AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 23 ноя 2017, 06:21

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 81 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 21:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июл 2009, 19:04
Сообщения: 353
Откуда: Украина
Цитата:
Или в оригинал уже никто не играет? Не модно типо.

Мне как раз трилогия не нравиться - оригинал модно типа :D Где перевод лучше, в Трилогии?

_________________
Изображение
Изображение
Тот, кто знает пути C, C++, PHP, а также ASM кода


Последний раз редактировалось Aldanis Darkwood 26 янв 2010, 21:56, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 21:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июл 2009, 19:04
Сообщения: 353
Откуда: Украина
Цитата:
статы чара, инфу о шмотках

В dialog.tlk
Цитата:
да и вообще весь интерфейс

Куски зашиты в графику, куски есть в dialog.tlk

_________________
Изображение
Изображение
Тот, кто знает пути C, C++, PHP, а также ASM кода


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 22:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2010, 16:22
Сообщения: 10
Так тогда еще вопрос.. вот я скачал Talk Table Editor. Может не до конца разобрался, но как то более систематизировано диалоги отобразить нельзя? ну, например, хотя бы знать, кто говорит конкретную фразу или к какому квесту описание и т.д.? или это в принципе невозможно?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 22:05 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 янв 2010, 03:48
Сообщения: 18
Цитата:
Мне как раз трилогия не нравиться - оригинал модно типа :D Где перевод лучше, в Трилогии?

Как минимум там больше определенности, меньше такого, что одна и та же вещь может иметь несколько переводов.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 22:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июл 2009, 19:04
Сообщения: 353
Откуда: Украина
Цитата:
или это в принципе невозможно?

Невозможно :cry: На одну и ту же строку может ссылаться несколько персонажей - это первое - это логическая причина.
Второе - техническая причина - все реальные диалоги находятся в .dlg файлах - там содержатся ссылки на реплики в dialog.tlk. У каждого НПС свой .dlg. В принципе, можно написать прогу, которая ищет все связи, но это: а) Долго писать; (может и написал бы но лень :) ) б) Долго будет исполняться - надо будет перелопатить тысячи .dlg, чтобы найти все связи со строкой.
Можно использовать Near Infinity или Inifity Explorer для просмотра .dlg, но там тоже не очень удобно все организовано.

Цитата:
Как минимум там больше определенности, меньше такого, что одна и та же вещь может иметь несколько переводов.

Наверное, БГ1.тра для трилогии отличается от патченых диалогов. Надо будет когда-нибудь заняться. :wink:

_________________
Изображение
Изображение
Тот, кто знает пути C, C++, PHP, а также ASM кода


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 22:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2010, 16:22
Сообщения: 10
т.е. по сути возможен только следующий способ перевода:
играть в БГ в окне и просто последовательно переводить каждый диалог.

Если так, игру придется пройти еще так раз надцать, при этом нет никакой гарантии что не останется ни одной не переведенной строчки?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 22:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июл 2009, 19:04
Сообщения: 353
Откуда: Украина
Если так - то да. Но возможен еще вот-такой вариант - берешь рус. диалог, благо там роды почти везде правильно поставлены. И уже основываясь на его родах делаешь новый перевод. Так гораздо: а) легче; б) займет меньше времени; в) Не нужно будет играть в БГ в окне. Один раз пройтись по всему диалог.тлк, а потом оттестировать в игре. Здесь найдется народ, готовый использовать новый перевод :) (потестить в общем).
А вообще я дождался бы релиза Акеллы, а потом уже основываясь на ней допереводил/корректировал.

_________________
Изображение
Изображение
Тот, кто знает пути C, C++, PHP, а также ASM кода


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 26 янв 2010, 22:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2010, 16:22
Сообщения: 10
большое спасибо за ответы


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 27 янв 2010, 19:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2010, 16:22
Сообщения: 10
Aldanis Darkwood писал(а):
Шрифты русские можно взять для BG1 тут http://aerie.ru/download.php?view.27, для БГ2 тут http://aerie.ru/download.php?view.31

ссылки не работают, что же делать


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010, 00:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2008, 15:06
Сообщения: 439
insitelol писал(а):
ссылки не работают, что же делать
Прекрасно работают, только что проверил. Заходишь по ссылке, когда загрузится страничка нажимаешь на иконку дискеты и указываешь куда сохранить файл.

_________________
<3 DS


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 16:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2010, 16:22
Сообщения: 10
Вроде как вышла версия от Акеллы?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 17:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
insitelol писал(а):
Вроде как вышла версия от Акеллы?

Вышла BG2. Но ты это к чему?

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 15 фев 2010, 17:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2010, 16:22
Сообщения: 10
Ну и первая часть тоже вроде вышла?
Это я к тому, что хочется глянуть чего они там напереводили.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 15 фев 2010, 19:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:28
Сообщения: 269
Откуда: Империя Тамриэль
insitelol
Насчет первои не знаю, а перевод второи части обсуждали здесь. Если сам хочешь увидеть перевод Акеллы, попроси выложить dialog.tlk.

_________________
Alea jacta est
"О, утраченный, ветром оплаканный призрак!!! Вернись! вернись!" - Т. Вулф
Обитает и находится вместе с Aldark'ом на своем саите, тут появляется по праздникам и первым выходным месяца).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Идеальный перевод Baldur's Gate - отзывы и пожелания
СообщениеДобавлено: 16 фев 2010, 01:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 авг 2007, 15:12
Сообщения: 35
Откуда: Qrsk
В той теме уже выложен. :)

_________________
"Влюбленные драконы питаются мечтами. И потому часто травятся." Трактат о драконах

Я где-то, кажется, почти, хотя и еле-еле, в каком-то смысле на пути, возможно, к некой цели...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 81 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB