Надо сказать, что ящик отнесся к троровым поползновениям донельзя сурово - крышку не приоткрыл ни на вот чуть! Тем более что крышки у него и не было. Бруском бы его правильнее было назвать, но такое слагалось впечатление, что все-таки он ящик...
- От же ж молодец, - умилился Грабаул. - Слушай, ты это... ты забудь, что я умом велел руководствоваться. Ты лучше опытом да этим... персональным магнетизмом. Это неоткрывабельная штуковина самых что ни на есть маговских кондиций - вона, Рюрик подтвердит, у них есть такое бормотание, по итогам коего мажеские свойства напоказ вываливаются. Ты ж вроде грамотный? смотри сюды.
Король бесцеремонно сгреб за шкирку Гульфара, тряхнул его, чтоб не дергался, и свободной рукой раздобыл из вороха тряпок, гордо зовущегося шутовским костюмом, пухлую книжицу с приложенным стилосом. Шута отпустил, книжечку раскрыл с заднего, пустого, краю и размашисто начеркал в ней три размашистых слова.
- Видал? Вслух не изрекай! Ежли изронишь первое, коробка разложится в лодочку. Не так чтоб большую, вряд ли всех свезет; однако ж можно использовать как основу и, там, по-всякому укрепить. Второе же слово обратит коробку в цельную баржу о пяти парах весел. Ну, а третье сложит обратно в коробочку. Хорошо, слова не нашенского языка - не обиходные. А то б вот забавно было - помянул сгоряча Ладагуэрову плешь, и задницей с маху в воду! Вы смотрите мне, штука ценная, деньжищ стоит. Ежли хоть какой бобер зубищами потратит - всех разжалую в шахтные выгребалы! Хотя, коли старикана доведете - вот упырь, поперек короля за кружку! - да еще и вернетесь с подмогой вовремя, то гори та лодка...
Грабаул перевел дух, критически оглядел воинство.
- Ну-с, чего ждем? Еще чего неясно? А ну, марш снаряжаться! Ты, племяш, подойди к своему старшему, который бригадир маговский, и передай ему мое горячее приветствие. Да присовокупи, по возможности на конфликт не нарываясь, что тебе пригодится тот
специфический доспех, который у него в загашнике пылится, и ежли он к твоим нуждам пониманием не воспылает, то я лично ему вот этот самый сапог заколочу в толстое волшебное седалище по самые гланды. А ты, Гуня
, заверни на огонек к преподобному нашему отцу Белдруру - нехай он выдаст тебе некий дрючок, каким гордится по самые брови. Аргумент мой и для него в силе, хотя как ходить стану, угрязши обеими ногами?... Возвращайтесь потом, станем все вместе интенданта пинать, снаряжение выколачивать. У тебя, Трор, вроде и так все в порядке... хотя вот тебе, пожалуй, от меня лично подарочек.
Из мешка появился довольно-таки мрачный ком ткани, кое-где отороченной довольно жиденьким мехом. Развернувшись, он оказался плащом - причем довольно похабных кондиций. Однако, предвосхищая вежливый отказ паладина, Грабаул вытянул из-за спины свой топор, небрежно сунул его в плащ и - вуаля! - развесил полы одежки, демонстрируя, что оружие исчезло бесследно. Встряхнул раз, другой и, с видом завзятого фокусника запустив руку в складки, выволок топор на свет божий.
- Ни хрена не весит, - пояснил король довольно. - А пару-тройку топоров спрятать - милое дело. Носи!
Разобравшись с троицей потенциальных героев, Грабаул развернулся к остальным.
- Тебе, девица, - вперил он тяжкий взор в Тореану. - Знаю, что подойдет. Еще в молодости запас было подарок будущему наследнику... да все, вишь ты, не с руки. А оно без дела даром что не ржавеет... В общем, кольчужку тебе по размеру соорудим. А главное, не забудь свои ведьмовские причиндалы! Слышала, о чем говорили? Вот чтоб деда дотащила, хоть бы и на горбу! Не знаю уж, какими витаминками его пичкаешь, но бери уж про запас. Тебе же, почтенный Обершнапс... да у тебя, пожалуй, своих запасов не меньше, чем в королевской казне! Я ГРЮ, ТЕБЕ ДАТЬ ЧЕГО В ДОРОГУ? Уж мне и не представить... Посох у тебя свой знатный, под доспехом ты скиснешь, как пиво возле горна, топором - только себе же ноги открамсывать...
Наконец поворотился к Гульфару и неловко тряхнул головой, приглашая его следовать за собой в глубины таунхолла.