AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 21 ноя 2017, 14:42

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: The Secret of BoneHill 2.0 for BGT
СообщениеДобавлено: 22 сен 2005, 14:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 май 2005, 17:45
Сообщения: 38
Откуда: Украина, Полтава
В форуме автор упомянул, что ждет русского перевода, чтобы включить его в версию 2.1.
http://forums.spellholdstudios.net/inde ... ntry222598
Кто это такой быстрый :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 сен 2005, 14:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 май 2005, 17:45
Сообщения: 38
Откуда: Украина, Полтава
Serdrick постарался. Уважаю!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 сен 2005, 17:22 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
Боюсь, что ждет он его напрасно, поскольку я всего лишь выложил там патчи для мультиязычных версий, а перевожу я сейчас BGT- Weidu. А добровольцев на перевод Secret of BoneHill 2.0 for BGT пока нет.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 сен 2005, 22:35 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
А много там текста?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 сен 2005, 23:31 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
Сам мод большой, примерно 215 Мбайт - в основном из-за графики, поскольку добавляет в игру довольно много новых областей. Версия 2.00 поддерживает и tutu и BGT, но с точки зрения перевода почти не отличается от более ранних. А текста в общей сложности 270 Кбайт, и тексты относительно несложные, много мелких файлов.
И еще, Алина, я все с той же просьбой - проверить английские тексты для Роллеса, письмо я отослал.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 сен 2005, 09:29 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Алина - из тех 270кв текста, бОльшую часть занимает setup.tra, в котором описание предметов и заклинаний. Эту рутинную работу готов взять на себя (благо шибко знать английский для этого не обязательно). Если возьмешься за перевод оставшегося текста, будет просто здорово!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 сен 2005, 22:55 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Serdrick:
Роллеса получила, буду проверять.

За остальное могла бы взяться...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 сен 2005, 00:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
2Alina:
За Роллеса заранее огромное спасибо!

Что касается The Secret of BoneHill 2.0 for BGT, то setup.tra там невелик, примерно 32Кбайта, поскольку предметов в моде мало, и я его начал переводить(бросив BGT-Weidu), но могу выслать все необходимые для перевода файлы. Тексты там довольно несложные, и файлы небольшие, просто их довольно много. Но я, честно говоря, лучше бы вернулся к переводу BGT-Weidu.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 сен 2005, 14:29 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Ну так что? Serdrick, Badgert - что еще там не переведено, шлите! А то я уже полезла переводить про Вторую Мировую, но с непривычки тяжело - матчасти не знаю...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 сен 2005, 15:56 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
setup.tra я почти перевел, а как дела у Badgert-а не знаю. Могу выслать патч, который позволяет получить мультиязычную версию. Или прислать только тексты?
Если не секрет, а что именно из Второй Мировой?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 сен 2005, 18:36 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Serdrick:
Лучше сразу тексты.
Что именно по Второй Мировой - не знаю :) Тоже перевод какой-то игры... Я предложила знакомому свою помощь - очень хотелось что-нибудь попереводить. Там очень много терминологии. Если в наших терминах я еще как-то разбираюсь (в том, что касается Красной-Советской Армии, хоть чуть-чуть - в вооружении), то немецкие термины и всякие англичане-американцы для меня - темный лес.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 сен 2005, 23:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2005, 02:07
Сообщения: 121
Откуда: Мурманск
Тогда непонятные термины в форум, если очень надо - поможем. А как же, любимая тема!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 сен 2005, 09:48 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Спасибо :) Но я пока что бросила это дело :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 сен 2005, 12:48 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Предлагаю свои скромные попытки перевода мода DSotSC-WeiDU-v172. На сегодняшний день переведены все мелкие файлы. Тексты переводов прикладываю в архиве DSotSC(rus).zip
Остались непереведенными 11 файлов. Все они тоже не очень большие, но мой бледный английский пасует перед ними. Если найдутся желающие довести проект до логического завершения, то буду очень рад. Файлы с английскими текстами, которые нужно перевести, прилагаю в архиве DSotSC(eng).zip
Надеюсь, что этот мод совсем скоро заговорит по русски.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 сен 2005, 00:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2005, 02:07
Сообщения: 121
Откуда: Мурманск
Та-а-ак, посмотрим...... О-па! Перевести жалкие 36 Кб? Ну, тогда я подписываюсь на это благое дело. Только пришли, плиз, соответствующие d-файлы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB