AERIE Team http://forums.aerie.ru/ |
|
перевод мода THE GRAY CLAN для игры BG1 http://forums.aerie.ru/viewtopic.php?f=28&t=1199 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Serdrick [ 01 июн 2004, 22:44 ] | ||
Заголовок сообщения: | перевод мода THE GRAY CLAN для игры BG1 | ||
Вниманию посетителей форума предлагается перевод мода THE GRAY CLAN для игры BG1. Этот мод добавляет в игру квест, связанный с недобитыми бандитами, сформировавшими Серый Клан. В архиве есть перевод и оригинальный текст.
|
Автор: | Pilferer [ 06 июн 2004, 23:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Предлагаю вниманию свою небольшую корриктировку всего переведенного текста: // bandits /*Buuurp – от слова burp – отрыжка. Я попробовал изобразить ее как «гыиик». Может кто-то найдет лучший вариат.*/ @0 = ~Вам нас не остановить! Вы не сможете остановить нас!~ @1 = ~Гыиик... хехехе... какой великолепный цыпленок.... я УБЬЮ тебя ... сейчас!~ @2 = ~Иди ко мне, дорогая, давай позабавимся!~ @3 = ~Не бойся, дорогуша! Тебе это понравится...~ @4 = ~Эй ты! Ты умрешь, как и любой другой бандит, которого я встречу!~ @5 = ~Эй, злобный ублюдок! Приготовься к смерти!~ @6 = ~Не бейте меня, я прошу вас!~ @7 = ~Я благодарю вас за помощь. Я боюсь представить, что могло случиться, если бы вы не появились.~ @8 = ~Я плевать хотел на Саревока и его предложение! Вон отсюда, и сообщите своему хозяину, что *он* должен пересмотреть свою позицию! Придурок!~ @9 = ~Что!? Эй вы там! Какого черта...?! Люди, убейте этих незваных гостей!~ //creatures //В фаргусе Flaming Fist переведено как Пламенный Кулак. @11105 = ~Особый Агент Пламенного Кулака~ @11106 = ~Элита Пламенного Кулака~ @11107 = ~Разведчик Пламенного Кулака~ @11108 = ~Наемник Пламенного Кулака~ @11109 = ~Дезертир Пламенного Кулака~ @11129 = ~Обыватель~ //eomur_steve @0 = ~Мне не нравится твоя рожа.~ @1 = ~А мне ТВОЯ тоже, придурок.~ @2 = ~Послушай, мне не нужны неприятности.~ @3 = ~ТЫ УМРЕШЬ ЗА ЭТО!~ @4 = ~Мне все равно не нравится твоя рожа.~ @5 = ~Теперь ты сделал это! Отведай стали!~ @6 = ~Я уже сказал, что мне не нужны неприятности. Прощай.~ @7 = ~Дурак!~ @8 = ~Посмотри на эту вещь, Стив! Мы могли бы получить за нее по крайней мере две тысячи золотых!~ @9 = ~Я могу продать это, если вы заинтересованы...~ @10 = ~Ты слышал это, Стив? Этот дурак хочет продать ее! Хахаха! Я уже устал от этого, и к тому же должен пойти отлить. Эй ты, не будешь возражать, если я расплачусь сталью вместо золота?~ @11 = ~Гыиик... хехехе... Ты знаешь, что он, гыиик, сжирает полфунта чеснока, гыиик, каждый день! Хехехехе... От него воняет хуже, гыиик, хуже, чем от дыхания Зеленого Дракона, гыиик... хехехехе...~ //items // в описании предметов Вид урона: дробящий Показатель скорости: 2 Тип: одноручное // jedyan @0 = ~Приветствую вас! Я благодарен вам за то, что остановили угрозу бандитов. И хотя ваши дела были неоценимы, мир только временный, и закончится скоро, если ничего не делать.~ @1 = ~Кто вы?~ @2 = ~Сожалею, но у меня для этого нет времени.~ @3 = ~Слушайте внимательно! Источник проблемы находится в самой правящей верхушке, среди тех, кто занимает самые высокие посты, и управляет нами. Поэтому вы должны быть чрезвычайно осторожны.~ @4 = ~Кто вы? Почему я должен доверять вам?~ @5 = ~Я Джедиан, человек, который борется против злых сил и защищает невинных. Формально я солдат - генерал Пламенного Кулака. Однако вы должны знать, что я работаю только на одного человека - Герцога Эльтана. Он человек, которому вы можете полностью доверять.~ @6 = ~Он поручил мне разобраться с этой непредсказуемой ситуацией и защитить нашу родину. В мою задачу также входит контрразведка против Амна.~ @7 = ~У вас есть какая-либо ценная информация, которая могла бы помочь нам?~ @8 = ~Не много и я боюсь, что здесь опасно говорить. К сожалению, я не могу сейчас покинуть это место, но у меня есть много превосходных воинов, на которых вы можете положиться. Если вы встретите Джусама, Хиртака или Талибехиуса, вы сможете легко показать им, что вы находитесь на нашей стороне. Вас спросят о небе и погоде и ваш ответ должен быть таким: "Приближается шторм, но свет восторжествует". Я желаю вам удачи, друг мой, она вам очень понадобится.~ @9 = ~Джедиан, генерал Пламенного Кулака сказал, что источник кризиса должен быть найден среди людей в правительстве. Он также сказал, что фраза "Приближается шторм, но свет восторжествует" используется как опознавательный знак среди воинов Джедиана.~ @10 = ~Снова приветствую вас, друг мой, чем я могу помочь вам?~ @11 = ~Я всего лишь хотел поприветствовать вас, Джедиан.~ @12 = ~Приветствую вас снова. У меня есть кое-что, что могло бы вам пригодиться. Я надеюсь, что это защитит вас от темных сил этого хаотического мира, друг мой.~ @13 = ~Большое спасибо, Джедиан. Я постараюсь достичь нашей цели.~ @14 = ~Удачи, друг мой.~ @15 = ~Оставьте меня.~ @16 = ~Вы проклятые убийцы! Вы заплатите за свои преступления!~ @17 = ~Эй вы! Я узнал вас!~ @18 = ~Я приветствую вас. Слушайте внимательно! Есть еще одна проблема, возможно даже большая, чем война или Саревок. Поговорите с Джусамом, его можно найти около Зала Чудес. Скажите ему, что "Приближается шторм, но свет восторжествует" и он поймет, что это я прислал вас. Ситуация сейчас очень серьезная, и к тому же я потерял контакт с Герцогом Эльтаном. Я не хочу бороться против моих же собственных людей, так что я должен немедленно оставить город. Удачи!~ @19 = ~С тех пор как Джедиан, генерал Пламенного Кулака сказал, что он не хочет бороться против своих собственных воинов, стало очевидно, что существуют большие проблемы и среди лидеров Пламенного Кулака. Однако, он упомянул другую проблему, возможно еще более угрожающую, чем хаотическая ситуация в городе. Он сказал, что человек по имени Джусам сможет сообщить детали. Джусама можно найти около Зала Чудес.~ @20 = ~Я потерял контакт с Герцогом Эльтаном. Ситуация сейчас очень серьезная, и я не желаю бороться против моих собственных людей. Я должен оставить город. Прощайте!~ // jim_gartuffe @0 = ~Ааах... помогите мне... как бооольно...~ @1 = ~Вот, возьмите это зелье лечения.~ @2 = ~Я найду для вас зелье лечения, только не умирайте.~ @3 = ~[большой глоток] Ааааах... ах... я чувствую себя намного лучше. Благодарю вас, друг мой!~ @4 = ~У вас есть какая-то важная информация о Клане?~ @5 = ~Они не много говорили здесь, но я припоминаю кое-что, что могло бы вас заинтересовать. Кажется, что у Клана имеются собственные… оох… собственные планы и его не заботит Железный… аах… Железный Трон. В этом случае они могли бы быть даже врагами!~ @6 = ~Вы слышали что-нибудь об их базе?~ @7 = ~Они не много говорили здесь… аах... но что-то вроде крепости с гостиницей и... ооух... и... гномами! Да, я помню это... аах... да...~ @8 = ~Теперь вам следует отдохнуть. Попытайтесь расслабиться, опасность миновала.~ @9 = ~Аааарррх... ах... Вы ничего... не узнаете... ничего... ничего от меня, вы ПРОКЛЯТЫЕ идиоты!!~ @10 = ~Ты у нас соловьем будешь разливаться, проклятая сука! Гартуф, друг мой, теперь твоя очередь.~ @11 = ~Только продолжай допрос, я уверен, что она...~ @12 = ~Хмм, кажется, что у нас гости. Эй, вы там, вы не знаете, что чрезвычайно невежливо врываться в дом честного гражданина?! Гартуф! Давай убьем этих идиотов!!~ @13 = ~Мы провозились с ней больше двух часов, но она не сказала ни слова!~ // jusam // “Гостиница Рука Дружбы» – в моем варианте переведено было как «Гостиница Дружеской Руки». @0 = ~Извини друг, но у меня нет времени для болтовни.~ @1 = ~Генерал Джедиан сказал что...~ @2 = ~Сожалею, что побеспокоил вас.~ @3 = ~Они уже повсюду! Я должен обратиться...~ @4 = ~Я вижу, что вы неплохо сражаетесь и спасли нашего агента, <CHARNAME>... О! У нашего агента ужасные раны после пыток, ей нужна помощь.~ @5 = ~Вы прибыли как раз вовремя, Джусам. Теперь девочка свободна, и я сделаю все, чтобы помочь ей.~ @6 = ~Вы сумели узнать что-нибудь важное? Как наш агент, может ли она говорить?~ @7 = ~Сейчас ей необходимо отдохнуть, но я сообщу вам, что я узнал от нее. Весьма вероятно, что Клан не работает на Железный Трон, возможно даже, что они враги. И очевидно, их базой является большая крепость с гостиницей. И еще они говорили о гномах...~ @8 = ~Защищайте себя!~ @9 = ~Какая сейчас погода? Расскажите мне кое-что о небе.~ @10 = ~Небо синее. Погода быстро меняется.~ @11 = ~Сейчас светло, но приближается шторм.~ @12 = ~Солнце сияет.~ @13 = ~Приближается шторм, но свет восторжествует.~ @14 = ~Я не знаю, о чем вы говорите.~ @15 = ~Без проблем.~ @16 = ~Всего хорошего.~ @17 = ~Добро пожаловать в наше тайное общество! Наш лидер - Джедиан, наиболее преданный солдат Герцога Эльтана и нашей родины. У нас мало времени, так что сразу перейдем к нашим текущим задачам.~ @18 = ~Я буду счастлив присоединиться к вам.~ @19 = ~Сожалею, но мне это не интересно.~ @20 = ~Поскольку вы знаете слишком много о нашем тайном обществе, боюсь, что я не могу позволить вам уйти.~ @21 = ~Я передумал, я был бы счастлив, если бы смог присоединиться к вам. Пожалуйста, продолжайте дальше.~ @22 = ~Жаль, мистер Суперагент, но у меня нет времени для этого бормотанья.~ @23 = ~Вы хотите сражаться!? Вы хотите сражаться, а!?~ @24 = ~Кажется, что наша проблема гораздо более серьезна, чем мы предполагали. После того, как последние позиции бандитов были разрушены Пламенным Кулаком, все решили, что угроза миновала. К сожалению, часть бандитов сбежала, и сформировала клан. Они называют себя " Серым Кланом ". Они опасны, у них много ресурсов, и мы не знаем, кто снабжает их высококачественным оружием, золотом и припасами. Мы не знаем также, если есть связь между Кланом и той группой, которая вероятно управляет махинациями Железного Трона.~ @25 = ~Я готов ко всему. Что нужно сделать?~ @26 = ~Хотя вы и доказали свои навыки сражаясь против бандитов, я должен...~ @27 = ~Что... К оружию!!~ @28 = ~Стойте! Сообщите мне кое-что о погоде и небе!~ @29 = ~Что за новости ты принесла, девочка?~ @30 = ~Мы должны немедленно идти. Чтобы ускорить поиски, мы разделимся. Вперед!~ @31 = ~После того, как мы были атакованы группой бандитов, появился агент, и сказал нам, что один из наших шпионов был захвачен Кланом. Мы должны немедленно начать наш поиск в зданиях района, где живет Энтар Сильвершилд.~ @32 = ~Гостиница Рука Дружбы!! Они захватили Гостиницу Рука Дружбы! О боже! Геллана и Бентли! И другие невинные люди! Я должен немедленно сообщить об этом всем моим воинам! Я пошлю туда лучшее подразделение, но для этого нужно время. <CHARNAME>, пожалуйста, отправляйтесь туда немедленно! Будьте осторожны, и не пробуйте очистить ее в одиночку: там могут быть сотни этих мародеров. Возьмите эти зелья, и используйте их при необходимости. Удачи!~ @33 = ~Мы спасли особого агента, и убили бандитов, захвативших ее. Похоже, что бандиты вторглись и заняли Гостиницу Рука Дружбы. Мы должны идти туда немедленно. Джусам и его лучшие подразделения готовятся к нападению на гостиницу.~ @34 = ~<CHARNAME>! Я рад, что наконец-то нашел вас! То, что вы сделали для нас, для каждого жителя этой земли, является неоценимым! Вы - герой! О... я должен сразу уехать... Еще очень многое нужно сделать... Удачи и прощайте!~ @35 = ~Приближается шторм, но свет восторжествует.~ @36 = ~Мне доставили сообщение от Талибехиуса. Один из наших агентов был захвачен Кланом. Мы должны освободить ее быстро, иначе они могут замучить ее до смерти. По донесениям наших шпионов, бандиты ворвались в дом в районе, где расположено Имение Силвершилда.~ @37 = ~Удачи, Лорд Джусам!~ // mirrorshades @0 = ~Вы появились как раз вовремя! Пожалуйста, дорогие приключенцы, помогите нам! Мы находимся в большой опасности!~ @1 = ~Не бойтесь, Геллана Мирроушед, скоро прибудет подразделение Огненного Кулака...~ @2 = ~Они убили так много людей! И они захватили бедного Бентли! Они вероятно причинят ему вред, или уже это сделали...~ @3 = ~Я постараюсь найти вашего мужа... Вы ранены! Вам нужно лечение...~ @4 = ~Геллана Мирроушед сказала, что бандиты захватили ее мужа Бентли. Возможно, если гном еще жив, он находится в здании Гостиницы...~ @5 = ~Не бойтесь, я найду вашего мужа!~ @6 = ~Я использовала все свои заклинания лечения. Не беспокойтесь обо мне! Идите и найдите Бентли! Мой дорогой Бентли...~ @7 = ~Пожалуйста идите, и найдите моего мужа! Я надеюсь, что с ним все в порядке... Да, он жив, он всегда живой, он никогда не умрет! Никогда...~ @8 = ~Спасибо, мой дорогой друг. Я чувствую себя намного лучше... А теперь идите, и найдите моего мужа!~ @9 = ~Спасибо! Спасибо, дорогие приключенцы! Благословляю вас!~ @10 = ~Бентли мертв. Идите и защитите тех, кто все еще жив! Пожалуйста, оставьте меня одну.~ @11 = ~Благодарю вас за мое спасение! Пожалуйста, помогите уничтожить этих варваров! Где Геллана!? Я должен найти Геллану!~ //scripts @0 = ~Вы убили Тевена, лидера Серого Клана. Организация скоро полностью развалится. Однако у вас есть странное чувство: возможно, вы одержали победу только лишь в одном сражении из всех войны?~ @1 = ~К сожалению, воин полурослик не сообщил никакой важной информации и единственная вещь, которая может нам помочь - письмо, которое было найдено среди его вещей.~ //talibehius @0 = ~Привет друг. Ты любишь пиво? Я люблю пиво.~ @1 = ~Да, я люблю пиво.~ @2 = ~Я ненавижу пиво.~ @3 = ~Я думал, что вы Талибехиус, но кажется я ошибался.~ @4 = ~Я очень рад слышать это, друг мой! Когда-нибудь мы устроим большое пивное соревнование! Хехехе...~ @5 = ~О! Жаль. Но не берите в голову, тогда мы выпьем что-нибудь еще.~ @6 = ~Я и в самом деле Талибехиус, великий и известный воин великого и известного Пламенного Кулака, и тому подобное.... Расслабься друг мой, нет никаких причин для беспокойства. Наслаждайся своим отдыхом!~ @7 = ~Вы довольно странный парень. Я думал, что воины Пламенного Кулака ведут себя подобно паладинам, и знают по крайней мере основы этикета. И вы к тому же не идентифицировали себя, что может причинить серьезные неприятности.~ @8 = ~Хехе, официально я член Пламенных, хехе, но я руководствуюсь своими собственными правилами. Они нуждаются во мне, потому что испытывают недостаток в таких сильных и, умм ... грубых парнях, как я. Между прочим, 'приближается шторм, но свет восторжествует.' (Мне плевать на Шторм, а свет это ветер, который далеко уносит плевок). Забавно, а?~ @9 = ~Мне не нравится ваше отношение.~ @10 = ~Действительно забавно...~ @11 = ~Интересно, и почему Кулак позволяет таким парням быть его членами.~ @12 = ~А мне наплевать на ваше мнение.~ @13 = ~Я уже устал от этого. Увидимся.~ @14 = ~За это ты умрешь!~ @15 = ~Хехехе, как хочешь. Мне понравилась наша болтовня.~ @16 = ~Тебе не стоило здесь появляться, потому что ты наш враг, идиот.~ // tergius @0 = ~Здравствуй дитя мое. Итак, вы прибыли. Джусам сказал мне, что вы были посланы сюда. Я надеюсь, что у вас было приятное путешествие.~ @1 = ~Кто вы?~ @2 = ~Я Тергиус, мудрец и ученый. Я веду Лорда Джусама по пути мудрости.~ @3 = ~Почему я должен доверять вам? Я встретил вас в гордом одиночестве в области, битком набитой бандитами, а вы абсолютно спокойны и удовлетворены, как будто просто дышите здесь свежим воздухом. У меня есть серьезные основания думать, что вы или шутник или даже заговорщик Клана.~ @4 = ~Вам следует пересмотреть это, дитя. Неблагоразумные решения могли бы привести вас к опасности или даже смерти.~ @5 = ~Прекратите называть меня ребенком, старик! У вас есть что-нибудь, что могло бы доказать вашу личность? Я думаю... Постойте! Скажите мне что-нибудь о погоде и небе! Скажите мне!~ @6 = ~Я рад видеть, что у вас "есть" мудрость, однако, вам нужно еще очень многому научиться... "Приближается шторм, но свет восторжествует".~ @7 = ~Я вижу, что вы знаете пароль. Я надеюсь, что вы действительно тот человек, за которого вы себя выдаете. Итак, почему вы прибыли сюда? Как вы могли так быстро добраться сюда?~ @8 = ~Как вы знаете, Лорд Джусам был вынужден немедленно покинуть вас, когда узнал, что Гостиницу Рука Дружбы окружили бандиты. Я прибыл сюда, чтобы помочь вам. Мое путешествие было действительно быстрым, потому что я использовал свою магию, чтобы прибыть сюда; хотя я не могу телепортировать армии, я смог перенести Талибехиуса вместе со мной. Если у вас есть любые вопросы о Клане, можете спросить у меня. В любом случае вам решать, доверять мне или нет.~ @9 = ~Расскажите мне о Сером Клане.~ @10 = ~Вы считаете, что есть связь между людьми, которые управляют Железным Троном и бандитами Клана?~ @11 = ~Откуда бандиты получают припасы и оружие?~ @12 = ~Кто лидер Клана?~ @13 = ~Кем был этот Гартуф?~ @14 = ~У меня сейчас больше вопросов нет.~ @15 = ~Я ранен. Вы можете вылечить меня?~ @16 = ~Да? Чем я могу помочь вам?~ @17 = ~Вы хотите еще что-нибудь спросить?~ @18 = ~Когда Лагерь Бандитов был разрушен и неорганизованные бандиты были захвачены или убиты Пламенным Кулаком, их большая группа сумела скрыться и сформировала клан. Точное местоположение их базы все еще неизвестно. У них много золота и высококачественных предметов. Лес является хорошим местом для укрытия, и они умеют приручать волков и использовать их в качестве боевых животных. Они теперь повсюду во Вратах Балдура и других городах, подвергая опасности общественную безопасность, проникая в Пламенный Кулак или подкупая его, если необходимо. На самом деле они очень серьезные враги.~ @19 = ~Я уверен, что нет никакой связи между этими злыми группами. Клан хочет подмять под себя всех и каждого, и конечно не намеревается работать для других ассоциаций. Однако, и очень вероятно, что установление руководства Железным Троном является одним из наиболее важных планов Серого Клана.~ @20 = ~Я уверен, что они получают золото, оружие и другие припасы непосредственно от Зентарима. Иначе Клан не смог бы вырасти до его нынешних размеров. Несмотря на это, у меня нет никаких свидетельств, чтобы доказать мою позицию.~ @21 = ~По словам волшебника по имени Тергиус, бандиты Серого Клана получают свои припасы непосредственно от Зентарима.~ @22 = ~Я не могу ответить на этот вопрос, потому что я не знаю ответ. У меня есть чувство, что мы будем удивлены, когда мы получим ответ, однако, я не знаю когда, где или почему.