AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 27 май 2017, 16:38

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Набор и инструкция для участия в исправлении текста игры
СообщениеДобавлено: 12 фев 2009, 03:22 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Вы заметили ошибку или неточность в тексте Врат Балдура? И не одну?
Хотите участвовать в исправлении перевода игры Baldur's Gate? Вам поможет эта инструкция.

Инструкция для участия в исправлении текста игры

Цель: объяснить по шагам, что нужно делать и как оформлять.

Чтобы исправить перевод нужно: узнать номер строки в файле диалогов, свериться с оригиналом и предложить правильный перевод.

Что такое номер строки?

Весь текст игры содержится в файле dialog.tlk (файл диалогов). Единица текста в нём - строка. Строки имеют уникальные номера, а уже ссылки эти номера указываются во всех других файлах движка игры, где нужно вставить текст. Например, фраза: "Ahhh, the child of Bhaal has awoken. (Ага, дитя Баала приходит в себя)", - которую говорит Айреникус в самом начале Теней Амна, хранится в файле диалогов под номером 5388, а надпись на кнопке "Новая игра" - под номером 13728. Таким образом, ясно, что указание номера строки позволяет без лишних объяснений обозначить нужное место текста игры.


Как узнать номер строки?

Нужно активизировать отображение в игре номеров строк с помощью CLUA Console (CLUA-консоли) и вот как это сделать:

... в BG1 и BG:TotS (Врата Балдура, Побережье меча)

До запуска игры:
откройте с помощью обычного текстового редактора файл Baldur.ini (находится в основной папке, куда установлена игра).
найдите в этом файле секцию [Game Options] и добавьте следующий текст:
Код:
Cheats=1
Добавьте также в самый конец секцию [Lua Edit]:
Код:
[Lua Edit]
String0=CLUAConsole:StrrefOn()

Если она уже есть, замените в ней строчку String0 на ту, что указанна выше.

После запуска игры - начните новую или загрузите сохраненную игру.
Нажмите вместе клавиши Ctrl и tab. Поздравляю, CLUA Console активизирована!
В текстовом окне снизу появится команда: CLUAConsole:StrrefOn() - нажмите Enter.
Теперь почти весь текст сопровождается номерами строк. (Чтобы их убрать, нужно будет ввести команду CLUAConsole:StrrefOff() и заново загрузить игру.)

... в BG2 и BG2:ToB (Тени Амна, Трон Баала)

До запуска игры:
откройте с помощью обычного текстового редактора файл Baldur.ini (находится в основной папке, куда установлена игра).
найдите в этом файле секцию [Program Options] и добавьте следующий текст:
Код:
Debug Mode=1
Добавьте также в самый конец секцию [Lua Edit]:
Код:
[Lua Edit]
String0=CLUAConsole:StrrefOn()

Если она уже есть, замените в ней строчку String0 на ту, что указанна выше.

После запуска игры - начните новую или загрузите сохраненную игру.
Нажмите вместе клавиши Ctrl и Пробел. Поздравляю, CLUA Console активизирована!
В текстовом окне снизу появится команда: CLUAConsole:StrrefOn() - нажмите Enter.
Теперь почти весь текст сопровождается номерами строк. (Чтобы их убрать, нужно будет ввести команду CLUAConsole:StrrefOff() и заново загрузить игру.)


Как получить текст собственного dialog.tlk?

Текст собственного dialog.tlk может потребоваться, чтобы по замеченному номеру строки точно узнать текст, который выдает игра, или, если Вы не знаете номер строки, но точно помните текст, или, например, хотите просто пройтись по тексту - поправить.
Потребуется WeiDU и возможность запускать команды в определенной директории (поможет либо файловый менеджер типа Нортона, либо знание командной строки). Зайдите в основную директорию, куда установлена игра и запустите команду
Код:
weidu.exe --traify-tlk --out dialog.tra
Если открыть получившийся файл dialog.tra в любом текстовом редакторе, то вы увидите весь текст игры, представленный в виде пронумерованных строк, текст каждой из которых заключен в кавычки-тильды: ~
Перед номером строки всегда есть значок @ - этот символ использует WeiDU для указания на то, что цифра обозначает номер строки. Мы все на форуме им тоже пользуемся.


Где взять оригинальный текст игры?

Оригинальный текст нужен, чтобы сверяться и делать цитаты. Он уже готов - только скачивайте.
Можете скачать на выбор либо 7z-архив, 2.5Мб, либо скачать 7z-архив, 5.8Мб


Где размещать свои предложения и исправления к тексту Врат Балдура?

- на форум проекта Идеальный перевод, чтобы их можно было обсудить и включить в патч; пользуйтесь порядком оформления, чтобы избежать лишних вопросов, уточнений, а также для того, чтобы Ваша правка не потерялась.

Порядок оформления предложений по переводу и правке

Либо предварять цитатой оригинала. Вот так:
BG2E@123 = ~original text~

BG2E@125 = ~another string if need~

если нужно, то указываем:
BG2E@123 = ~original text~
BG2R@123 = ~текст Фаргуса~

и
Исправление:
исправленный текст//примечание
текст еще одной исправленной строки//примечание

Либо, если оригинал уже цитировался, то обозначать часть игры и номер строки (копируем русский текст, стираем букву слева от "@" и исправляем), вот так:
Исправление:
BG2@123 = ~исправленный текст~//примечание
BG2@125 = ~текст еще одной исправленной строки (если исправляется сразу несколько строк)//примечание

Для оформления используйте BBCode:
Код:
[orig], [corr]

[list]Примечание о префиксе номера:
тип игры (BG1|BG2) + язык (E - английский|R - русский|не указан - исправление) + @; например, BG2E@123
@ - номер строки по по dialog.tlk игры


Что еще может потребоваться?

Ознакомьтесь и придерживайтесь утвержденного перевода имен, названий и терминов: viewforum.php?f=38

Напоминаю про словарь, чтобы перевод был грамотным.


Инструкция длинная, но ничего сложного нет. Для чего все это? Для того, чтобы не переспрашивать и не уточнять миллион раз, чтобы из текста форума можно было делать аккуратную выборку по строкам и не ничего не пропустить (практика показывает, что в перекрестном обсуждении очень легко запутаться) и чтобы все знали, как это делается. Если хотите что-нибудь исправить и в этой инструкции - пишите, подумаем, обсудим.

Спасибо, что дочитали до конца!

_________________
Baldur's Gate по-русски: Идеальный перевод и Энциклопедия AERIE-wiki


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB