AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 21 ноя 2017, 05:29

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 66 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 июл 2005, 01:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 июл 2005, 00:57
Сообщения: 8
Откуда: USA
Nightfall писал(а):
rivvil/rivvin - человек/человек?


Elf - darthirii
Half-elf - tu'rilthiir
Dwarf - hargluk
Gnome - jlha'zen

Rivvil - Human
Rivvin - Common, Commoner.

Kivvil - Surfacer
:)

Ibith- excrement.... :o

_________________
www.iron-phoenix.com


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 июл 2005, 10:31 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Ну если уж зашла об этом речь, то существует словарик языка дроу... Если надо, я могу выложить. Nightfall мне прислал копию совсем недавно.. Не знаю, тот ли это, что у меня с давних пор лежит, но, по-любому, выложить могу.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 авг 2005, 21:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 апр 2005, 17:20
Сообщения: 91
Откуда: Санкт-Петербург
Прошу совета у специалистов по эльфийским языкам. Подскажите, пожалуйста, как перевести или где можно узнать, как перевести (может, даже освоить сам язык) следующие фразы:
1) mela en coiamin
2) Amin mela lle. Usst ssin dosst. Noldoli mellethe ulter. Zander thaerine zolt.
Буду рад любой помощи.

Алексей


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 авг 2005, 08:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июл 2005, 20:00
Сообщения: 80
Откуда: В паре часов ходьбы от могилы Вещего Олега
Это эльфийский или дроу? Дроу, судя по словам. На frealms.ru есть учебник языка дроу. Могу и выложить текстовик... Есть и словарик (полагаю, тот, о котором Алина говорила)...

_________________
Время безвозвратно
И нет пути обратно,
Встретимся, может, в раю -
Снова скажу "люблю",
За нами следуют тени,
Эти верные стражи Времени...

(эпиграф к Planescape: Torment)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 авг 2005, 09:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 апр 2005, 17:20
Сообщения: 91
Откуда: Санкт-Петербург
Если можно, то поясните, пожалуйста, какие именно из книг, выложенных на frealms, нужны для перевода?

Алексей

_________________
We're in an age of murder, child. Killing is our business, and business be good.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 авг 2005, 17:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июл 2005, 20:00
Сообщения: 80
Откуда: В паре часов ходьбы от могилы Вещего Олега
Ссылка на словарь дроу есть там на первой же страничке, но я только что проверил - она не работает :(. Буду искать его скачанным у себя - надеюсь, что не посеял... Заодно у Marshal'а спрошу...
Собственно, прилагаю словарик, но он дроу-английский...


Вложения:
drowdict.txt [54.64 КБ]
Скачиваний: 257

_________________
Время безвозвратно
И нет пути обратно,
Встретимся, может, в раю -
Снова скажу "люблю",
За нами следуют тени,
Эти верные стражи Времени...

(эпиграф к Planescape: Torment)
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 авг 2005, 23:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 апр 2005, 17:20
Сообщения: 91
Откуда: Санкт-Петербург
Огромное спасибо, попробую разобраться.

Алексей

_________________
We're in an age of murder, child. Killing is our business, and business be good.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 авг 2005, 01:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 май 2005, 01:23
Сообщения: 76
"Usst ssin dosst" очень искаженное "я люблю тебя" (я хочу тебя, я питаю страсть к тебе).
Остальные фразы - не на дроу :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 авг 2005, 08:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июл 2005, 20:00
Сообщения: 80
Откуда: В паре часов ходьбы от могилы Вещего Олега
Вот еще база от дроу-русского, вместе с оболочкой она почему-то к форуму цепляться не захотела. Просите Алину, чтобы выложила :).


Вложения:
dict.txt [7.79 КБ]
Скачиваний: 241

_________________
Время безвозвратно
И нет пути обратно,
Встретимся, может, в раю -
Снова скажу "люблю",
За нами следуют тени,
Эти верные стражи Времени...

(эпиграф к Planescape: Torment)
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 авг 2005, 15:12 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Я уже написала Игорю, что это одна и та же фраза "Я люблю тебя" на разных языках. Это переводить не надо. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 сен 2005, 01:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2005, 02:07
Сообщения: 121
Откуда: Мурманск
А как возможно перевести такие слова - my hound? Это говорит небезызвестный Хаердалис, обращаясь к кому-то.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 сен 2005, 06:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июл 2005, 20:00
Сообщения: 80
Откуда: В паре часов ходьбы от могилы Вещего Олега
Вообще-то - "мой пес", но надо посмотреть планарный жаргон...

_________________
Время безвозвратно
И нет пути обратно,
Встретимся, может, в раю -
Снова скажу "люблю",
За нами следуют тени,
Эти верные стражи Времени...

(эпиграф к Planescape: Torment)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 сен 2005, 01:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2005, 02:07
Сообщения: 121
Откуда: Мурманск
Угу, планарный жаргон уже смотрел и не нашел чего-то... Хм, а "мой пес" обращаться к Тсуджата... Он бы сразу Хаердалису за такое хвост оторвал. ;-)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 сен 2005, 18:49 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Не "пес", а, скорее, "гончая", "ищейка". Короче, тот, кто идет по следу. Но ассоциация с собакой есть, от нее никуда не деться :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 сен 2005, 19:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 апр 2003, 15:05
Сообщения: 1245
Alina писал(а):
Не "пес", а, скорее, "гончая", "ищейка". Короче, тот, кто идет по следу.

Учитывая, что этим он, кажется, клеймит инквизитора Келдорна - хороший вариант. Хотя мне казалось, что тут собака скорее в значении "страж, защитник".

_________________
и пусть в нас будничная хмарь не утомит желанья жить...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 66 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB