[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - The Secret of BoneHill 2.0 for BGT

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 03 дек 2024, 20:11

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 сен 2005, 18:26 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 окт 2005, 17:37 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Выкладываю переводы 15-и маленьких файликов из мода BoneHill. Надеюсь, в ближайшее время выложить еще 11.
Огромную помощь при переводе оказал Алекс, за что ему отдельное спасибо! Все права защищены :-)
файл BH#25SPELL.tra
@0 = ~Lazarus Librarus at your service. Welcome to the Arcana Archives.~
@1 = ~Lazarus? That sounds familiar...hmm.~
@2 = ~Yes, I used to have a shop in Restenford. But my brother-in-law sold me this shop and so I moved down here to run it. Typical of him to sell it to me right before this siege began. Anyway, I would normally invite you to look at my magical wares, but alas my shelves are completely bare. I have not even a single parchment left for you to purchase.~
@3 = ~Lazarus Librarus at your service. Welcome to Ye' Magic Shoppe. I carry magic items from all over the realms. Including some items from other worlds. Is there anything special I can interest you in?~
@4 = ~Stuff from all over, eh? Well then, let's see what you got.~
@5 = ~You have items from other worlds? How is that possible?~
@6 = ~But of course.~
@7 = ~Simple really, Restenford is a major trade route on this isle. We get shipments in from all over the realm. Some of my distributors also travel to Sigil and other worlds to pick up unusual items for collectors. When I am able to, I order some of the more exotic items. Of course, they have to teleport into the store since it is so hard to travel outside of the town. What with the bandits and all.

I find that the nobles on this isle have way too much money to let sit idle. So I do what I can to help them find uses for their gold. (*he winks*)~
@8 = ~Well then, let's see some of these items.~
перевод
@0 = ~Лазарус Библиотикус к вашим услугам. Добро пожаловать в Древние Архивы.~
@1 = ~Лазарус? Что-то знакомое вроде бы... хмм.~
@2 = ~Да, у меня был магазин в Рестенфорде. Но мой сводный брат продал мне этот магазин, и я переехал сюда, чтобы вести дела здесь. Это в его духе продать мне магазин как раз перед началом осады. В любом случае, я бы и рад был предложить вам мои магические товары, но, ах, мои полки совершенно пусты. У меня не осталось ни одного свитка на продажу.~
@3 = ~Лазарус Библиотикус к вашим услугам. Добро пожаловать в Мою Магическую Лавочку. У меня есть волшебные предметы со всего мира. Есть даже кое-что из других миров. Итак, вы уже заинтересованы в чем-нибудь?~
@4 = ~Вещи со всего мира, хм? Ну что ж, давайте посмотрим, что тут у вас.~
@5 = ~У вас есть предметы из других миров? Разве это возможно?~
@6 = ~Разумеется.~
@7 = ~Проще простого, Рестенфорд - главный торговый центр этого острова. К нам стекаются товары со всего мира. А некоторые из моих поставщиков даже путешествуют в Сигил в поисках чего-нибудь необычного. Когда у меня появляется возможность, я тоже заказываю у них что-нибудь экзотическое. Конечно, им приходится телепортироваться в магазин, так как попасть в город обычным путем очень сложно. Бандиты и все такое.

На мой взгляд, у местной знати слишком много золота, чтобы скучать. Так что я делаю все, что в моих силах, чтобы они могли потратить свои денежки. (*он подмигивает*)~
@8 = ~Хорошо, давайте взглянем на вашу экзотику.~

файл bhadept.tra
@0 = ~You will need to talk to Pelltar if you want anything.~
@1 = ~Pelltar is a great master. I have learned some good spells here.~
@2 = ~If you don't see Pelltar here, check his tower over in the castle.~
перевод
@0 = ~Если вам что-то нужно, поговорите с Пеллтаром.~
@1 = ~Пеллтар - великий мастер. Я научился у него нескольким великолепным заклинаниям.~
@2 = ~Если вы не встретили здесь Пеллтара, поищите его в башне замка.~

