AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 18 авг 2019, 02:23

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 87 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 июн 2008, 15:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2005, 17:11
Сообщения: 82
Откуда: Киев
2Vit MG:
Цитата:
Из всего племени связно говорит только он - остальные только рычат и урчат.

Да ну, они же вроде с ним даже спорят, когда деньги за посох предлагаешь... Один из самых стёбных моментов в игре... :D

Кстати, вспомнил - мне казалось, что Крегтейл - название ихнего племени, а не имя... или я путаю?

_________________
Каково будет убеждение, таковы и поступки, и помыслы, а каковы они, такова и жизнь


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 июн 2008, 16:01 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Accolon, это что-то вроде аборигенов, затерянных в канализации и отставших в развитии. Пещерные кобольды. Возможно даже в их понимании вождя зовут Ух-ты-какой-супер-шаман! а на обычный слух это Кррегтейл. Ничего особенного. Меня в данном случае интересовала правильность транскрипции.

Спорит и собственно разговаривает только шаман, он же вождь. Племя носит его имя :)

Он-то, кстати, не дурак, побаиваеся сопеменников, берет 2000 золотых, отдает посох и сваливает со словами:
Мы живем в канализации, тупицы! В вони нет кайфу! Садись и правь. Глупый правитель номер три. А я сваливаю отсюда. Пока.

Реплики остальных:
Грррр... ррчтоо?
Грррааах! Всеее...
Ррррраааах!
Аррр! Пррредатель!

_________________
Baldur's Gate по-русски: Идеальный перевод и Энциклопедия AERIE-wiki


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 июн 2008, 16:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2005, 17:11
Сообщения: 82
Откуда: Киев
2Vit MG:
Ну, значит плохо спор помню :) Казалось, что там больше реплик.
Цитата:
Глупый правитель номер три.

Это лучше звучит как "Болван номер три теперь за главного"

_________________
Каково будет убеждение, таковы и поступки, и помыслы, а каковы они, такова и жизнь


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 июн 2008, 16:44 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Если племя носит его имя, то оно тем паче должно быть "говорящим". ;)
Цитата:
ks: KREEEaaaghhh! Here you come to domain of Crragtail! You come for why?! Speak or fall on blades!
mh: What manner of creature are you? I do not often see Kobolds that speak.
ks: You not know the glory of Crragtail! You stupid <RACE> of above, where sun causes rot and dryout! Down here all is moist and soft, and good throne!
k1: RRarp!! Grrrr....
k2: Yrrrssss!!
mh: My apologies, great... uh... Crragtail. I did not know this was your realm.
k5: Rrrnooo...
k6: Peeeyewww...rrrr...
ks: You not know much! Stupid from above! We hear lot talk of underdark, so we take over! This under and this dark! Now, say what you want or be fodder in stink-bed! You don't want be in stink-bed!
mh: There's no need for threats like that. I am not here to harm you.
ks: You not hurt us? I think you lie! Surface come to hunt and smack with sword and club! We go into light and hero put smack down! Why believe? WHY?!
k5: RRAGH!!
k4: YETHGGH!!
mh: Because I will pay well for what I have come for. It is an enchanted staff.
ks: Staff? You want Stick of Many Foods?! You not get! You come to steal greatest treasure of Crragtail empire! Better than Throne of Comfy, or Pipe That Smell Not Quite So Much!
k3: Grrr!!!
k2: Grrryipyap!!
mh: Now, now, I will compensate you. Is 500 gold enough to satisfy?
ks: That you try to buy my glory show you stupid! Stick of Many Foods keep us fed and rolling in berry, and it keep stupid follower from kill Crragtail.
k5: Grrrr...rrwha?
ks: No, ah, you not get glory, glory of our clan! Clan mean you guys! We get stupids from surface! We keep Stick! We rule the under and dark! You die!
k3: Rrraagh!!!
k4: Grrraaahhgh! Dieeessss!!

"Безкровная" ветка
Цитата:
mh: I do not wish to diminish the glory of your rule, but how does 2000 gold sound?
ks: Insult that you try to buy great stick! You insult all us and...
ks: Ehh...how much you say? What wa' dat?
mh: 2000 gold for the glory of your realm.
ks: Yeah, glory, whateverrrr. Stick yours. Have funs above.
(отдает посох, забирает деньги)
k3: Reaagh...wha?!!
k2: Huh?
ks: We live in sewer, stupids! Stinky not funs! You sit and have realm. Stupid number three new leader. I go beaches and golds. Bye bye.
k6: Wha...RRRAAAGHHH!!
k1: RRaagh! Rrget yourr traitorrrr!!!!
(похоже, кидаются на шамана)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 июн 2008, 16:55 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575
Accolon писал(а):
Если племя носит его имя, то оно тем паче должно быть "говорящим".

не должно.
кстати, НВН, конечно, супер, но здесь вот прямо сказано:
Цитата:
mh: What manner of creature are you? I do not often see Kobolds that speak.

и, наконец,
Vit MG писал(а):
Возможно даже в их понимании вождя зовут Ух-ты-какой-супер-шаман! а на обычный слух это Кррегтейл.

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 июн 2008, 19:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Так еще бы гг таковых часто видел. Коболду, чтоб грить по-америкосски, интеллект повыше среднего америкосса нужон. Я, например, до сих пор людей, говорящих по-коболдски, не встречал. И что, все человецы - дикари? :P Интересно, что в том же NwN, Дикин приставал к гг по поводу своего прозвища. Типа: "А оно не цыплячье?" :)

Короче, моя думать, что ежели оставить в переводе немую, для ругеймера, транскрипцию, то сильно согрешать против художественного образа представителей племени Гррозохвоста, столь искренно рычащих в поддержку своего продажного шамана. :dwarf:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 июн 2008, 09:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2005, 17:11
Сообщения: 82
Откуда: Киев
Ну, не знаю как вы решите с Крегтейлом, но хотя это и не в этой теме надо решать, смею обратить ваше внимание на очень занятную игру слов в этой фразе:
We hear lot talk of underdark, so we take over! This under and this dark!
У Фаргуса, помню, там вообще какая-то ерунда... Надо бы на будущее отметить, что этот диалог можносделать довольно занятным, но надо иметь талант :)

_________________
Каково будет убеждение, таковы и поступки, и помыслы, а каковы они, такова и жизнь


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 июн 2008, 12:29 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Poison Vortex писал(а):
этот диалог можно сделать довольно занятным, но надо иметь талант
я написал так:
...Слыхали мы про Подземье, так вот мы еще круче: у нас еще подземнее и еще темнее!...

_________________
Baldur's Gate по-русски: Идеальный перевод и Энциклопедия AERIE-wiki


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 июн 2008, 08:34 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575
Vit MG писал(а):
...Слыхали мы про Подземье, так вот мы еще круче: у нас еще подземнее и еще темнее!...

Тогда, чтобы зациклить, лучше, наверное:
Слыхали мы про темное Подземье, так вот мы еще круче: у нас еще темнее и еще подземнее!...

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 июн 2008, 18:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
Цитата:
Vit MG: Возможно даже в их понимании вождя зовут Ух-ты-какой-супер-шаман! а на обычный слух это Кррегтейл.

Почему исключается случай, что шаман переводит "говорящим" образом своё/ клана название/ прозвище? - хорошо и для перевода и для устрашения. :)

Мне интересно, в перевод можно добавить коболдского шипяще-рычаще-тявкающего акцента?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 июл 2008, 12:28 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Насчет Cythandria - Цитандрия - Cитандрия. Как же все-таки лучше? Ситандрия, как Сирик, Китандрия, как Кирдемак, или оставить, как Фаргус сделал для разнообразия?

_________________
Baldur's Gate по-русски: Идеальный перевод и Энциклопедия AERIE-wiki


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 июл 2008, 13:00 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Ситандрия, наверное..


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 16:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 мар 2008, 14:14
Сообщения: 87
Откуда: Москва
2Vit MG:
Цитата:
что инспектор, что сыщик - слова современные.
Я не соглашусь, что инспектор - слово современное. В словаре Даля: "ИНСПЕКТОР м. лат. званье, присвояемое по должности надзирателю чего-либо, смотрителю, наблюдателю, блюстителю над чем.". У меня предложение:
Chief Inspector перевести как Старший Инспектор. Против "сыщика" есть еще одно возражение: когда Главный Герой находит в логове Rejiek Hidesman тело Lieutenant Aegisfield, Йошимо произносит: "Ahhh...the inspector. If you're of a mind, we can likely turn him over to Brega in the government building in the Government District. I can't think of anywhere else to bring him." Назвать Офицера стражи сыщиком - довольно-таки пренебрежительная манера. С предложенным переводом
Цитата:
Cultist - Фанатик
не согласен. Как тогда перевести Fanatic? В английской верии в журнал добавляется запись "Viconia rescued from fanatics" (или как-то так)...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 16:54 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
2Bantry: согласно Списку имен персонажей Baldur's Gate на AERIE-wiki (на 24.07.08)
    Chief Inspector Brega = Главный инспектор Брега //главное было убрать "ревизора"
    Cultist = Сторонник культа //"член" не предлагать :)
На букву "C" осталось утвердить Cythandria и Crragtail.

_________________
Baldur's Gate по-русски: Идеальный перевод и Энциклопедия AERIE-wiki


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 авг 2008, 17:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1367
2Vit MG:
Cultist == культист - не рассматривается?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 87 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB