AERIE Team http://forums.aerie.ru/ |
|
мод для бардов и воров http://forums.aerie.ru/viewtopic.php?f=37&t=1731 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Andy The Goblin [ 02 фев 2006, 20:56 ] |
Заголовок сообщения: | мод для бардов и воров |
Bardic crown Мой первый блин,любая конструктивная критика приветствуется собсна сайт мода В дальнейшем планируется модифицировать песни бардов на основе Apack rogue rebalancing by aVENGER,добавить пару квестов и т.д. и т.п.,на сколько хватит желания. |
Автор: | Badgert [ 04 фев 2006, 19:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Скачал мод и рассмотрел его поближе. Попробовать в игре еще не успел, но несколько вопросов уже возникло. В названии мода упоминается BGT, в файле setup.tp2 - тоже. А в ридми ни слова о трилогии. Так вот, мод все же совместим с BGT или нет? Далее, в текстах сразу бросилось в глаза, что почти после всех точек и запятых не хватает пробела (это мелочь, но все же лучше подправить). В описании дубинки "Искры" упоминается Гилдмастер - это все же скорее всего Мастер Гильдии. Тем более, что двумя строками ранее так и было написано. В описании предметов везде используется STATISTICS, по русски мы пишем - ПОКАЗАТЕЛИ. В описании метательного кинжала - не используется: Клерик - тут лучше в родительном падеже писать (Клериками Священниками) Описание Воровского Капюшона и вовсе не переведено. "Хотя этот капюшон не дает никаких видимых преимуществ его обладателю, у него есть аура латентной магии." В описании Стража Алатиса город "Вотердип" можно писать по-русски. В описании Локона Волос - используется Бардами и Паладинами (в родительном падеже) В описании Гулкого Защитника - "Грефин был убит клериками Вокин" И здесь же "потерян в битве против орков во времена Time of Troubles" Потерян во времена Времен Проблем - как-то плохо звучит. Не знаю чего придумать. И здесь же - не используется Друидами, Священниками, Магами. В описании Кольчуги Заклинателя - не используется Друидами, Магами, Ворами. В описании Обруча Дракона - может использоваться Бардами В описании Зеленый Стальной Нож - не используется Священниками, Друидами В описании кольца оружейного мастерства - не используется Священниками, Друидами В описании железного лома - не используется Магами, Друидами, Ворами И везде, где есть слово "бонус", его можно совершенно спокойно использовать по-русски Несколько маленьких придирок к файлу RAUL#T.d "Рад встрече с тобой." - такая фраза будет резать слух, если играешь женским персонажем. Может лучше - "Шарнейм. Приятно познакомиться." Фраза "Ничем. Просто я решил тебя подбодрить. Будь здоров!" - тоже самое. Предлагаю заменить на "Ничем. Просто захотелось тебя подбодрить. Будь здоров!" Ну и повсюду можно было бы добавить кучу запятых, но не буду об этом (проще загрузить текст в World - и сделать проверку пунктуации). Те строки, которые пока почему-то заблокированы, я не проверял. Но там тоже все фразы СТРОГО мужские. Судя по некоторым строкам в файле setup.tp2 планируется и русская озвучка? Или это просто так? Теперь по поводу "бессовестного утягивания". Означает ли это, что при установке мода Song and Silence мы получим двух одинаковых торговцев, у которых будут одинаковый ассртимент и диалоги? Если так, то нельзя ли хотя бы изменить его имя и полностью переработать диалоги? Насколько я понял, ассортименты у них все же различаются? Или отличия тоже чисто косметические? Надеюсь, ты не сочтешь мое письмо грубой критикой и наездом Наоборот, я очень рад, что начинают появляться русские моды и хотелось бы, что бы они были ЛУЧШЕ (в крайнем случае - не хуже) чем творения зарубежных авторов. На исправление предложенных мною поправок уйдет не более 15 минут, а общее впечатление от мода будет намного приятнее. Что касается самих предметов, то мне все понравились. Действительно, ничего супер-сильного нет. Вряд ли хоть что-нибудь из предложенных товаров позволит пройти игру поплевывая на соперников И в то же время, гораздо приятнее ходить с хоть чуть-чуть, но магическими вещами. Особенно понравилась идея вещички "Локон Джессекил". Очень трогательно и оригинально. |
