//JERLIA.D: JERLIA
@5400 = ~Молю вас! (всхлипывает) Он украл мою душу... (рыдает) Я молю вас...... помогите мне найти мою душу...~
@5401 = ~Не бойся. Я успокою тебя. Умри, призрак!~
@5402 = ~Буду рад помочь, если ты расскажешь мне подробнее...~
@5403 = ~У меня нет на это времени.~
@5404 = ~Демон украл мою душу и оставил здесь, в ловушке... (рыдает) Пожалуйста, верните мне мою душу...~
@5405 = ~Демон? И где я найду этого демона в Амне?!~
@5406 = ~А больше ты мне ничего не скажешь? Я не могу бегать вслепую в поисках твоей души, без конкретного направления.~
@5407 = ~Я не буду подвергать опасности своих друзей, сражаясь с демоном. Прости, я не могу помочь тебе.~
@5408 = ~О нет, прошу... (рыдает)...Мне нужна ваша помощь... (рыдает)~
@5409 = ~Ну, ладно, расскажи мне подробнее, как я могу помочь тебе.~
@5410 = ~Найди другую марионетку гоняться за твоей душой. Я не могу помочь тебе.~
@5411 = ~Его зовут Эндрагор... (рыдает)... Но я не знаю, где он сейчас...~
@5412 = ~Но где, как ты полагаешь, может прятаться это грязное животное?~
@5413 = ~Забудь, я не буду гоняться за демоном по всей стране.~
@5414 = ~Он может находиться в каком-нибудь старом храме на севере... (рыдает)... возможно, в пещере... я... я не знаю... (рыдает)... Я так долго нахожусь здесь взаперти.~
@5415 = ~Хорошо, мы попытаемся найти его и вернуться с твоей душой.~
@5416 = ~Все это слишком размыто, у меня нет времени на пустые поиски.~
@5417 = ~Молю вас, вы же обещали помочь мне... (рыдает)...~
@5418 = ~Моя душа у вас... Вы спасли меня... Благодарю, <PRO_MANWOMAN>. Вот, возьмите этот камень. Он обладает магическими силами, которые защитят вас от многих атак демонов.~
@5419 = ~Да благословит вас Ао Всесильный отец и да сохранит вас его всевидящее око от невзгод.~
@5420 = ~НЕТ, ДЕМОН! Прочь! Сделка отменяется.~
@5421 = ~Моя душа восстановлена, и дух освобожден. Эти двое столь явно влюблены друг в друга, и я не позволю тебе развратить новые души своими темными планами. Возвращайся туда, откуда пришел, Демон! Во имя Ао, Всесильного отца, я приказываю тебе!~
@5422 = ~Теперь он оставит вас в покое...~
@5423 = ~Простите, но кто вы?~
@5424 = ~Я не понимаю...Что здесь произошло?~
@5425 = ~Я – Джерлия, одна из избранных жриц Ао. Мне было предназначено войти в пантеон и служить Всесильному отцу, однако Демон Лорд решил иначе и украл мою душу.~
@5426 = ~Я бесцельно бродила по Амну, пока вы не пришли и не освободили меня.~
@5427 = ~С тех пор, как мы встретились, я следила за вами, дожидаясь случая отплатить ЕМУ должным образом. ЕГО предательство будет сурово наказано Всесильным отцом, запретившим любое вмешательство в сагу о Детях Баала.~
@5428 = ~Он, вероятно, лишится своего статуса и звания и не будет больше беспокоить вас.~
@5429 = ~Что касается Киары, она была ослеплена свой ненавистью к Бальтазару. Демон-Лорд увидел в этом свою выгоду: использовать ее, чтобы добраться до тебя.~
@5430 = ~Но ваша любовь оказалась сильнее, и я чувствую, как Киара изменилась подле тебя… Я желаю вам всего хорошего...~
@5431 = ~Прощай, <CHARNAME>.~
@1444 = ~Отлично, <CHARNAME>, наслаждайся страстью женщин-дроу, раз они тебя привлекают.~
@1445 = ~Итак, на чем я остановилась?~
@1446 = ~Ты хотела поговорить о своей встрече с Заией.~
@1447 = ~Я не позволю тебе причинить ему боль.~
//Разговор Киары и Келдорна
@1572 = ~Ты многое скрываешь, Киара. Я буду пристально наблюдать за тобой. Я не доверяю тебе.~[MxKiaraB]
@1523 = ~Если ты будешь следить за мной также, как за женой, мне не о чем беспокоиться.~
