after only one attempt, Theodoran!~
@73 = ~Is that it, Theodoran? One attempt is hardly fair!~
@74 = ~Vermin extermination could hardly be described as a fair test for an Invoker! I think you should in all fairness set me another task, Theodoran!~
@75 = ~One attempt is all you get! You may try again but not at this time. Now, you will return to your studies and I will see you again when my other business is concluded. Farewell.~
@76 = ~I am sorry, but that is all I can do for you. You have already failed twice, and you may not try again. I wish you good luck in your studies.~
@77 = ~Commendable, Nalia!~
@78 = ~Commendable, Kachiko!~
@79 = ~Commendable, Aerie!~
@80 = ~However you look at it Nalia, you have passed the test no matter what you had to do. Be content. Now, I suggest you return to your studies and I will see you again when you are next ready to advance.~
@81 = ~However you look at it Kachiko, you have passed the test no matter what you had to do. Be content. Now, I suggest you return to your studies and I will see you again when you are next ready to advance.~
@82 = ~However you look at it Aerie, you have passed the test no matter what you had to do. Be content. Now, I suggest you return to your studies and I will see you again when you are next ready to advance.~
@83 = ~Well, that did not go very well did it? In fact that was an abysmal attempt. You're bleeding, and I had no choice but to interrupt the test and bring you back here.~
@84 = ~Now you should return to your studies and I will see you again when I return.~
перевод
@0 = ~Рад встретить вас, мой юный друг, Я - Теодоран, преподаватель. Если вы здесь для того, чтобы испытать свои способности, то сперва, пожалуйста, представьтесь.~
@1 = ~Я - <GABBER>, к вашим услугам, Теодоран. Пожалуйста, расскажите немного об этом испытании способностей?~
@2 = ~Привет, Теодоран, я - <GABBER>. Зачем мне нужно проходить испытание способностей?~
@3 = ~Я - <GABBER>. Испытание, о котором вы говорите, оно обязательно для всех студентов Халруаа?~
@4 = ~Я - <GABBER>. Что там еще за испытание способностей?~
@5 = ~Я - <GABBER>, и я прекрасно знаю свои собственные способности, мне нет нужды ничего доказывать ни вам, ни кому-либо еще!~
@6 = ~Испытания студентов на различных этапах обучения - обязательная процедура для всех, <GABBER>. Мы должны быть уверены в том, что студент выучил все необходимое для перехода к последующему этапу обучения.~
@7 = ~To move a student forward before understanding what has gone before could prove hazardous not only to the student but also to the students who work alongside him. Никому из студентов не будет позволено продолжать обучение, если он не пройдет испытание на любом из этапов.~
@8 = ~Я понимаю зачем вы проводите испытания, но насколько они выгодны студентам?~
@9 = ~Какие преимущества получает студент, который прошел испытание, перед тем, кто не справился?~
@10 = ~Скажите, Теодоран, а у студентов есть какие-нибудь стимулы для прохождения этих испытаний?~
@11 = ~Вы доходчиво объяснили, почему вы проводите эти испытания, но ни слова не сказали, что я лично получу от этого?~
@12 = ~(*внимательно рассматривает вас*)... Мне кажется, вы задаете странные вопросы, <GABBER>? Все студенты знают, что образование в Академии Харлуаа позволит им занимать самые высокие посты повсюду, куда бы не занесла их судьба.~
@13 = ~Академия известна своим строгим следованием традиций, предъявляемых к претендентам на диплом Харлуаа. Для того, чтобы закончить учебу, все студенты обязаны успешно пройти все испытания на каждом этапе обучения.~
@14 = ~To gain that diploma and the prestige that it affords is all the reward that students here strive for, but as a student yourself, <CHARNAME>, you know this or you would not be here for assessment, would you? Или..., есть какая-то другая причина, почему вы здесь?~
@15 = ~Нет... никаких других причин нет, Теодоран.~
@16 = ~Я здесь для того, чтобы пройти испытание, Теодоран, никаких других причин.~
@17 = ~Я все понимаю о престиже и тому подобном, Теодоран, просто хотелось узнать, не будет ли какой награды за каждое конкретное испытание. Начинайте ваши испытания, я справлюсь!~
@18 = ~Начинайте ваши испытания, Теодоран, а там посмотрим - справлюсь я с ними или нет.~
@19 = ~Вы - Активатор, <GABBER>, и следовательно обязаны знать множество соответствующих заклинаний для любой боевой ситуации. Я планирую испытать ваши способности сегодня именно в одной из таких ситуаций, независимо от того, какие заклинания вы успели запомнить. Теперь о самом испытании: есть одно место, которое к сожалению заполнено врагами; врагами, от которых вам предстоит избавиться. Вы знаете задание, есть ли у вас наготове необходимые заклинания?~
@20 = ~Разумеется, Теодоран.~
@21 = ~Я знаю все необходимые заклинания, Теодоран, но сегодня не смогу ими воспользоваться.~
@22 = ~Нет, подобных заклинаний нет в моей книге.~
@23 = ~Налия продемонстрирует вам свои способности.~
@24 = ~Аэри лучше готова к этому экзамену.~
@25 = ~Качико готова.~
@26 = ~У меня нет времени проходить ваши тесты, Теодоран. Мне нужно уходить.~
@27 = ~Знаете, Теодоран, я думаю, мне было бы удобнее сдать экзамен как-нибудь в другой раз.~
@28 = ~Похвально, <GABBER>!~
@29 = ~Мне кажется, вам нужно лучше готовиться к экзаменам, <GABBER>! Как же вы думали пройти это испытание?~
@30 = ~Меня очень увлек процесс обучения, Теодоран, а разучивание заклинаний отошло на второй план.~
@31 = ~У меня нет оправданий, Теодоран, экзамен просто вылетел у меня из головы.~
@32 = ~Откуда мне было знать какие заклинания сегодня понадобятся, ведь никто не говорил мне о том, что за испытание меня ждет?~
@33 = ~Я - Активатор, а не Прорицатель! Поэтому, откуда же мне было знать, какие именно понадобятся заклинания сегодня?~
@34 = ~В таком случае, <GABBER>, я могу посоветовать вам вернуться сюда после того, как выучите все необходимые заклинания. И на вашем месте я бы поторопился, потому что в ближайшее время я вынужден буду отлучиться по неотложному делу. Так что, всего хорошего.~
@35 = ~Вы называете себя Активатором, <GABBER>, и, тем не менее, не имеете в своем распоряжении необходимых заклинаний! Я вправе не засчитать вам экзамен и отправить вас на переподготовку!~
@36 = ~Вы считаете, что я не могу пройти испытание только потому, что у меня не оказалось под рукой необходимых заклинаний?~
@37 = ~Может у меня и нет наиболее часто употребляемых заклинаний школы Проявления, но я - Активатор, просто дайте мне шанс и я докажу это!~
@38 = ~Мои способности Активатора позволят мне пройти ваше испытание, Теодоран, если вы конечно дадите мне такую возможность.~
@39 = ~Пожалуйста, Теодоран, я смогу пройти ваше испытание, если вы разрешите.~
@40 = ~Вы называете себя Активатором, <GABBER>, и, тем не менее, не имеете в своем распоряжении необходимых заклинаний! Я советую вам вернуться и как следует подготовиться, чтобы с честью носить звание Активатор! Прощайте.~
@41 = ~Как хотите, <GABBER>. Но другого случая у вас может долго не представиться. Я должен отлучиться на какое-то время и не знаю, когда смогу вернуться. Прощайте.~
@42 = ~Прощайте, Теодоран.~
@43 = ~Ну если так, то я попробую пройти испытание прямо сейчас, Теодоран.~
@44 = ~Всего хорошего, <GABBER>.~
@45 = ~В таком случае, вы знаете что от вас требуется, <GABBER>, вы готовы?~
@46 = ~Меня не интересуют ваши оправдания, <GABBER>. Я здесь для того, чтобы проверить ваши способности использовать заклинания четко и точно, поэтому я могу предложить вам несколько готовых свитков с заклинаниями. Однако за то, что вы не подготовились заблаговременно, я снижу вашу оценку. Можете взять два свитка, что вы выбераете?~
@47 = ~"Выстрел Аганназара".~
@48 = ~"Огненный шар".~
@49 = ~"Молния".~
@50 = ~"Ледяной шторм".~
@51 = ~"Облако-убийца".~
@52 = ~"Конус холода".~
@53 = ~"Призрачное лезвие".~
@54 = ~"Магический снаряд".~
@55 = ~"Цветной шар".~
@56 = ~"Паутина".~
@57 = ~Можете выбрать еще один.~
@58 = ~Вы сделали свой выбор, теперь можете приступать.~
@59 = ~Не перебивайте меня, <GABBER>! Меня интересует ваша способность читать заклинания, а не содержимое вашей магической книги, поэтому я предложу вам несколько свитков. Тем не менее, за то что вы не подготовились как следует, я снижу вашу оценку. Можете взять два свитка, что вы выбераете?~
@60 = ~Ага, приятно видеть вас снова, <GABBER>. Надеюсь теперь-то вы подготовились как следует и все необходимые заклинания у вас под рукой?~
@61 = ~Разумеется, Теодоран.~
@62 = ~Конечно, Теодоран, иначе меня бы здесь не было.~
@63 = ~Все готово, и уверяю вас, больше неудачи не будет.~
@64 = ~Тогда можете начинать.~
@65 = ~Ну что... Похоже вы справились с этой небольшой проблемкой.~
@66 = ~Мне и в голову не приходило, Теодоран, что во время обучения придется подрабатывать терминатором.~
@67 = ~Тяжкая задачка для Активатора, Теодоран. Still, I suppose using your students as exterminators means you do not have to dirty your own hands.~
@68 = ~So, under the guise of performing tests, Halruaa's students have to clear the vermin, is that not what this was about, Theodoran?~
@69 = ~Как бы вы к этому ни относились, <GABBER>, вы прошли тест, неважно, что вам пришлось делать. Будьте уверены. Теперь я осмелюсь предложить вам вернуться к занятиям, а мы увидимся вновь, когда вы будете готовы двигаться дальше.~
@70 = ~Ну что, не очень-то удачная попытка? По правде говоря - полный провал. Целью задания было использование только заклинаний Проявления. У меня не было выбора, я должен был прервать испытание. Вам придется вернуться к вашим занятиям, увидимся снова, когда я вернусь.~
@71 = ~Пожалуйста, Теодоран, позвольте мне попытаться еще раз. Больше я не потерплю неудачу.~
@72 = ~Вы должны дать мне еще один шанс, Теодоран!~
@73 = ~Как же так, Теодоран? Разрешите мне еще одну попытку!~
@74 = ~Истребление целой толпы врагов, едва ли справедливое испытание для Активатора! Мне кажется, вы должны назначить другое задание, Теодоран!~
@75 = ~Всем дается только одна попытка! Вы можете попробовать как-нибудь еще раз, но не сегодня. Теперь, возвращайтесь к своим занятиям, и мы встретимся, когда я разберусь со своими делами. Прощайте.~
@76 = ~Мне очень жаль, но больше я ничего не могу для вас сделать. Вы дважды потерпели неудачу, и я не могу позволить вам третью попытку. Вам нужно больше времени уделять занятиям. Желаю удачи.~
@77 = ~Похвально, Налия!~
@78 = ~Похвально, Качико!~
@79 = ~Похвально, Аэри!~
@80 = ~Как бы вы к этому ни относились, Налия, вы прошли тест, неважно, что вам пришлось делать. Будьте уверены. Теперь я осмелюсь предложить вам вернуться к занятиям, а мы увидимся вновь, когда вы будете готовы двигаться дальше.~
@81 = ~Как бы вы к этому ни относились, Качико, вы прошли тест, неважно, что вам пришлось делать. Будьте уверены. Теперь я осмелюсь предложить вам вернуться к занятиям, а мы увидимся вновь, когда вы будете готовы двигаться дальше.~
@82 = ~Как бы вы к этому ни относились, Аэри, вы прошли тест, неважно, что вам пришлось делать. Будьте уверены. Теперь я осмелюсь предложить вам вернуться к занятиям, а мы увидимся вновь, когда вы будете готовы двигаться дальше.~
@83 = ~Ну что, не очень-то удачная попытка? Более того, это была ужасная попытка. Ты истекаешь кровью, и у меня не было иного выбора, кроме как прервать тест и вернуть тебя сюда.~
@84 = ~Сейчас вам лучше вернуться к вашим занятиям, мы еще увидимся когда я вернусь.~
требуется помощь с переводом строк 7, 14, 67 и 68.