Автор: | Andy The Goblin [ 04 фев 2006, 22:54 ] |
Заголовок сообщения: | |
2Badgert Да мод совместим с BGT. Основой,и калькой по которой делался BC является мод Songs and Silence,но по ряду причин он меня не устраивал,поэтому я решил сделать мод который мне нравится,процесс пока еще не окончен. Торговец Рауль полностью со всеми диалогами(ну почти) утянут из СэндС,озвучку не предусматривалась(озвучка была в оригинале) :)Конфликтовать с (СэндС) не должен,так как все кре,итм и бамы имеют другие имена,кроме того содержимое магазина я изменил,убрал на мой взгляд супер крутые и ненужные,и добавил пару девайсов собственного "изготовления"(кольцо мастерства,лом,эеленый нож,обруч драконов),торговца в оригинале зовут Rauol,и магазинчик его находится севернее,возле игоррых палаток,кроме того оригинальный Rauol не реагировал на воровство и нападение,не использовал заклы,хотя является бардом.Скрипт поведения рауля сделан мной с нуля.я думаю,для партии мелкого уровня шары не будет. :P теперь,что касается перевода,некоторые слова,например такие как STATISTICS,bonus а также названия городов,честно говоря,переводить не вижу смысла,хотя действительно поправить дело 15 минут.Некоторая корявость текста обусловлена тем,что перевод практически не корректировался на литературность.кстати Time of Troubles лучше перевести,как смутные времена. P.S."Локон Джессекил" - не мое,к сожалению :) P.P.S.в дальнейшем планирую сделать из Гарика скальда или блэйда,но скажем так,не лишнего в партии,естественно без фанатизма,элдота рихтовать не вижу смысла,т.к. к тому времени когда его встречаешь,он уже будет только обузой,есть также задумка слегка пофиксить Сафану. Р.P.P.S.Да и кстати,таки надо шо-то делать с песней барда :),покавыряюсь пока в Apack(Rogue ReBalancing v3.11 by aVENGER).также надо пофиксить наконец-то скальдовское +1 ту хит любым оружием,которое так нигде нормально не реализовано. И чуть не забыл,Священник у меня почему-то ассоциируется(надеюсь написал без ошибок) с попАми,а не c ADnD. |
Автор: | Badgert [ 06 фев 2006, 11:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Andy The Goblin [ 06 фев 2006, 13:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
2Badgert OK |
Автор: | Andy The Goblin [ 02 май 2006, 23:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Update to v0.20 readme http://dedpihto.narod.ru/games/bg/readm ... _crown.htm |
Автор: | Accolon [ 03 май 2006, 18:06 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Andy The Goblin [ 25 ноя 2007, 19:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
После очередного прохождения,понял что с гарриком надо шото решать.новая версия мода http://dedpihto.narod.ru/games/bg/readm ... _crown.htm ЗЫ.вышел Rogue Rebalancing mod v3.81, Last Updated Oct 28 2007 , смотрим здесь http://rogue.rebalancing.googlepages.com/download |
Автор: | Badgert [ 26 ноя 2007, 10:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
Радует, что работы над модом не прекращаются. Так держать! |
Автор: | Andy The Goblin [ 26 ноя 2007, 13:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
2Badgert нууу, работой над модом это назвать трудно,в очередной раз переигрывал,взял гаррика в команду,понял что гаррика обделили, добавил ему пару плюшек. ps.кстати есть там небольшой косячек,вечером перезалью пофиксинную версию. |
Автор: | Andy The Goblin [ 08 июл 2009, 17:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: мод для бардов и воров |
Опять засел за БГТ, взял Элтота (бард), какой-то он щупленький, может ему для ролеплея добавить абилку ассасинскую - отравить оружие, стрелы же он травит раз в сутки, соответственно сможет отравить и оружие и вообще мерзавец он и все такое. ваши мнения господа? |
Автор: | Accolon [ 08 июл 2009, 20:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: мод для бардов и воров |
Andy The Goblin Ну добавь. |
Автор: | Andy The Goblin [ 09 июл 2009, 15:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: мод для бардов и воров |
Accolon ну ты прям кого хочешь уболтаеш |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |