AERIE Team
http://forums.aerie.ru/

Келси
http://forums.aerie.ru/viewtopic.php?f=28&t=699
Страница 13 из 16

Автор:  Alina [ 28 июл 2007, 13:49 ]
Заголовок сообщения: 

Дайнахейр вообще-то было. С ударением, как мне кажется, на последний слог.

Автор:  Vit MG [ 30 июл 2007, 16:10 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
А где англицкие варианты? И желательно не выдранная строчка, а кусочек диалога..
Весь диалог здесь. Честно говоря, по ругательствам я оригинал и не смотрел, и, как оказалось, зря.
Цитата:
@1245=~Oh, by Waukeen's purse... you're a bowl of oatmeal?!?~
Как говорится, почувствуйте разницу... Век маны не видать!

Автор:  Austin [ 25 авг 2008, 22:20 ]
Заголовок сообщения: 

Перевод еще ведется или совсем "заморожен"? Много ли текста осталось?

Автор:  Badgert [ 26 авг 2008, 09:23 ]
Заголовок сообщения: 

Перевод части для SOA - закончен. В части для TOB нет перевода одного файла - kelseytobflirt.TRA (60kb).
Основная проблема в том, что ведущий переводчик этого мода - Стелла - собиралась сделать много исправлений и улучшений в уже переведенных кусках, но по независящим от нее и весьма уважительным причинам сейчас не может этим заниматься.
Если кто-либо возьмется за перевод последнего файла, то можно будет выпустить техническую бета-версию перевода, и по-мере сил производить дальнейшее улучшение и совершенствование текстов прямо здесь, на форуме.

Автор:  Stella [ 15 окт 2008, 09:14 ]
Заголовок сообщения: 

Гм, флиртпак для ToB тоже готов, просто там перевод практически дословный, поэтому его сложно назвать переводом.
Я может займусь этим делом через недельку (сейчас временно без работы, правда думаю ненадолго :)).
В любом случае помощь приветствуется. ;)

Автор:  Alina [ 15 окт 2008, 09:40 ]
Заголовок сообщения: 

2Stella:
Ура! Появилась :)

Автор:  Badgert [ 15 окт 2008, 10:22 ]
Заголовок сообщения: 

Очень рад, что Stella снова с нами! :-)

Автор:  Резчица [ 08 апр 2009, 11:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Я уже давно жду этот мод.Может кинете мне ссылку на преведенного Келси из Теней?
Кстати, я могу помочь с переводом ТОВ. Что надо превести?
Сил ждать просто нет, так что чем смогу помогу.

Автор:  Stella [ 11 апр 2009, 19:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Нужны правки по переводу (стиль; доперевести отдельные непереведенные кусочки). Все исходники у меня. Давно хочу завершить начатую работу, но никак не выходит - катастрофическая нехватка свободного времени. Поэтому пока не занялась, принимаю любую помощь. Я доступна по почте for-post@mail.ru или аське 83375207; если есть хорошее знание языка это большой плюс, т.к. сама уже давно мечтаю закончить этот перевод.

Автор:  Резчица [ 21 апр 2009, 10:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

@161 = ~(Келси вначале изогнулся, удивленный атакой на его lobes???, затем взвизгнул, когда ты начала грызть...)
(Kelsey squirms at first at the surprise attack on his lobe, then squeaks as you begin to nibble...)~
Что такое эти лобы и с чем их грызут?

Автор:  Tanger Soto [ 21 апр 2009, 15:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Резчица писал(а):
@161 = ~(Келси вначале изогнулся, удивленный атакой на его lobes???, затем взвизгнул, когда ты начала грызть...)
(Kelsey squirms at first at the surprise attack on his lobe, then squeaks as you begin to nibble...)~
Что такое эти лобы и с чем их грызут?


Я думаю, что-то типа:

Келси поеживается, когда ты внезапно начинаешь ласкать мочки его ушей, и взвизгивает, когда ты начинаешь их покусывать.


PS: а разве в переводе глаголы не в настоящем времени несовершенного вида?

Автор:  Stella [ 29 окт 2009, 09:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Я тут. Перевод еще нужен? Если да, я таки готова снова им заняться :D

Автор:  Prowler [ 29 окт 2009, 10:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Stella! Конечно нужен, очень рад , что ты вновь здесь! :)
Келси должен жить по-русски :)

Автор:  Stella [ 29 окт 2009, 14:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

@1354=~Но ничего такого не произошло, что могло бы компрометировать твои отношения с <CHARNAME>, уверяю тебя..~

Как тут CHARNAME поставить в именительный падеж?

Автор:  Senka [ 29 окт 2009, 16:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Келси

Заменить "с <CHARNAME>" на "с нашей героиней" :) Как вариант

Страница 13 из 16 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/