AERIE Team
http://forums.aerie.ru/

Вопросы по установке
http://forums.aerie.ru/viewtopic.php?f=78&t=2521
Страница 10 из 12

Автор:  Slinger [ 19 янв 2009, 07:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

какой диалог в бг1 неважно. В бг2 должен быть русский. Поставить патч на бг2, заменить bg1.tra в bgt, поставить бгт.

Автор:  Gair [ 19 янв 2009, 13:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Ок, спс. Щас будем собиратьсс :)

Автор:  Gair [ 21 янв 2009, 16:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Я фигею. Пересобирал уже раз 10 всё время по-разному (файл перевода в БГТ клал всегда), почему то текст первой части не переводится вообще :(

Автор:  Vit MG [ 21 янв 2009, 16:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Gair писал(а):
(файл перевода в БГТ клал всегда), почему то текст первой части не переводится вообще

либо клал не в ту папку, либо выбирал при установке английский язык.

Автор:  Slinger [ 21 янв 2009, 22:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Gair писал(а):
Я фигею. Пересобирал уже раз 10 всё время по-разному (файл перевода в БГТ клал всегда), почему то текст первой части не переводится вообще

я даже представить не могу 10 разных способов собрать bgt

Автор:  Gair [ 22 янв 2009, 03:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Slinger, а они повторялись, для надёжности :)
Vit MG, да, блинн.... ;( Всё время выбирал Английский - думал это язык интерфейса самой WeiDU :( Завтра попробую ещё ).

Автор:  Gjiod [ 30 янв 2009, 13:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

хочу поставить идеальный перевод, установил BG2SoA версию от фаргуса английскую, ставил по разному:
1)Просто скинул ехешник в папку и файлы патча Perfect Russian Text Pack for BG WeiDU версия 2.4 от 05.01.2009, поставил, запускаю игру половина на английском, половина какието непонятные символы
2)Скачал Русский диалог для Baldur's Gate II и Trone of Bhaal на основе перевода Фаргуса с установленным патчем Идеальный перевод последней версии, поставил его как сказано в ридми, запускаю - везде символы какие-то
3)Поставил то что ставил во второму пункте+то что в первом, опять непонятные символы
как быть, такое чувство что шрифта ему какого-то не хватает, может подскажете где скачать?:)

Автор:  Vit MG [ 30 янв 2009, 13:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Gjiod писал(а):
шрифта ему какого-то не хватает

http://aerie.ru/download.php?view.31

Автор:  Gjiod [ 30 янв 2009, 16:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Vit MG писал(а):
Gjiod писал(а):
шрифта ему какого-то не хватает

http://aerie.ru/download.php?view.31

спасибо, уже нашел :)

Автор:  biouser [ 01 фев 2009, 10:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

так перевод Фаргуса это и есть идеальный перевод? или после установки перевода фаргуса надо дополнительно ставить на него идеальный патч? какието готовые диалоги, патчи, weidu-патчи, так всё сложно. и в факе об этом ничего не сказано.

мне нужно русифицировать чистый английский оригинал BG1:TofSC вашим идеальным переводом - что именно для этого нужно скачать?

Автор:  Slinger [ 01 фев 2009, 11:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

ссылка на готовый перевод есть в прикрепленной теме.

Автор:  biouser [ 01 фев 2009, 12:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

в следствии долгих размышлений я пришел к выводу что в моем случае нужно устанавливать ТОЛЬКО
Цитата:
Русский диалог для Baldur's Gate I, Tales of the Sword Coast и Original Saga на основе перевода Фаргуса с установленным патчем Идеальный перевод последней версии - 7z-архив 829КБ.

я не ошибся? никакие weidu дополнительно качать не надо?

Автор:  Vit MG [ 01 фев 2009, 15:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Для русификации текста игры требуется две вещи:

    1) dialog.tlk (для краткости его называют "диалог") с русским текстом для соответствующей игры, которые можно встретить в пяти основных видах: Baldur's Gate I, Tales of the Sword Coast, Original Saga, Baldur's Gate II: Shadows of Amn и Trone of Bhaal, а также в виде модификации Baldur's Gate Trilogy. Если говорить о диалоге с исправлениями, то его можно либо скачать готовым, либо сначала скачать версию Фаргуса, а потом на русифицированную игру поставить патч с помощью WeiDU. Первое проще, второе - сложнее, но учитывает различия между Тенями Амна и Троном Баала, позволяет попрактиковаться в работе с WeiDU на элементарном примере и, к тому же, позволяет не скачивать лишний раз русский диалог, если он уже есть (это должно быть удобно тем, у кого проблемы с Интернетом). Ссылки смотрите в анонсе патча Идеальный перевод;
    2) файлы русских шрифтов, которые записываются в папку override игры - для Baldur's Gate I и II они отличаются, см.здесь.

Автор:  UckateJIb [ 03 мар 2009, 21:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

Вечер добрый
У меня Идеальный перевод версии 24-1 не ставится на SoA + ToB. На первую часть ставится, 23-1 на вторую - тоже, а этот - нет. Даже и не знаю в чем дело:(. DEBUG прикрепил.

Вложения:
SETUP-PERFECTRUS.7z [1003 байт]
Скачиваний: 201

Автор:  Vit MG [ 04 мар 2009, 11:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы по установке

- Прошу прощения, в инструкциях установщика была опечатка. Исправил. Проверил. Архивы перезаписал. Скачайте, пожалуйста, версию патча заново - все должно работать.
UckateJIb, большое спасибо!

Страница 10 из 12 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/