@1524 = ~Как смеешь ты говорить о моей жене? Какое бесстыдство!~
@1525 = ~Я тебя не провоцировала… Твое замечание обидело меня так же сильно, как и мои слова, наверное, ранили тебя. Так что, полагаю, мы квиты, Келдорн. Кроме того, я не намерена сражаться со стариком, стоявшим на пороге увольнения со службы. Тебе следовало остаться дома с женой и детьми.~
@1526 = ~У этого старика достаточно опыта, чтобы преподать тебе пару жизненных уроков и научить хорошим манерам, молодая леди.~
@1527 = ~Ты знаешь, что моя смерть будет означать и смерть Заии, а она тебя уж точно никак не провоцировала, к тому же ее моральные качества очень близки к твоим, разве нет? Уверена, ты не хочешь добавить звание убийцы женщин к своему рыцарскому званию.~
@1528 = ~На твоем месте, я бы не был таким заносчивым, Киара. Если я почувствую лишь малейшую угрозу с твоей стороны, моя рука, держащая меч, не дрогнет ни на секунду.~
@1448 = ~(Киара с силой сжимает пальцы, ее кулак со свистом пронзает воздух.) И ты обнаружишь, что мой кулак равноценный противник твоему мечу.~
// Разговор Киары и Минска
@1450 = ~Буууууу...... Буууууу.......~[MxKiaraB]
@1475 = ~Киара, почему ты зовешь Бу?~
@1476 = ~Я не зову его, я вызываю дух твоего хомяка.~
@1477 = ~Ты, злая женщина! Ты пугаешь его.~
@1478 = ~Я так и знала, что Бу трусливый цыпленок.~
@1479 = ~Я тебе надеру твою злобную задницу за издевательства над моим бедным Бу.~
@1451 = ~Остынь, Рашман, я всего лишь пыталась вернуть твоего Бу.~
// Разговор Киары и Имоен
@1460 = ~Наконец-то я встретилась со своей будущей золовкой!~[MxKiaraB]
@1512 = ~Что-что?~
@1513 = ~Да, я знаю, тебя это удивляет. Но столько всего произошла с тех пор, как тебя похитили волшебники-в-рясах! Меня зовут Киара, но ты можешь называть меня Кики, раз мы скоро станем *сестрами*.~
@1514 = ~Нет, этого не может быть… Он бы никогда не выбрал столь злобную особу… Что ты сделала с ним?~
@1515 = ~Да я просто дразнила тебя. Я всего лишь его компаньон и не вынашивают матримониальных планов. Да и в таких узах между нами нет необходимости.~
@5416 = ~Все это очень странно, у меня нет времени на пустые поиски.~
@1517 = ~Прости, если напугала тебя, но скажи мне, крошка Имоен, каким был твой брат в детстве?~
@1518 = ~Маленьким дьяволенком, который вечно всех разыгрывал. К счастью для него, Горайон не мог долго злиться. О, я не могу сдержаться, я просто должна рассказать тебе о том дне, когда он прокрался в библиотеку Кэндлкипа и подшутил над Улраунтом.~
@1519 = ~Улраунт, глава Кэндлкипа, и Тетторил, первый чтец, были погружены тем вечером в чтение. <CHARNAME> и я, прихватив петуха, спрятались под одним из столов.~
@1520 = ~Когда Тетторил вышел, мы подложили цыпленка на его стул. Улраунт был так поглощен своей книгой, что не заметил нашу маленькую шалость.~
@1521 = ~И тут <CHARNAME> закричал: "Улраунт! Кукареку… прошу, помоги мне… кукареку… Я читал книгу, когда… кукареку… превратился в петуха..."~
@1522 = ~Улраунт поверил, что Тетторил превратился в петуха и пробовал разнообразные заклинания и чары. Было так забавно!~
@1461 = ~Интересная сторона… Так из него действительно однажды может получиться чудесный злодей.~
@1465 = ~Нет! У тебя нет выбора. Давай, начнем бой.~
@1466 = ~Умри, отродье Баала!~
@1467 = ~Это убежище больше мне не поможет. Я должен покинуть его. Если передумаешь, ты можешь найти меня через слугу, что в моем доме в Аскатле. Прощай и до скорых встреч.~
@1468 = ~Охота на Валигара Кортала.
Мы встретили Валигара Кортала в хижине в Холмах Умар, где он прятался от Волшебников-в-Рясах, объявивших на него охоту. Согласно словам Валигара, он потомок Лавока, древнего некроманта, который построил сферу пятьсот лет назад… сферу, которая исчезла вскоре после создания, а недавно появилась снова. Волшебники-в-Рясах, кажется, уверены, что Валигар является ключом к этому месту, и именно по этой причине преследуют его.
Мы отпустили Валигара, но он больше не мог оставаться в своей хижине теперь, когда ее местоположение раскрылось. Если в будущем мне понадобится Валигар, я смогу найти его через слугу в Доках в Атлатле.~
@1469 = ~(Ты смотришь вниз, собираясь с мыслями перед неизбежным.)~
//Разговор Киары и Заии
@1559 = ~Киара, мы же не можем… Это неправильно!~
@1560 = ~Ему на тебя тоже наплевать, он подписал и твой смертный приговор. По крайней мере, давай попробуем умереть с честью… на поле битвы.~
@1561 = ~Но <CHARNAME> столько сделал для нас!~
@1562 = ~Только чтобы бросить нас, когда ему было удобно. Слушай, Заия, это безнадежная битва, но что ты предпочтешь: страдать от мук своего проклятия или умереть от руки Потомка Баала?~
@1563 = ~Судя по всему, выбора не осталось...~
@1575 = ~Нам давно следовало вставить кляп всем женщинам. Не говоря уже о поясе целомудрия, чтобы защитить мужчин вокруг нас.~
@1576 = ~<CHARNAME>, я больше не намерена терпеть шлюху в нашей команде. Попроси ей хранить молчание. Она оскорбляет мою чувствительность своими жалкими сказками.~
@1577 = ~У тебя никогда не было никакой чувствительности, Викония, так что пусть Киара говорит.~
@1578 = ~Это не подземелье, и ты здесь не будешь диктовать свои условия, дроу.~
@1579 = ~У меня нет никаких намерений заводить особые отношения с девчонкой, Викония, я просто забавляюсь.~
@1580 = ~Успокойся, Викония, я не испытываю к ней желания.~
@1581 = ~Твой вкус к дешевым шлюхам показывает, что ты жалок и слаб. Я не буду связываться с тобой дальше, rivvin (человек).~
// KIARA - CERND BY BRI
@1650 = ~Сернд, я должна спросить тебя о твоих намерениях в отношении... Зиии...~[MxKiaraB] //kiara
@1651 = ~Что? Почему? Что-то произошло?~//cernd
@1652 = ~Ты скажи мне, друид. Я чувствую, что ты увлечен ее, но я еще не решила, позволить ли тебе оставаться подле нее.~//KIA
@1653 = ~Что бы ни произошло, она – под моей опекой, а следовательно, и под моей защитой. И еще нужно подумать, должна ли я терпеть твое присутствие рядом с ней или нет.~//KIA
@1654 = ~И что ты намерена делать? Как сама Заия указала мне, самая маленькая мысль, самая крошечная эмоция может прорости и расцвести даже в самых жестких условиях. Она – прекрасная женщина, и может сама принимать решения...~//CERMD
@1655 = ~Но она все еще связана своей болезнью, если ты забыл, друид, и любые… эмоциональные… потрясения могут причинить ей дополнительные страдания. Считай это предупреждением, Сернд… Будь осторожен там, где дело касается Заии, иначе даже <CHARNAME> не спасет тебя от моего гнева.~//KIARA
@1656 = ~Я нахожу твои переживания ненужными, Киара. Странно, я думал, твое обучение в монастыре подразумевало и принятие мира таким, каков он есть….~//CERND
@1657 = ~Я оставила эту часть своей жизни далеко позади, Сернд. Просто помни, пока не найдено лекарство для Заии, я – весь мир для нее… но ты тоже можешь стать его частью.~//KIA
@1658 = ~Однако мир меняется. Разбитое зеркало никогда больше не отражает ничего; сорванные цветы никогда не возвращаются на свои старые стебли...~//KIA
Вложения: |
eng2.txt [10.09 КБ]
Скачиваний: 564
|
Последний раз редактировалось gingerrr 05 фев 2006, 19:28, всего редактировалось 2 раз(а).
|