AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 08 июл 2020, 03:54

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 580 ]  На страницу Пред.  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 39  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02 дек 2008, 16:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 сен 2008, 12:58
Сообщения: 40
Я, наверно, не так поняла, меня фраза It has been replaying in your mind сбила, подумала что-то вроде переигрывалось


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02 дек 2008, 17:21 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575
Не страшно, просто тут re- - приставка, обозначающая повторяющееся действие.

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02 дек 2008, 18:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 июн 2008, 13:44
Сообщения: 11
... так вот, многоуважаемая Tanger Soto, вопрос по поводу строчки

@963 = ~But, oh the vengeance I will have for your wrongs!~
@963 = ~Но как я отомщу за все зло, что было причинено тебе!~ (моя месть будет страшна? =___=)

Насколько я помню, это было что-то вроде "Месть принесет мне немало удовольствия." Но возникли сомнения. ???


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 дек 2008, 01:12 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Aquiro:
Как же страшно я отомщу за все причиненное тебе зло!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 дек 2008, 10:57 
Не в сети
Переводчик-эксперт
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек 2006, 09:35
Сообщения: 575
2Aquiro

Возьмите вариант Алины. Он правильный :)

_________________
Интересно, идут ли слонопотамы на свист... И если идут, то зачем?
А.Милн

:jester:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 дек 2008, 16:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 май 2007, 13:23
Сообщения: 150
Откуда: www.daoine.aaanet.ru
а у меня так и не получается заняться дальше(
рад, что перевод все же продолжается.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 дек 2008, 17:56 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
2Daoine Sidhe:
Мы льем горькие слезы по поводу Вашего отсутствия, честно-честно... Возвращайтесь, когда будет возможность!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 дек 2008, 02:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 май 2007, 13:23
Сообщения: 150
Откуда: www.daoine.aaanet.ru
2Alina:
обязательно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод мода Tsujatha-NPC
СообщениеДобавлено: 03 фев 2009, 18:15 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 янв 2009, 14:09
Сообщения: 3
Tanger Soto писал(а):

@191 = ~(You thrust your fingers into Tsujatha’s rich, black hair, and you notice a braid on the underside of it.)~
@191 = ~ (Ты скользишь пальцами по густым темным волосам Тсуджаты и вдруг натыкаешься на тесьму с обратной стороны.) ~

Обратной стороны чего? Может, нащупываешь под ними тесьму?


Эм... я конечно не эксперт, но вроде перевязь у Тсуджасы (а именно так его в озвучке Силлара называла) была заплетена ближе к низу, проще говоря можно просто "и натыкаешься на тесьму".


А теперь самое интересное... Перевод данного мода заглох? Может чайника просветите что ещё не переведено, я помогу чем смогу :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод мода Tsujatha-NPC
СообщениеДобавлено: 03 фев 2009, 18:47 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
braid вроде вообще-то коса :oops:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод мода Tsujatha-NPC
СообщениеДобавлено: 03 фев 2009, 18:55 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 янв 2009, 14:09
Сообщения: 3
Alina
это второе значение слова, первое - шнурок, тесьма, ещё галун.
Косу он не носил, он её только девушке своей заплетал и говорил, что такую прическу носят женщины его народа.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод мода Tsujatha-NPC
СообщениеДобавлено: 03 фев 2009, 19:18 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
Rumiko
ну да, но я не в теме, конечно.. подумала, что раз волосы - значит, коса может быть :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод мода Tsujatha-NPC
СообщениеДобавлено: 04 фев 2009, 09:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 янв 2009, 14:09
Сообщения: 3
Alina
:)
Ну так что с не переведёнными файлами? У меня прям таки голубая мечта наконей пройти этот мод на русском языке :oops:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод мода Tsujatha-NPC
СообщениеДобавлено: 06 фев 2009, 21:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 сен 2008, 12:58
Сообщения: 40
to Rumiko
Если еще интересно, то не переведено совсем в файле tsujatj.tra 550-799 строки и если после 975 есть строки то и они.
А вообще еще многие строки не вычитаны. Так что вот

_________________
Иногда нужно рассмешить людей, чтобы отвлечь их от желания тебя повесить.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод мода Tsujatha-NPC
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 22:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 окт 2009, 21:59
Сообщения: 37
Откуда: PTZ
"Если еще интересно, то не переведено совсем в файле tsujatj.tra 550-799 строки и если после 975 есть строки то и они".

Всем доброго времени суток! :D Извиняюсь за вмешательство, но переведены ли вышеуказанные строки, и если нет, будет ли мне позволено за них взяться? :roll:

P.S К слову о "тройной косе" ("косе из трех прядей"). Она фигурирует на арте с сайта автора)


Вложения:
tsu.jpg [132.42 КБ]
Скачиваний: 51

_________________
Культура - это то, при виде чего некоторые хватаются за пистолет.
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 580 ]  На страницу Пред.  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 39  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB