AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 18 янв 2018, 07:19

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 86 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 12:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2005, 05:04
Сообщения: 233
Accolon писал(а):
А про эльфов знали? ;)

нет, и про них тоже не знали

Accolon писал(а):
Дело в том, что "женщина" честно (и грамотно?) употреблять исключительно по отношению к представителям рода человеческого. Равно как и "мужчина". Я не знаю, насчет male, female, но это уж точно не man и woman. Тогда уж пишите - "самка рода эльфов", "самец рода гномов". :)

не уверен, что Vit MG хотел сказать именно это, но я так понимаю ты утверждаешь, что называть эльфийку женщиной нечестно и неграмотно?

_________________
Unique Artifacts mod for BG2ToB or BGT.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 12:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Цитата:
Alina: Гном Smile мотивируется тем, что не звучит ни один из этих вариантов

Так и вариант "гном" не очень звучит. :)
Цитата:
Alina: Блин, ну написано же "и т.д."

Т.е., к "эльфийке" это так же относится? ;)
Цитата:
Alina: Неверно.

Пусть рассудят лингвисты. А по мне, так male и female существует в английском и используется в играх неспроста, вместо man и woman.
Цитата:
Forn: нет, и про них тоже не знали

И как тогда насчет эльфийки?
Цитата:
Forn: я так понимаю ты утверждаешь, что называть эльфийку женщиной нечестно и неграмотно?

Да. Точнее: честно и грамотно только по отношению к людям. Посмотри на кошек: кот - кошка. Посмотри на собак: собака - пес.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 12:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2005, 05:04
Сообщения: 233
не надо смотреть на собак и кошек. Эльфы не те и не другие. Да, никто не называет кошку "женщиной". Но в реальности человек пуп земли, венец творения и поэтому может себе позволить такие исключения. А в ФР люди - всего лишь одна из существующих рас. Понятие "женщина" там более базовое чем даже раса. Человек там может жениться на эльфийке, и сравнивать ее с кошкой - по меньшей мере неоправдано.

_________________
Unique Artifacts mod for BG2ToB or BGT.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 12:28 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Accolon:
Слова в языках вообще неспроста существуют. Не будем вдаваться в лингвистические дискуссии, с вашего позволения.
Кроме того вот эта посылка изначально неверна:
Цитата:
А по мне, так male и female существует в английском и используется в играх неспроста, вместо man и woman.

В играх используется также и man и woman. В том числе в обращениях. Взять хотя бы тег обращения <PRO_MANWOMAN>.

"Гном" (и даже "женщина-гном") звучит лучше, чем "гномиха" и прочие варианты.

Не для всех существительных есть аналоги женского рода - "врач", например. И не надо кошек-собак приводить.

Ежели дальше дискуссия будет продолжаться в таком же неконструктивном ключе, мне придется закрыть эту тему.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 13:29 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
2Forn:
Поясню фразу про употребление "человека" в речи:
Предположим два варианта: Ландрин принадлежит расе эльфов и расе людей.
"Ландрин, эльфийка Дружеской Руки...
"Ландрин, дама из Дружеской Руки...
Указание на расу "человек" во втором варианте отсутствует, в то же время, есть указание на пол Ландрин. То есть при наличии возможности мы стараемся указать на пол человека, о котором удет речь, а то, что это именно "человек" подразумевается само-собой, поскольку не указано другое.

Теперь, касательно спора, о том, как писать "гном" женского рода :)
Поскольку разговор имеет определенную цель: выяснить возможность употребления в патче определенного слова, - а патч разрабатывается под флагом команды aerie, то спорные моменты не могут быть в него включены, как бы я, например, этого ни хотел - возможно только выяснить предпочтения как можно больших участников.
А для этого нужно:
имеющим варианты - предлагать и отвечать на вопросы,
остальным заинтересованным - высказывать мнение и задавать вопросы.

Варианты уже были предложены. Мнения высказали пятеро: Accolon, Alina, Darktech, Forn и ваш покорный слуга.
Со счетом 3-1-1 победила "гном". Которая и будет в патче в качестве основного варианта.

Поскольку я сторонник другого подхода, я буду помечать для себя строки с гномами-женщинами, если встречу и принимаю личные сообщения с номерами строк от всех желающих, и, думаю, смогу со временем сделать для желающих спец-патч с любым вариантом.
---------------------
Есть более простой текущий вопрос: Уинтроп или Винтроп?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 13:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2005, 05:04
Сообщения: 233
Vit MG: я не то чтобы в разработку патча влезаю, просто за державу обидно=). В твоем примере в разговоре между двумя людьми действительно, без упоминания расы Ландрин подразумевается человеком. Но вот если бы разговаривали 2 гнома, то я бы скорее предположил, что она гном. В английском варианте пол, вероятно, указывается звучанием имени, просто для русского уха Ландрин никакой нагрузки не несет, вот и получается несколько нескладно. Если честно, мне и "эльфийка" кажется надуманным словообразованием, просто к нему ухо больше привыкло, вот и все.

