Начинаю выкладывать, как и обещал, перевод данного мода. Порядок соблюдаться не будет
Жду ваших замечаний, нареканий и пр.
// BOLIVARP translation file
@7991 = ~It has been a pleasure adventuring with you. Well met, and farewell.~
@7992 = ~Please rejoin the party.~
@7993 = ~Bye.~
@7994 = ~Do you wish me to join?~
@7991 = ~Какое удовольствие было путешествовать с Вами. До встречи и прощайте.~
@7992 = ~Пожалуйста, возьмите меня снова к команду.~
@7993 = ~Пока.~
@7994 = ~Хотите, чтобы я присоединился?~
-------------------------------------------------------------------------------------
// CB220BN1 translation file
@7990 = ~You cause Sureblade lots problems with Soubar al'eady. He don't want you leavin'. We's stop you. We kill you for problems you make for Sureblade.~
@7990 = ~Вы узе доставили проблемы отрядам Клинка с Соубаром. Он не хочет, чтобы Вы плошли. Мы офтановим Вас. Мы убьем Вас за неприятности, которые Вы доставили Клинку.~
-------------------------------------------------------------------------------------
// CB257HLF translation file
@7932 = ~Ahhh! Er... I mean, hello. ~
@7933 = ~You startled me. I was just, umm... I was just... just LOOKING FOR MY LOST DOG! Yeah, looking for my lost dog... uh...here under this... this bed!~
@7934 = ~You seem awfully nervous. Is everything okay?~
@7935 = ~I think... I think I saw your, uh... lost dog outside.~
@7936 = ~You really didn't lose a dog did you?~
@7937 = ~Uhhh... yes? Yes. Yes it is. Everything is fine. Just fine. Umm... No... it's not alright. I can't find my cat. ~
@7938 = ~I MEAN DOG. I can't find my dog.~
@7939 = ~You are acting quite oddly. I don't know if I believe you lost a dog or what.~
@7940 = ~Do you live here?~
@7941 = ~What's your cat's name? Perhaps I have seen it.~
@7942 = ~Course I did. My cat ran away yesterday.~
@7943 = ~Now I know you're lying. Right then. What's all this about?~
@7944 = ~Err... I told you. I'm looking for my parrot.~
@7945 = ~I MEAN DOG! I mean, my lost dog. I'm looking for my... dog.~
@7946 = ~No you're not.~
@7947 = ~Yes I am.~
@7948 = ~Am too.~
@7949 = ~Yes you are.~
@7950 = ~No I'm not.~
@7951 = ~Right! I knew something was fishy. What's all this then? Speak up!~
@7952 = ~Er.. what? ~
@7953 = ~I know something isn't right here. Now, speak up and tell me the truth or I'm going to give you a new smile.~
@7954 = ~What?~
@7955 = ~Hey! Err.. Want to do something for me? ~
@7956 = ~I think I locked my cat in one of the chests downstairs. Can you go get it for me?~
@7957 = ~You locked your cat in a chest? Why would you do that?~
@7958 = ~What cat? I don't have a cat.~
@7959 = ~I think I locked my cat... I mean dog... errr I think I locked my dog in a chest downstairs. Can you go get him?~
@7960 = ~You locked your dog in a chest? Why would you do that?~
@7961 = ~Alright. This is going nowhere real fast. I know you're a thief. Now, what do you want from me?~
@7962 = ~Okay, just go get the stuff in the chests that I couldn't break into and bring it back to me. Or I'll fight ya.~
@7963 = ~Sounds fair. Be right back.~
@7964 = ~You want to fight? I'll fight you!~
@7965 = ~Uhh.... no. YES! Yes, I live here! And you're in my house! Now leave before I... uhhh... before I... call the guard! Right! Leave or I will call the guard! ~
@7966 = ~Fluffy. NO! I mean, it's a dog! It's name is Fluff....uhhh... ROVER! My lost dog's name is Rover! ~
@7967 = ~You, you saw my dog? I... uhhh... I don't have a dog. ~
@7968 = ~NO WAIT! I do have a dog, but I lost it. It flew away... I mean, ran away from home.~
@7969 = ~Course I lost my dog. It flew away from... uhhh... I mean, it ran away from home yesterday.~
@7970 = ~Did you break into the chests?~
@7971 = ~Look what I have.... arrows!~
@7972 = ~Look what I have.... gloves!~
@7973 = ~Look what I have.... powder!~
@7974 = ~I did but I'm not going to let you see any of the stuff I got.~
@7975 = ~Nope.~
@7976 = ~I did, but I gave you all the stuff that I found there.~
@7977 = ~Gimme! Gimme!~
@7978 = ~All right, here.~
@7979 = ~Nope. I'm keeping them.~
@7980 = ~Fine, you big meanie.~
@7981 = ~Good. Let me know if you find my parrot.~
@7982 = ~Fight you? Uhh... I'd rather look for my lost parrot. Maybe if I find my parrot, I'll fight you.~
@7983 = ~I'll just... I'll look and see if its outside this here..... window! BYE!~
@7984 = ~You gave all of it to me? You didn't find my parrot though.~
@7985 = ~You said you didn't have a parrot.~
@7986 = ~I ate the parrot.~
@7987 = ~Oh yeah. ~
@7988 = ~I'm off to find another house to steal from. Bye.~
@7989 = ~That's gross.~
@7932 = ~Аххх! Эх... Типа, привет.~
@7933 = ~Вы поразили меня. Я лишь, хмм... Я лишь... лишь ИЩУ МОЕГО ПОТЕРЯВШЕГОСЯ ПСА! Да, ищу моего потерявшегося пса... ух...здесь под этой... этой кроватью!~
@7934 = ~Вы, кажется, ужасно нервичаете. Всё в порядке?~
@7935 = ~Я думаю... я думаю я видел Вашего, ух... потерявшегося пса снаружи.~
@7936 = ~Вы действительно потеряли собаку?~
@7937 = ~Уххх... да? Да. Это так. Всё прекрасно. Просто прекрасно. Хмм... нет... не правильно. Я не могу найти своего кота. ~
@7938 = ~Я ИМЕЮ В ВИДУ ПСА. Я не могу найти своего пса.~
@7939 = ~Вы действительно какой-то странный. Я не верю, что Вы потеряли собаку или что-нибудь еще.~
@7940 = ~Вы живете здесь?~
@7941 = ~Как зовут Вашего кота? Возможно, я его видел.~
@7942 = ~Конечно, знаю. Мой кот убежал вчера.~
@7943 = ~Теперь я знаю, что Вы солгали. Прямо тогда. И зачем всё это?~
@7944 = ~Эхх... Я Вам говорил. Я ищу моего попугая.~
@7945 = ~Я ИМЕЛ В ВИДУ ПСА! Я имел в виду, моего потерявшегося пса. Я ищу моего... пса.~
@7946 = ~Нет, не так.~
@7947 = ~Да, так.~
@7948 = ~Согласен.~
@7949 = ~Да, так.~
@7950 = ~Нет, не так.~
@7951 = ~Хорошо! Я знал, что что-то не так. Что всё это значит? Говори!~
@7952 = ~Ээ.. что?~
@7953 = ~Я знаю, что что-то здесь не так. Теперь скажите правду или я Вас разукрашу.~
@7954 = ~Что?~
@7955 = ~Эй! Эхх.. Хотите кое-что сделать для меня?~
@7956 = ~Я думаю я запер своего кота в один из сундуков внизу. Вы сможете его достать?~
@7957 = ~Вы заперли своего кота в сундук? Зачем Вы это сделали?~
@7958 = ~Какого кота? У меня нет кота.~
@7959 = ~Я думаю я запер своего кота... Я имел в виду пса... эххх Я думаю я запер своего пса в сундук внизу. Вы можете его достать?~
@7960 = ~Вы заперли своего пса в сундук? Зачем Вы это сделали?~
@7961 = ~Хорошо. Это нигде не идет очень быстро. Я знаю, что Вы вор. Теперь, что Вам надо от меня?~
@7962 = ~Ладно, возьми то, что лежит в сундуках, которые я не смог взломать, и принеси мне обратно. Или я буду драться.~
@7963 = ~Звучит хорошо. Побудь здесь.~
@7964 = ~Вы хотите драться? Я буду драться с Вами!~
@7965 = ~Ухх.... нет. ДА! Да, я живу здесь! А Вы в моём доме! Теперь уходите пока я... уххх... пока я... не позвал охрану! Понятно! Уходите или я позову охрану!~
@7966 = ~Пушок. НЕТ! Я имею в виду, это пес! Его зовут Пушок....уххх... МУХТАР! Моего потерявшегося пса зовут Мухтар!~
@7967 = ~Вы, Вы видели моего пса? У меня... уххх... У меня нет пса.~
@7968 = ~ПОДОЖДИТЕ! У меня нет собаки, но я ее потерял. Он улетел... Я имел в виду, обежал из дома.~
@7969 = ~Конечно, я потерял своего пса. Он улетел из... уххх... Я имею в виду, он убежал из дома вчера.~
@7970 = ~Вы взломали сундуки?~
@7971 = ~Смотрите, что у меня есть.... стрелы!~
@7972 = ~Смотрите, что у меня есть.... нарукавники!~
@7973 = ~Смотрите, что у меня есть.... порох!~
@7974 = ~Я сделаю, но не покажу Вам то, что найду.~
@7975 = ~Неа.~
@7976 = ~Я сделаю и отдам Вам всё, что найду там.~
@7977 = ~Дай мне! Дай мне!~
@7978 = ~Хорошо, вот.~
@7979 = ~Неа. Я оставлю их.~
@7980 = ~Прекрасно, Вы - большой придира.~
@7981 = ~Хорошо. Дайте знать, если найдете моего попугая.~
@7982 = ~Драться с Вами? Ухх... Мне скорее нужно найти своего пропавшего попугая. Возможно, если я найду своего попугая, я буду с Вами драться.~
@7983 = ~Я лишь... Я буду смотреть и увижу, если он снаружи, через это..... окно! ПОКА!~
@7984 = ~Вы дали всё это мне? Вы всё же не нашли моего попугая.~
@7985 = ~Вы сказали, что у Вас нет попугая.~
@7986 = ~Я ненавижу попугая.~
@7987 = ~О, да.~
@7988 = ~Я ухожу, чтобы обокрасть другой дом. Пока.~
@7989 = ~Как грубо.~
-------------------------------------------------------------------------------------
// CB287CPT translation file
@7865 = ~You should be pleased with yourself, Sergeant. This is a big step forward for any soldier! Welcome to the ranks of commissioned officer, Captain!~
@7866 = ~I hope you'll enjoy life as a commissioned officer.~
@7867 = ~LT! Your orders?~
@7868 = ~Assemble me a squad to send as a distraction to Lyrar's Hold.~
@7869 = ~Get down to the mess and make me some dinner.~
@7870 = ~Give me fifty pushups.~
@7871 = ~Nothing at this time, Captain. ~
@7872 = ~Dismissed, Captain.~
@7873 = ~I'm on it.~
@7874 = ~Mayor! I'll tell you, things are running a lot smoother around these parts now that we've rid ourselves of the bandits.~
@7865 = ~Вы должно быть довольны собой, сержант. Это большой шаг вперед для любого солдата! Добро пожаловать в ранг уполмоноченного офицера, капитан!~
@7866 = ~Я надеюсь Вам нравиться жизнь уполномоченного офицера.~
@7867 = ~Лейтенант! Приказывайте?~
@7868 = ~Соберите мне полк, чтобы послать его разбить лагерь Лирера.~
@7869 = ~Уберите беспорядок и дайте что-нибудь поесть.~
@7870 = ~Give me fifty pushups.~ //Я так и не понял, что имелось в виду
@7871 = ~Ничего на этот раз, капитан. ~
@7872 = ~Отставить, капитан.~
@7873 = ~Я готов.~
@7874 = ~Майор! Говорю Вам, дела идут более гладко вокруг этих частей, так что мы избавим сами себя от бандитов.~
Пока всё, продолжение в следующий раз.