AERIE Team http://forums.aerie.ru/ |
|
Технические отличия перевода диалогов BG от оригиналов http://forums.aerie.ru/viewtopic.php?f=78&t=2431 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Vit MG [ 23 ноя 2007, 15:08 ] |
Заголовок сообщения: | Технические отличия перевода диалогов BG от оригиналов |
ax , что при использовании русского dialog.tlk в Baldur's Gate возникают проблемы с присоединением NPC. Для начала попробовал проверить оригинальный и переведенный диалоги на предмет различий в специальных символах. Вот строки Baldur's Gate + ToSC, различающиеся по применению символа "]" (в английском варианте он есть, а в русском - нет): @6489 ~[Note for Mulahey 2]My servant Mulahey, I have sent you the kobolds and mineral poison that you require. Your task is to poison any iron ore that leaves this mine. Don't reveal your presence to the miners or you will find yourself swamped by soldiers from the local Amnish garrison. My superiors have recently hired on the services of the Black talon mercenaries and the Chill. With these soldiers at my disposal, I should be able to destroy any iron caravans entering the region from the south and east. I don't want to deal with iron coming from the Nashkel mines so don't fail in your duty. TAZOK ~ ~Слуга мой Мулахей, Я послал тебе кобольдов и минеральный яд, который ты просил. Твоя задача - отравлять каждый кусок руды, который уходит из этой шахты. Не появляйся на глаза шахтером, иначе на твои глаза попадутся солдаты местного гарнизона из Амниша. Мое начальство недавно наняло наемников Блэк Тэлон и Чилла. С этими солдатами в моем распоряжении, я смогу приостановить поток железа с юга и востока. И я не хочу разборок с караванами из Нашкеля, так что не вздумай подводить меня. ТАЗОК~ @12120 ~[no text]~ ~~ @13576 ~[PRIEST OF OGHMA 4 HOSTILE] It would be wise for you to leave. Now.~ ~~ @13741 ~[SATOS 1] This way good sir! Over here!~ ~Это хороший путь, сэр! Сюда!~ @13742 ~[SATOS 2] I am a man of peace! Leave us be!~ ~Я мирный человек! Оставь нас!~ @15924 ~[MAINGUI BUTTON]Stop~ ~Стоп~ @15925 ~[MAINGUI BUTTON]Guard~ ~Охранять~ @16306 ~[MAINGUI BUTTON]Record ~ ~Характеристики~ @16307 ~[MAINGUI BUTTON]Inventory~ ~Инвентарь~ @16308 ~[MAINGUI BUTTON]Journal~ ~Дневник~ @16309 ~[MAINGUI BUTTON]Mage Book~ ~Магическая книга~ @16310 ~[MAINGUI BUTTON]Area Map~ ~Карта района~ @16311 ~[MAINGUI BUTTON]Options~ ~Опции~ @16312 ~[MAINGUI BUTTON]Character Arbitration~ ~Герой~ @16313 ~[MAINGUI BUTTON]Return to Game~ ~Вернуться к игре~ @16321 ~[MAINGUI EDIT]PAUSED~ ~ПАУЗА~ @16322 ~[MAINGUI EDIT]UNPAUSED~ ~ПАУЗА ОТКЛЮЧЕНА~ Два вопроса к знающим людям: 1) нужно ли делать, так, как в оргинале; 2) есть ли еще какие-нибудь спец-символы в диалоге, по которым нужно проверить соответствие. |
Автор: | Alina [ 23 ноя 2007, 17:00 ] |
Заголовок сообщения: | |
К сожалению, ничего не могу сказать. (я отписываюсь, чтоб не подумали, что я проигнорила) |
Автор: | Badgert [ 24 ноя 2007, 11:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Accolon [ 24 ноя 2007, 15:01 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Vit MG [ 26 ноя 2007, 10:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
Спасибо, Badgert, Accolon, отредактирую эти строки под английский вариант: хуже уж точно не будет. Отдельное спасибо Алине, за то, что не проигнорировала |
Автор: | Vit MG [ 10 дек 2007, 17:00 ] |
Заголовок сообщения: | |
В первом БГ встречаются непонятные строки с двумя "уголками" - <<...>> (в сообщении заменил на "{{", кроме @7763). Интересно, надо ли это править? @326 ~{{The player must manually enter the answer. The correct respose is his own name.}}~ @6122 ~I am an agent of the Harpers. I was sent to the city of Baldur's Gate to find out what has been happening to you, {{players name}}. We know that you have something to do with Alaundo's prophecies on the death of Bhaal. Some of the Harpers feel that you are one of the spawn of Bhaal, which is one of the reasons why I'm down here. I don't think I have any other information for you, my friend.~ //уже исправил на <CHARNAME> - как в английском bg1.tra @7763 ~It's worth a try my dear, although our clothes may only be the half of it. They certainly couldn't react any worse than they have. I thank you for the suggestion <<CHARNAME>> and for putting it tactfully. Good eve to you.~ |
Автор: | Accolon [ 11 дек 2007, 07:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Имхо, нет. А лучше активировать эти ветки диалога в игре и посмотреть, что из этого выйдет. |
Автор: | Motaro [ 29 дек 2008, 23:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Alina [ 30 дек 2008, 01:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
2Motaro: Да уж, это точно. |
Автор: | Vit MG [ 01 янв 2009, 23:22 ] |
Заголовок сообщения: | |
Motaro, спасибо за внимательность. Текст будет таким: @6489 BG1 ~[Note for Mulahey 2]My servant Mulahey, I have sent you the kobolds and mineral poison that you require. Your task is to poison any iron ore that leaves this mine. Don't reveal your presence to the miners or you will find yourself swamped by soldiers from the local Amnish garrison. My superiors have recently hired on the services of the Black talon mercenaries and the Chill. With these soldiers at my disposal, I should be able to destroy any iron caravans entering the region from the south and east. I don't want to deal with iron coming from the Nashkel mines so don't fail in your duty. TAZOK~ Исправление: ~[Note for Mulahey 2]Слуга мой Мулахей, Я послал тебе кобольдов и минеральный яд, который ты просил. Твоя задача - отравлять каждый камешек руды, который поднимается из этой шахты. Шахтерам на глаза не показывайся, иначе на горизонте покажутся солдаты Амна. Мое начальство недавно наняло Черные когти и Чилл. С таким войском я должен буду не допустить поставки железа с севера и юга. Мне не хотелось бы разбираться еще и с караванами Нашкеля, так что не вздумай подвести меня. ТАЗОК~ |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |