AERIE Team
http://forums.aerie.ru/

Келси
http://forums.aerie.ru/viewtopic.php?f=28&t=699
Страница 16 из 16

Автор:  Aldanis Darkwood [ 07 мар 2010, 21:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Сейчас буду сверять. Вроде лишь малую часть.

Автор:  Stella [ 01 апр 2010, 10:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Я тут, перевели не все, все копаюсь с флиртпаком - это выше моих сил :(.
p.s. Хотела прикрепить то, что есть - почему-то не выходит. Могу на мыло кинуть.
Что осталось:
1) часть флиртпака ToB
2) немного добить Bj#kls25 (в принципе, он почти готов, осталось "вылизать" пару диалогов)
3) сверить все остальные файлы, включая Тени (я их не допроверила и наверняка там полно ошибок; самый большой файл Теней где-то наполовину выверен).
Кто готов помочь - стучитесь в почту (for-post@mail.ru) или лучше аську 83375207. Хочется, конечно, закончить перевод, т.к. осталось ну очень мало на фоне уже проделанной работы :).
Готова выступить тестером перевода в самой игре (сто лет уже не играла :))

Автор:  Austin [ 30 июн 2010, 18:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Сейчас занимаюсь вычиткой этого мода, доперевожу оставшееся.
Возникла сложность вот с этой фразой:
@1065 = ~(Something catches his attention, though, and for no particular reason he smiles, and is transformed, vital, lively - there is a fleeting flutter in the pit of your stomach as he turns that grin upon you).
В нынешнем варианте переведено так:
@1065 = ~(Что-то привлекает его внимание, и он улыбается без видимой причины, и превращается, энергично, прекрасно - мимолетное волнение у тебя в животе, когда он улыбается тебе).
:o

Ясно, что фраза понятнее не стала, поэтому я пытаюсь ее улучшить.
Помогите, пожалуйста! А то никак перевести не выходит! С большинством фраз справляюсь, а тут просто в ступор вошел... ???

Автор:  Tanger Soto [ 01 июл 2010, 11:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

@1065 = ~(Something catches his attention, though, and for no particular reason he smiles, and is transformed, vital, lively - there is a fleeting flutter in the pit of your stomach as he turns that grin upon you).

Неожиданно что-то привлекает его внимание, он улыбается своим мыслям, и вдруг весь преображается, словно оживает, - ты чувствуешь внезапный холодок в груди, когда он с улыбкой оборачивается к тебе.

Автор:  Austin [ 01 июл 2010, 19:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Tanger Soto, спасибо большое за помощь! :pivo: А то я просто голову сломал над этой фразой!

Автор:  Tanger Soto [ 02 июл 2010, 10:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Austin

Пажалста! :king:

Автор:  Austin [ 09 июл 2010, 20:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Так, на данный момент я доперевел и вычитал все тексты ToB, тексты SoA вычитаны уже до строки 3258.
Конечно, какие-то ошибки там все равно будут, так как объем огроменный и я наверняка что-то пропускаю. Но все же перевод приобретает уже все более законченный вид!
На выходные я уезжаю на дачу, с собой беру ноутбук и тексты Келси. Надеюсь, к понедельнику я закончу-таки его!

Автор:  Stella [ 15 июл 2010, 20:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Огромное спасибо за помощь в переводе!!!
Приступаю к тестированию мода.
P.S. т.к. у меня работа и ремонт, тестировать буду не очень быстро, но постараюсь. :)

Автор:  Аннатар [ 04 мар 2011, 03:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Перевод заморожен? (

Автор:  Stella [ 04 мар 2011, 09:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Да он вроде как готов, только его все никак не выложат :).

Автор:  Prozh [ 04 мар 2011, 09:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

перевод готов
http://www.shsforums.net/index.php?app= ... owfile=911

Автор:  Аннатар [ 05 мар 2011, 00:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

То есть, он в текстпаке? )))
ураа :pivo:

Автор:  Austin [ 09 мар 2011, 20:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Да, всё готово. Просто автор мода (jcompton) решил доработать его ("усовременить" его структуру) и сказал, что добавит перевод уже в новую версию. Подробности о новой версии можно почитать на официальном форуме, вот тут: http://forums.pocketplane.net/index.php?PHPSESSID=5fa8e77c1837b91935655d0c8fa1aa29&topic=27578.0

Страница 16 из 16 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/