файл bhalmon.tra
@0 = ~Greetings to you, my <BROTHERSISTER>, and welcome to a refuge for those in need. Phaulkon offers shelter and healing to all who desire it...I am Almon. What is it that I can do for you?~
@1 = ~I would like to see your services.~
@2 = ~Tell me about Phaulkon, if you could.~
@3 = ~Nothing, actually.~
@4 = ~Qualton sent me to you for services. He wasn't able to help us. You know, between us, I don't think he is feeling well.~
@5 = ~Of course, my <BROTHERSISTER>...please come with me.~
@6 = ~Phaulkon is the god of rangers and druids. His teachings are to care for the wilderness.~
@7 = ~I see. I shall be going.~
@8 = ~He also controls the weather. So you see, in Restenford, he is worshipped by all. The farmers, fishermen, and merchants alike are affected by his presence.~
@9 = ~Could I see your services?~
@10 = ~Go with Phaulkon, my <BROTHERSISTER>.~
@11 = ~I guess he is feeling okay. He does seem to be distracted by something. (He frowns) Strange. Someone must have bumped the altar. It isn't in the right spot. Oh, those acolytes!~
@12 = ~That is grave news. Abbot Qualton has not been feeling well lately and sometimes cannot conduct services. I think I should go check on him. Please excuse me.~
@13 = ~What can I do for you my <BROTHERSISTER>.~
@14 = ~What were you doing in there? What was all that noise about?~
@15 = ~Qualton attacked us. Did you know that he hired an assassin to kill the baron?~
@16 = ~What! Never. You are terribly mistaken.~
@17 = ~Save it, I have his letter right here. I showed this to him and he went balistic.~
@18 = ~I already have the proof from the assassin and now with Qualton attacking me, I have all the proof I need for Pelltar.~
@19 = ~Oh my, this is horrible! It is his handwriting. It even has his wax seal. Oh Qualton, what have you done?~
@20 = ~I guess you are the high priest now.~
@21 = ~Oh Qualton, what have you done?~
@22 = ~Oh! Boo and Minsc like him already.~
перевод
@0 = ~Приветствую вас, <BROTHERSISTER>, добро пожаловать в приют всех нуждающихся. Фаулкон предлагает защиту и лечение всем, кому это нужно... Я - Алмон. Что я могу сделать для вас?~
@1 = ~Мне бы хотелось взглянуть на ваши услуги.~
@2 = ~Расскажите мне о Фаулконе, если это возможно, конечно.~
@3 = ~Нет-нет, ничего.~
@4 = ~Куалтон послал нас к вам. Он не смог нам помочь. Вы знаете, строго между нами, по-моему он заболел.~
@5 = ~Конечно, <BROTHERSISTER>... пойдем со мной.~
@6 = ~Фаулкон - бог рейнджеров и друидов. Его заветы учат нас заботиться о дикой природе.~
@7 = ~Я вижу. Мне нужно идти.~
@8 = ~Он также контролирует погоду. Как вы заметили, в Рестенфорде ему поклоняются все. И фермеры, и рыбаки, и торговцы.~
@9 = ~Могу я взглянуть на ваши услуги?~
@10 = ~Да будет с тобой Фаулкон, <BROTHERSISTER>.~
@11 = ~С ним, вроде бы, все в порядке. Он просто был немного рассеян. (Хмурится) Странно. Кто-то передвинул алтарь. Он не на своем обычном месте. Ох уж, эти послушники!~
@12 = ~Это печальные новости. Аббат Куалтон плохо себя чувствовал в последнее время и не мог исполнять свои обязанности. Я думаю, мне нужно проведать его. Извините меня, пожалуйста.~
@13 = ~Что я могу сделать для вас, <BROTHERSISTER>?~
@14 = ~Что вы там делали? Что там был за шум?~
@15 = ~Куалтон атаковал нас. Вам известно, что он нанял убийцу для устранения барона?~
@16 = ~Что?! О, нет. Это какая-то ужасная ошибка.~
@17 = ~Нет, у меня есть его письмо. Я показал ему письмо, и он пришел в ярость.~
@18 = ~Убийца уже обеспечил меня доказательством, а теперь, после того, как Куалтон напал на нас, у меня есть все необходимые доказательства для Пелтара.~
@19 = ~О боже, какой ужас! Это его почерк. И здесь его печать. Ох, Куалтон, что ты натворил?~
@20 = ~Мне кажется, теперь аббатом здесь станете вы.~
@21 = ~Ох, Куалтон, что ты натворил?~
@22 = ~О! Он уже нравится Бу и Минску.~

файл bhalton.tra
@0 = ~Can a roustabout such as youself truly appreciate the fine goods I have for sale? I think not.~
@1 = ~I'll be the judge of that. Let's see what you've got.~
@2 = ~Fine or not, I've no need for them today.~
перевод
@0 = ~Может ли столь грубое и необразованное существо, как вы, оценить истинную прелесть моих товаров? Не думаю.~
@1 = ~Позвольте мне об этом судить. Покажите, что у вас есть.~
@2 = ~Меня не волнует, что вы думаете. Сегодня мне, все равно, ничего не нужно.~

файл bhamos.tra
@0 = ~Greetings. I am Amos. If you wish to see my father, Almax, just go up these stairs.~
перевод
@0 = ~Приветствую вас. Я - Амос. Если вы хотите увидеть моего отца, Алмакса, просто пройдите по этой лестнице.~

файл bhandre.tra
@0 = ~Yes? Who are you and what are you doing upstairs?~
@1 = ~I am <GABBER>. I am looking for, uhm, Pelltar! I thought he might be up here.~
@2 = ~That old coot! Well he isn't in my room! Please leave before I call the guards.~
@3 = ~Oh, Fabio. I didn't see you there. Have you come here to sing for me?~
@4 = ~Oh, how exciting! My hero, please return to me when you can.~
перевод
@0 = ~Да? Кто вы и зачем вы здесь?~
@1 = ~Я - <GABBER>. Я ищу, э-э-э, Пеллтара! Мне сказали, что он может быть здесь.~
@2 = ~Вот старый лис! Ну, его нет в моей комнате! Пожалуйста, уходите пока я не вызвал охрану.~
@3 = ~О, Фабио! Я не заметил вас. Вы пришли сюда, чтобы спеть для меня?~
@4 = ~Ох, как волнительно! Мой герой, пожалуйста возвращайтесь, как только сможете.~

файл bhascue.tra
@0 = ~Greetings. I am Ascue, the captian of the guard.~
@1 = ~Greetings Ascue, I am <GABBER>.~
@2 = ~The mayor is in court today if you need to talk to her. Do not wander around the castle.~
@3 = ~I warned you! Guards!~
@4 = ~You must be <CHARNAME>. I understand you are investigating a murder. The mayor would like to talk to you. Now!~
@5 = ~You are not allowed in that area. Guards!~
@6 = ~I trust you will follow the mayor's orders? Ignoring them would not be wise.~
@7 = ~Do not wander around the castle either.~
@8 = ~I hate these teleports! Ah, <CHARNAME>, I found you.~
@9 = ~What do you want?~
@10 = ~I just wanted to let you know that Abraham confessed to the murder. I admit it took some work getting it out of him, but we persisted until the truth came out. Seems that Balmorrow and Harper were in on it too.~
@11 = ~So the three of them had planned this from the beginning? Amazing. I guess my work here is done. I will return back to Restenford.~
@12 = ~Why do I not believe you?~
@13 = ~Please do. The mayor is still upset about how you snuck into town to investigate this without proper authorization but as long as you leave now, things should calm back down. You are free to leave town.~
@14 = ~As if it matters what you want to believe. We have our murderer. Justice is served. You are no longer needed nor wanted here in Garrotten.~
@15 = ~I guess my work here is done. I will return to Restenford.~
перевод
@0 = ~Приветствую. Я - Эска, капитан стражи.~
@1 = ~Здравствуйте, Эска, я - <GABBER>.~
@2 = ~Если вам нужно поговорить с мэром, она сегодня во дворце. Не бродите вокруг замка.~
@3 = ~Я предупреждал вас! Стража!~
@4 = ~Вы, должно быть, - <CHARNAME>. Я так понимаю, вы расследуете убийство. Мэр хочет поговорить с вами. Сейчас!~
@5 = ~Вам сюда нельзя. Стража!~
@6 = ~Я могу быть уверен, что вы будете выполнять указания мэра? Игнорировать их, было бы не очень мудро.~
@7 = ~И не бродите вокруг замка.~
@8 = ~Я ненавижу эти телепортеры! Ах, <CHARNAME>, я искал вас.~
@9 = ~Что вы хотели?~
@10 = ~Я просто хотел сообщить вам, что Абрахам сознался в убийстве. С ним, конечно, пришлось повозиться, но мы не отступились пока истина не вскрылась. И, кажется, что Балморроу и Арфист тоже замешаны.~
@11 = ~Так эти трое были замешаны с самого начала? Потрясающе. Кажется, мне больше нечего здесь делать. Я возвращаюсь в Рестенфорд.~
@12 = ~Почему же я вам не верю?~
@13 = ~Пожалуйста. Мэр была очень расстроена, что вы без разрешения прокрались в город и взялись за самостоятельное расследование. Но, раз вы уходите, теперь все успокоится. Вы можете покинуть город.~
@14 = ~Никого не волнует, во что вы верите. У нас есть убийца. Законность соблюдена. Вам больше нет нужды оставаться в Гарроттене.~
@15 = ~Кажется, мне больше нечего здесь делать. Я возвращаюсь в Рестенфорд.~

файл bhbalmar.tra
@0 = ~Whoa there! Careful mate, I almost spilled the ales on ya. If ya need somethin', go talk to Glami.~
перевод
@0 = ~Эй, вы там! Осторожнее, я чуть не пролил эль из-за вас. Если вам что-то нужно, идите и поговорите с Глами.~

файл bhbeshka.tra
@0 = ~What are you doing in here? These doors were locked for a reason!~
@1 = ~Sorry, my mistake. We will leave now.~
@2 = ~Who are you?~
@3 = ~I am Beshkar, I guard this warehouse, and I will ask you again. What are you doing in here?~
@4 = ~Just wandering around town.~
@5 = ~You have 30 seconds to get out of here before I summon the guards.~
@6 = ~Alright all ready. We're going.~
@7 = ~Good!~
@8 = ~Heya, let me ask you some questions.~
@9 = ~Sigh. If it will get you out of here, fine.~
@10 = ~This town has a nasty reputation.~
@11 = ~Hmm, never mind. I'm leaving.~
@12 = ~Yes it does. I am not proud of it believe me.~
@13 = ~Well, we are checking it out.~
@14 = ~I was curious if you know whether an assassin's guild exists here in town?~
@15 = ~Checking what out?~
@16 = ~We are looking to see if such a guild exists.~
@17 = ~I warned you!~
@18 = ~I suspect that it exists but I know nothing about it. Now please leave.~
@19 = ~Hello, can I help you with something?~
@20 = ~Sorry, I was just looking around.~
@21 = ~Please leave now!~
@22 = ~What the? Ohlatta, what's wrong? Oh! Thieves!~
перевод
@0 = ~Что вы здесь делаете? Эти двери были закрыты не просто так!~
@1 = ~Извините, ошиблись. Мы уже уходим.~
@2 = ~Кто вы?~
@3 = ~Я - Бешкар, я охраняю это помещение и спрашиваю вас еще раз: Что вы здесь делаете?~
@4 = ~Просто гуляем по городу.~
@5 = ~У вас есть 30 секунд, чтобы убраться отсюда, пока я не вызвал стражу.~
@6 = ~Хорошо, договорились. Мы уже уходим.~
@7 = ~Отлично!~
@8 = ~Хей, позвольте задать вам пару вопросов.~
@9 = ~*Вздыхает* Ну, хорошо. Только потом вы немедленно уберетесь отсюда.~
@10 = ~У этого города ужасная репутация.~
@11 = ~Хмм, ладно. Я ухожу.~
@12 = ~Да. Поверьте, для меня это не повод гордится.~
@13 = ~Ну, мы тут проверяем.~
@14 = ~Мне хотелось бы знать, есть ли в этом городе гильдия убийц?~
@15 = ~Что проверяете?~
@16 = ~Мы ведем поиски этой гильдии.~
@17 = ~Я вас предупредил!~
@18 = ~Подозреваю, что она существует, но я ничего о ней не знаю. А теперь, пожалуйста, уходите.~
@19 = ~Привет, я могу чем-то помочь?~
@20 = ~Простите, я просто осматриваюсь.~
@21 = ~Пожалуйста, уходите немедленно!~
@22 = ~Что за..? Охлатт, в чем дело? Оу! Воры!~

файл bhcleri2.tra
@0 = ~You have no business being here. Guards!~
перевод
@0 = ~Вы не должны здесь находиться. Стража!~

файл bhcleric.tra
@0 = ~Greetings to you, my <BROTHERSISTER>, and welcome to a refuge for those in need. Phaulkon offers shelter and healing to all who desire it...what is it that I can do for you?~
@1 = ~I would like to see your services.~
@2 = ~Tell me about Phaulkon, if you could.~
@3 = ~Nothing, actually.~
@4 = ~Of course, my <BROTHERSISTER>...please come with me.~
@5 = ~Phaulkon is the god of rangers and druids. His teachings are to care for the wilderness.~
@6 = ~I see. I shall be going.~
@7 = ~He also controls the weather. So you see, in Restenford, he is worshipped by all. The farmers, fishermen, and merchants alike are affected by his presence.~
@8 = ~Could I see your services?~
@9 = ~Go with Phaulkon, my <BROTHERSISTER>.~
@10 = ~Oh! Boo and Minsc like him already.~
перевод
@0 = ~Приветствую вас, <BROTHERSISTER>, добро пожаловать в приют всех нуждающихся. Фаулкон предлагает защиту и лечение всем, кому это нужно... Я - Алмон. Что я могу сделать для вас?~
@1 = ~Мне бы хотелось взглянуть на ваши услуги.~
@2 = ~Расскажите мне о Фаулконе, если это возможно, конечно.~
@3 = ~Нет-нет, ничего.~
@4 = ~Конечно, <BROTHERSISTER>... пойдем со мной.~
@5 = ~Фаулкон - бог рейнджеров и друидов. Его заветы учат нас заботиться о дикой природе.~
@6 = ~Я вижу. Мне нужно идти.~
@7 = ~Он также контролирует погоду. Как вы заметили, в Рестенфорде ему поклоняются все. И фермеры, и рыбаки, и торговцы.~
@8 = ~Могу я взглянуть на ваши услуги?~
@9 = ~Да будет с тобой Фаулкон, <BROTHERSISTER>.~
@10 = ~О! Он уже нравится Бу и Минску.~

файл bhcook1.tra
@0 = ~Hmph. Who in the hells do you think you are? This is my kitchen! Festhall or not I take pride in my job.~
@1 = ~How did you get in here?!? GUARDS!~
@2 = ~Quiet you! Make yourself useful and peel some potatoes.~
перевод
@0 = ~Хмм. Какого черта вы о себе возомнили? Это моя кухня! Фестиваль там или нет, я должен делать свою работу.~
@1 = ~Что вы здесь делаете?!? СТРАЖА!~
@2 = ~Потише! Беритесь за дело и почистите немного картошки.~

файл bhcook2.tra
@0 = ~You shouldn't be in here. The cook will put you to peeling potatoes too!~
перевод
@0 = ~Вам не следует здесь оставаться. Повар и вас заставит чистить картошку!~

файл bhfabiop.tra
@0 = ~You do not need me anymore? Very well.~
@1 = ~Ah <CHARNAME>, you have need of my talents again?~
@2 = ~Sorry, but not right now.~
@3 = ~Yes, Fabio. We need your skills again.~
@4 = ~Very well, I am sure I can keep myself entertained without you. Didn't I just see a pretty maiden walk by? Excuse me...~
@5 = ~Pelltar! I have returned with <CHARNAME>.~
перевод
@0 = ~Вы больше не нуждаетесь в моих услугах? Как скажете.~
@1 = ~Ах, <CHARNAME>, вам вновь понадобились мои таланты?~
@2 = ~Извини, но не сейчас.~
@3 = ~Да, Фабио. Нам вновь нужны твои умения.~
@4 = ~Как хотите, я найду чем заняться и без вас. По-моему, тут только что проходила очаровательная девушка? Извините меня...~
@5 = ~Пеллтар! Я вернулся, и со мной <CHARNAME>.~

файл bhgelmar.tra
@0 = ~Salutations stranger. I am Gelmark. Are you looking to purchase anything?~
@1 = ~Yes I am.~
@2 = ~Not right now.~
перевод
@0 = ~Салют путешественникам. Я - Джелмарк. Хотите что-нибудь приобрести?~
@1 = ~Давай, посмотрим.~
@2 = ~Нет, не сейчас.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18 окт 2005, 16:44 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 окт 2005, 19:09 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 окт 2005, 23:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 апр 2005, 17:20
Сообщения: 91
Откуда: Санкт-Петербург

_________________
We're in an age of murder, child. Killing is our business, and business be good.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 ноя 2005, 11:37 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 ноя 2005, 14:45 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 ноя 2005, 17:03 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Badgert:
Сорри... :oops:
Я и переведу.. Сегодня вечером постараюсь, сейчас на секунду забежала.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 ноя 2005, 20:35 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30 ноя 2005, 18:10 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 дек 2005, 17:21 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 дек 2005, 18:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 сен 2005, 10:54
Сообщения: 114
Откуда: Москва

_________________



Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 дек 2005, 10:43 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 янв 2006, 17:44 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 май 2005, 17:45
Сообщения: 38
Откуда: Украина, Полтава
Перевели и молчат!!!

http://forums.spellholdstudios.net/inde ... st&id=3138


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 янв 2006, 14:39 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php