[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team :: Просмотр темы - Проект перевода PlaneScape
AERIE Team
http://forums.aerie.ru/

Проект перевода PlaneScape
http://forums.aerie.ru/viewtopic.php?f=28&t=3340
Страница 56 из 58

Автор:  Accolon [ 23 янв 2011, 22:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape

Macbeth

Все Ок, т.к. по-любому, окончательно тебе решать.

На предыдущей странице? - не нашел. ???

wooder
1. Леень спорить, :D т.к. окончательно решает таки автор перевода. Но попробую отстоять. В англицком есть dust, earth, ashes, remains. Ни одно из них "в первую очередь"(с) "прах"-ом не переводится. Т.е., русский здесь побогаче и конкретней.
2. "Пыльные" ассоциируется с грязью и пылесосом, а не с некой "философией пыли". Т.е., эта ассоциация чужда русскому языку. А вот "прах" и "тлен" - слова с философским акцентом. И, думаю, это весьма важно, т.к. в игре это именно определенная философия.
3. Вот на что наткнулся: «Прах к праху» (англ. Dust to Dust).

menyalin

Такое комбо:
Dustmen - люди/ проповедники тлена
dusties - праховики.
Недостаток в "синтаксической неэквивалентности" (обзову так), т.е. "прах" != "тлен" (синтаксическое неравенство).

Автор:  Macbeth [ 23 янв 2011, 23:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  Accolon [ 24 янв 2011, 00:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape

:)

Дурегонитель, Дурегонов.

Своенравный Пенн, Нехочуйка.

Металлосердный.

Леди Огрызанна.

Могилушкин.

Живчик.

Финка, Кромсик.

повитуха

До-всего-Дело, Почемучка, Diligence == прилежница, расторопница.

Само слово "тленных" как термин-обозначение религиозной/ философской школы неудачно. Нужно что-то вроде "тленопоклонники", "тленисты", "тленофилы".

Автор:  Macbeth [ 24 янв 2011, 01:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  wooder [ 24 янв 2011, 10:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  Accolon [ 24 янв 2011, 17:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape

wooder

...а мне легко. :lol:
Ну не будь же таким серьезным. :8):


"Тлен" и "прах" очень даже в тему. А вот "пылесосы" - нет. :|

Автор:  Macbeth [ 24 янв 2011, 18:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape

Я считаю, что игра серьезная. Юмор есть, но не в названиях, а в диалогах.

Автор:  Accolon [ 24 янв 2011, 18:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape

Macbeth
Иной раз кошмарные варианты привлекают внимание к обсуждаемому - люди боятся, что увидят оный кошшмаар в игре. :wink:

И второе. На фоне глупостей других не так страшно высказать свои. И бывает так, что глупости наводят на нечто ценное. Имхо, если есть затруднения с адаптацией названий, не грех подобными приемами воспользоваться. :)

Автор:  Prowler [ 24 янв 2011, 21:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  menyalin [ 25 янв 2011, 19:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  wooder [ 25 янв 2011, 21:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  menyalin [ 25 янв 2011, 22:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  Tanger Soto [ 26 янв 2011, 13:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Автор:  menyalin [ 26 янв 2011, 19:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape

1) @720 = ~"'Неудобство'? 'Отказаться от тебя?' Я не знаю тебя, дух... у меня нет больше памяти. Скажи мне... кто ты? Что ты знаешь обо мне?"~ - так в каком же варианте апостроф и знак вопроса поставлены правильно? :)

2) Вопрос на счёт местоимений ты/вы. С ними сейчас во многих диалогах путаница, при чём не всегда очевидно, какое обращение подходит лучше, например, в диалогах со случайными прохожими в Хайве. Кроме того, к самому безымянному повсеместно используется обращение на "ты". Может оставить "вы" только для персонажей с высоким статусом или других, в диалогах с которыми заметно уважение, а для всяких прохожих и массовки оставить "ты"? Надо как-то это разграничить в любом случае, а то в одном диалоге где-то "ты", где-то "вы", и не понятно, что правильнее. :)

Автор:  wooder [ 26 янв 2011, 22:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проект перевода PlaneScape


Страница 56 из 58 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/
Not able to open ./cache/data_global.php