А про Wintrop - наверно Винтроп, по аналогии с Ватсоном=).

_________________
Unique Artifacts mod for BG2ToB or BGT.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 14:23 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
По удобству выговаривания лучше Винтроп.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 16:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Цитата:
Forn: Если честно, мне и "эльфийка" кажется надуманным словообразованием, просто к нему ухо больше привыкло, вот и все.

Это да. Но язык так и развивается. Ведь и слова "эльф" когда-то не было.

Alina: Алина, а в чем именно ты видишь неконструктивность обсуждения с гномой-гномихой? Мне не понятно.
Цитата:
Alina: Кроме того вот эта посылка изначально неверна:
Accolon: А по мне, так male и female существует в английском и используется в играх неспроста, вместо man и woman.
В играх используется также и man и woman. В том числе в обращениях. Взять хотя бы тег обращения <PRO_MANWOMAN>.

Так в прямой речи или при письме "свободного стиля" и слово "мужик" существует вместо "мужчина"...
В NwN вообще интересный подход: если ГГ имеет интеллект менее 9 (10?), тогда его речь становится неказистой. В идеале для Балдура было бы здорово, чтоб диалоги ГГ и его журнальные записи имели зависимость как от его статсов, так и алигмента. Но что-то я размечтался.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 16:25 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Accolon:
Неконструктивность в том, что мы перешли на теоретизирование в отрыве от контекста.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 16:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2006, 11:12
Сообщения: 269
Откуда: Уфа
Как Accolon правильно заметил, слово "гном" мужского рода. Аналога женского рода не существует в русском языке вообще. Зачем его придумывать, если это будет "не по-русски"? Стоит ли тогда исправлять ошибки - как смысловые, так и орфографические, чтобы вводить новые? Ну тогда придумайте мне слово "женщина" мужского рода (в качестве вариантов Моисеева с Шурой не предлагать!!!)

На мой взгляд, здесь все путают род слова и пол персонажа. Слово - мужского рода, а пол персонажа, описываемого этим словом может быть как мужским, так и женским.

Насчет более частого использования male и female вместо man и woman могу высказать предположение, что первые два понятия имеют намного более узкий и конкретизированный смысл по отношению к полу персонажа в сравнении с последними двумя. Убедиться в этом можно, взглянув в любой достаточно объемный англо-русский толмач.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 17:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Alina: Я согласен с тем, что "теоретизируем", но при попытках обосновать (правильно или неправильно) свой вариант, это будет практически всегда происходить. Здесь главное вовремя остановится.
Цитата:
darktech: Зачем его придумывать, если это будет "не по-русски"?

Чтоб развить Великий и Могучий Русский Язык.
Цитата:
darktech: Стоит ли тогда исправлять ошибки - как смысловые, так и орфографические, чтобы вводить новые?

Ошибка - это одно. Введение нового - это совсем другое. С новым или заимствованным действует правило "приживется или нет". В свое время на Толкиеновском сайте переводчики побоялись ошибиться - ввести в русский язык слово "дварф". И, как показало время, напрасно.
Цитата:
darktech: На мой взгляд, здесь все путают род слова и пол персонажа. Слово - мужского рода, а пол персонажа, описываемого этим словом может быть как мужским, так и женским.

И все-таки я не напрасно приводил примеры слов-названий для разнополых животных, пытаясь натолкнуть на мысль, что для обозначения гномов женского полу свое слово очень желательно. Другое дело, что этого не получилось. По крайней мере, пока.

All: Если таки не получается родить название для гномов женского полу, которое бы всем приглянулось, то пусть остается существующее "гном". Просто этот вариант был всегда. Жаль, что не получилось лучше.

p.s. Еще есть Уотердип == Ватердип. Я и Ватсон за второе. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2007, 18:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2005, 05:04
Сообщения: 233
ну чтобы не теоретизировать - могу привести пример: побегайте по трущобам, обязательно заметите коротышек Halfling man и Halfling woman. Обратите внимание, не male и female. Это будет считаться достаточным доказательством того, что man/woman применяются ко всем расам? У нас такая крепкая ассоциация женщина->человек, потому что на самом деле других женщин не бывает. Но ведь в ФР они есть. Просто представьте себя гномом=)

_________________
Unique Artifacts mod for BG2ToB or BGT.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17 июл 2007, 11:10 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 июн 2007, 10:09
Сообщения: 66
Alina писал(а):
2Accolon:
"Гном" (и даже "женщина-гном") звучит лучше, чем "гномиха" и прочие варианты.
Ежели дальше дискуссия будет продолжаться в таком же неконструктивном ключе, мне придется закрыть эту тему.

А что звучит лучше - "гном" или "женщина-гном"? :)
Может быть, если не удается ввести новое слово для женщины гнома, то хотя бы использовать "женщина-гном".
Я бы предложил еще "гномесса", ноэто тут явно не пройдет. :P
==
Барбара Хембли. Драконья погибель.
Однако причиной крика было вовсе не отсутствие вуали на ее
голове. Маленькая женщина-гном с мягким облаком волос --
абрикосовым в убывающем свете дня -- робко пробиралась к фонтану.
Ее шелковые черные штаны были подсучены до колен, чтобы не
замочить их в лужах на продавленной мостовой, а белая туника с
богато расшитыми и заботливо заштопанными рукавами говорила о
высоком происхождении карлицы и о ее нынешней бедности. Она
приостановилась, оглядываясь и болезненно щурясь, затем снова
двинулась к фонтану. Маленькая округлая рука нервно стискивала
дужку неумело несомого ведра.
Кто-то завопил:
-- Эй, миледь! Устала припрятанное зерно пролеживать? А
слуги-то нынче -- дешевые!
Карлица снова остановилась и закрутила головой, словно ища
обидчика, -- беспомощная и полуслепая при свете дня. Кто-то кинул
в нее сухим собачьим дерьмом. Она подпрыгнула, дернулась, узкие
ступни в мягких кожаных башмаках поскользнулись на влажном,
неровном камне. Карлица выронила ведро и, упав, быстро
перевернулась на четвереньки. Одна из женщин у фонтана под
одобрительные смешки товарок спрыгнула с края и пинком отбросила
ведро подальше.
===
В данном случае переводчик употребил "женщина-гном" для указания расы и пола и "карлица" для указания ее низкого роста. В то же время "женщины у фонтана" - их раса не обозначена, но т.к. главная героиня женщина-человек, иначе говоря, хуманка, да и по контексту это человеческое поселение, то эти женщины воспринимаются как "женщины-человеки" или "хуманки". Если бы действие проиходило в эльфийском ауле, а гг была эльфийкой, то
женщины у фонтана были бы скорее всего эльфийками. Опустились ли бы они до кидания какашками, это другой вопрос. :)

2Accolon
Цитата:
В NwN вообще интересный подход: если ГГ имеет интеллект менее 9 (10?), тогда его речь становится неказистой. В идеале для Балдура было бы здорово, чтоб диалоги ГГ и его журнальные записи имели зависимость как от его статсов, так и алигмента. Но что-то я размечтался.

Ну, можно употреблять разные варианты названия в зависимости от персонажа. Например, если женщина-гном низкого происхождения или старая и обрюзгшая, то назвать ее "гномиха". А если она молодая и (или) высокого рода, то "гномесса". Если шумная и суетливая, то "гномка".
А в NWN к конкретной цифре не привязано. Сам автор мода задаёт условие: if интеллект>(или <) n, то проявляется такая-то ветка диалога. Не знаю, есть ли такое в Балдуре.

зы. Я хотел сказать, что мне все равно, будет ли это гномша, гномка, гнома, гномэсса, гномесса, гномийка, гномиха, женщина-гном - все варианты являются приемлемыми - неприемлемо лишь "гном" по отношению к гному женского рода. Смотрите "Маленькая гном подошла и сказала..."
Кстати, что насчет дварфов и полуорков - такой вопрос тоже может возникнуть? Женщина-дварф и женщина-полуорк или таки дварфийка и полуоркша? :o


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17 июл 2007, 12:00 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Поскольку вопрос о гномах женского пола не имеет шансов быть разрешенным компромиссным образом и в обозримом будущем, а значит не имеет отношения собственно к патчу, все высказывания по этой теме указываем теперь здесь.

Эту тему не буду загружать, чтобы не запутаться и не тормозить :)
--------------
Давайте по текучке (те, кто не высказывался):

Винтроп - Уинтроп?
Вотердип - Уотердип?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17 июл 2007, 12:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Ватердип, ибо Ватсон, а не Вотсон.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 86 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB