[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Словарь географических названий Forgotten Realms

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 23 ноя 2024, 13:00

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 266 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 18  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 ноя 2005, 16:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05 ноя 2005, 01:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 апр 2003, 15:05
Сообщения: 1245
Вот на мой взгляд проще один раз объяснить, что Wyrm есть предфинальная стадия драконьего созревания, и в дальнейшем обзывать лес именно что лесом Вирмов, нежели и впрямь изгаляться, обзывая бедное скопище деревьем "лесом исключительно могучистых драконов, далеко перешагнувших древний возраст".

_________________
и пусть в нас будничная хмарь не утомит желанья жить...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05 ноя 2005, 01:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 23:26
Сообщения: 37
Откуда: Thay
2LE_Ranger:
Тэй, тэйвийский, тэйвиец, тэянец, тэянский............ скоро ещё появтся апострофы, твёрдые знаки и японские иероглифы.*злобно сплёвывает*
ИМХО, это злосчастный лес надо оставить лесом Вирмов, и Баал с ним. А кто не поймёт - тот поинтересуется и найдёт, что это значит.

_________________
Некоторые вещи стоят того, чтобы рисковать всем ради них.

Edwin Odesseiron.

Кто с бананом к нам придёт - от файрболла погибнет!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 ноя 2005, 19:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369
Digit и Transylva cel Mare
А я - противный. :P Хоть и не Баал. :)
Думаю, что переводя для новичков <u>художественное</u> произведение по FR вполне допустимо название не переводить дословно, но перевод должен отражать легко уловимую или легко усвояемую <u>суть</u> названия. Пример: "Они взошли на вершину холма. Покрытый призрачной дымкой древний Драконий лес (Forest of Wyrms) сплошной синевой расстилался до горизонта". Дотошный читатель полезет в словарь за Wyrm. А любой другой (более-менее внимательный) отметит про себя, что драконов обозвали wyrms. В конце концов, я не думаю, что в Forest of Wyrms обитают исключительно древнейшие из драконов: "Wyrms ONLY. NOT enter!". В любом случае, полуперевод "Лес Вирмов" новичка будет однозначно напрягать. Следовательно, атмосфера присутствия будет читателем потеряна. Поэтому, я за отражающий суть легкоусвояемый перевод названий в художественном произведении. Тем более, что для искушенных - в скобочках английский вариант (в первом появлении). И все будет Ок, имхо.

Transylva cel Mare Словарь будет полнее, если в нем указать "родной" язык термина, раскрывающий его составные. Плюйся не плюйся :) - раз уж придумали и ввели и используют, то желательно это учесть.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 00:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 23:26
Сообщения: 37
Откуда: Thay
*в сторону* Эдвин, любимый, представляешь, у нас ошибка в паспорте...

"Побережье мЯчей" тоже кто-то придумал. И "Лукоморье" вместо Фаэруна. И "Променад ВАкинА". И даже "Рыжих волшебников" (Red Wizards). Так что, это тоже использовать и учитывать надо???

_________________
Некоторые вещи стоят того, чтобы рисковать всем ради них.

Edwin Odesseiron.

Кто с бананом к нам придёт - от файрболла погибнет!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 00:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369
Хе. Зачем учитывать все? Я ж прошу только язык, давший название. Но если надо все, так все. ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 01:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 апр 2003, 15:05
Сообщения: 1245
2Accolon:
А раскапывать этимологические корни Брянского леса при переводе его на забугорные языки ты тоже будешь?
Это нам еще повезло, что мы все такие вумные, как вутки, и слово Wyrm нам знакомо (или хотя бы кажется знакомым, т.к. глубинные корни названия того леса могут, в теории, вовсе и не к драконам восходить). Врвсе не факт, что название нуждается в переводе! Как раз на картах сохранять единообразие названий - имхо, хороший тон. Никого ведь не возмущает, что известный молоток в Балдуре не переведен как "огонь Крома"? Просто потому, что это имя собственное, как и название леса. Моя имха остается при мне - имена собственные не переводятся.

_________________
и пусть в нас будничная хмарь не утомит желанья жить...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 05:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июн 2005, 23:26
Сообщения: 37
Откуда: Thay

_________________
Некоторые вещи стоят того, чтобы рисковать всем ради них.

Edwin Odesseiron.

Кто с бананом к нам придёт - от файрболла погибнет!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 10:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 мар 2005, 21:45
Сообщения: 45
Откуда: Калуга

_________________
Everybody's good enough for some change


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 11:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 13:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 мар 2005, 12:51
Сообщения: 111
Откуда: Врата Бальдура
Тай. Тайвиан. И прочие радости. *занудно* Хаердалис. Кернд. Кирик. *непечатная брань*

_________________
You are the stars, the moon, the soft velvet of the night sky. Your beauty causes nature herself to pale in envy. For now and ever, my heart is yours to do with as you will. Whether you choose to break it or cherish it, it will remain yours always.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 13:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 апр 2003, 15:05
Сообщения: 1245

_________________
и пусть в нас будничная хмарь не утомит желанья жить...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 13:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 мар 2005, 21:45
Сообщения: 45
Откуда: Калуга

_________________
Everybody's good enough for some change


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 15:57 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Дамы и господа!
Мне не нравится направление, в котором продвигается эта дискуссия. Что-то оно мне напоминает.

Давайте так. Все неаргументированные высказывания, а также излишне эмоционально заряженные посты я буду удалять. Я надеюсь, никто не будет на меня за это в обиде.

PS Под излишне эмоционально заряженный пост - например, тот, в котором употребляются слова "чушь, бред, ерунда", а также ругательства и их формы и заменители.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2005, 19:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2005, 21:18
Сообщения: 1369


Последний раз редактировалось Accolon 08 ноя 2005, 00:08, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 266 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 18  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php