~ @23 = ~Гартуф, смерть которого вы видели, был старшим братом Тазока, вождя полуогров, служащих Железному Трону. Гартуф избрал иной путь, чем его брат, и достиг высокого положения в Клане, благодаря своей хитрости, силе и жестокости. Я был рад услышать новости относительно его смерти.~ @24 = ~Вы означаете опасность для всех живых существ этого мира. Я не могу позволить этого.~ @25 = ~Жаль, что вы наш враг. Вам придется умереть.~ @26 = ~Здравствуй, дитя мое. Поздравляю вас с успехом. Однако не забывайте, что ваша задача еще не выполнена. Как я могу помочь вам?~ @27 = ~Все прекрасно, спасибо. Я постараюсь уничтожить эту злую организацию.~ @28 = ~Я нашел этот свиток в имуществе полурослика, но я понятия не имею, что может означать этот текст. Вы можете помочь мне?~ @29 = ~Будь мудрым. И никогда не сдавайся.~ @30 = ~Хмм… Дайте посмотреть... Текст... который вероятно содержит тайну... или закодированное сообщение........ Да! Проверьте первые буквы из каждого предложения! Я не могу сообщить больше, теперь это ваша задача. Удачи!~ // teven @0 = ~Приветствую.~ @1 = ~Кто ты, черт возьми? Сдавайся, или я убью тебя. Твоим компаньонам не повезло...~ @2 = ~Тевен!? Ты должен быть мертвым! *Я* убил тебя! Но ладно, у тебя есть новый шанс. Сдавайся!~ @3 = ~Тевен! Ну что же, мы встретились снова. Сдавайся, или смерть придет за тобой.~ @4 = ~Я Тевен, лидер Серого Клана.~ @5 = ~Сдавайся.~ @6 = ~Иногда мертвые люди не слишком мертвые... или немертвые. Они полны енергии и их сила намного больше, чем прежде. И есть люди, которые живы, но скоро умрут.~ @7 = ~Нет. Не я. Почему я? Нет сомнений, *кто* собирается умереть.~ // zhentarim @0 = ~Что здесь происходит!? Вторгшиеся!~ @1 = ~Как ты смеешь...!? Мы - не вторгшиеся! Мы были посланы Зентаримом для проведения переговоров.~ @2 = ~Ты мелкая злая личинка, отвечай быстро или пожалеешь! Кто ваш хозяин? Что за дела здесь у Зентарима?~ @3 = ~Мы представляем нового лидера Клана. Эти люди были предателями. Мы прибыли, чтобы заменить их.~ @4 = ~Вы представляете здесь Зентарим. Мы враги Клана, который является столь же злым, как ваша организация. Возможно, вы могли бы сообщить нам кое-что за надлежащую цену...~ @5 = ~Хахахаха! Дураки! Дураки, решившие перебежать дорогу Зентариму! Через несколько минут вы все будете мертвы..~ @6 = ~Я вижу здесь еще и бормочущего полурослика, который мал по сравнению даже со своими собственными собратьями...~ @7 = ~Ты заплатишь за это!~ @8 = ~Хахаха! Вы не сможете навредить мне!~ |
Автор: | Badgert [ 07 июн 2004, 09:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Осмелюсь предложить несколько поправок - в основном косметического характера. Буду рад, если мои поправки будут благосклонно приняты автором перевода, и надеюсь - никаких обид - я просто хотел как лучше В файле eomur_steve.tra строка 10 - НАМ ХОТЯТ ПРОДАТЬ ЕЕ (эта фраза подойдет если персонаж будет и мужского и женского пола). В файле items.tra последняя строка 22209 - лучше все же перевести, причем не обязательно стихами, можно просто как набор наставлений без всякой рифмы, высокий стиль тут по-моему необязателен. Учитывая подсказку из файла zhentarim.tra могу предложить например такой вариант: "Тебе лучше быть сильным воином, А не слабым простолюдином. Всегда бей первым своих врагов, Если хочешь победить в схватке. Размахивайся сильней, Нападай быстрей, Атакуй без жалости. Берегись предательства близких, Если хочешь выжить в борьбе. Равняйся на мудрых советников, Если хочешь стать мудрее других. Горячее сердце всегда Остывает с последним ударом. Существует великое множество Тайных знаний и кланов, А конец всегда один." В файле jedyan.tra строка 8 - ...вы находитесь НА нашей стороне... (так более логично) строка 14 - УдачИ (по-моему это пожелание удачи) В файле jim_gartuffe.tra строка 6 - что-нибудь (не через тире, а через дефис) В файле jusam.tra строка 25 - Я ВСЕГДА В БОЕВОЙ ГОТОВНОСТИ (эта фраза подойдет если персонаж будет и мужского и женского пола). В файле talibehius.tra строка 4 - когда-нибудь (не через тире, а черех дефис) В файле tergius.tra строка 3 - Почему я МОГУ доверять вам? Я ВСТРЕЧАЮ вас... (эта фраза подойдет если персонаж будет и мужского и женского пола). строка 17 - что-нибудь (через дефис) строка 18 - ...их большая ЧАСТЬ сумела ...(мне кажется так лучше звучит) строка 28 - я нашел этот свиток в ВЕЩАХ полурослика... (в имуществе - как-то очень бюрократично) В файле zhentarim.tra строка 4 - вы представляете здесь ЗентаримА. строка 8 - вы не сможете ОДОЛЕТЬ меня. (мне кажется так лучше звучит) В файле teven.tra если строку 2 говорит протогонист, то лучше будет *Мне* уже приходилось убивать тебя. |
Автор: | Serdrick [ 08 июн 2004, 16:34 ] |
Заголовок сообщения: | |
to Pilferer // bandits по поводу замены "бааап" на "гыиик" не возражаю @2 = ~... my dear - видимо лучше перевести как "мои дорогие", либо "дорогуша". @3 - аналогично @7 - согласен @8 - Asshole можно перевести любым обозначением дурака или неспособного человека - дурак, козел, пентюх и т.д. Возможно в данном случае оставить как есть, или перевести как "козел" //creatures В имеющемся у меня переводе Фаргуса (TotSC) Flaming Fist переведено просто и без затей, как Флейминг Фист, а не Пламенный Кулак. Flaming можно перевести как: жаркий; палящий, обжигающий; огненный, пламенный, пылкий и т.п. Лично мне больше понравился Огненный Кулак, но при желании можно вернуться к Фаргусу @11129 = ~Обыватель~ - согласен //eomur_steve см выше в // bandits //items Это вопрос унификации переводов. У того же Фаргуса к примеру Speed Factor переводится и как "показатель скорости", и как "фактор скорости", и просто "скорость". Далее, во всех оригинальных файлах используется Type: 1-handed, я его так и переводил. // jedyan @0 = ~Greetings! I recognize you, you who stopped the bandit threat. Though your deeds were invaluable, the peace is only temporary, and will end soon if nothing is done.~ recognize - ценить, признавать ( чьи-л. заслуги ); отдавать дань уважения, должное ( чьему-л. таланту и т. п. ), поэтому так и перевел. @0 = ~Приветствую вас! Я отдаю вам дань уважения за то(как вариант - Я признателен вам за то), что остановили угрозу бандитов. И хотя ваши заслуги были неоценимы, мир только временный, и закончится скоро, если ничего не делать.~ @3 = ~Слушайте внимательно! Источник проблемы должен быть найден в глубинах правящей верхушки, тех, кто занимает самые высокие посты, и управляет нами. Поэтому вы должны быть чрезвычайно осторожны.~ @5 - согласен @8 - согласен @9 - согласен @18 - согласен / jim_gartuffe @2 - согласен @11 - согласен // jusam “Гостиница Рука Дружбы" – в моем варианте переведено было как "Френдли Арм Инн", опять же можно вернуться к переводу Фаргуса @3 - согласен @17 - согласен @21 можно и так, но briefing это брифинг, инструктаж, постановка задачи @24 мне кажется, что прелагаемые изменения не существенны, но приму к сведению. @32 - согласен // mirrorshades @0 - искатели приключений мне нравится больше, чем приключенцы @10 - "в одиночестве" мне кажется более благозвучно, чем "одну" @11 - evil invaders - злобные захватчики(оккупанты), а не варвары //scripts @0 - предлагаю перевести так: @0 = ~Вы убили Тевена, лидера Серого Клана. Организация скоро полностью развалится. Однако у вас есть странное чувство: возможно вы одержали победу лишь в одном из сражений войны?~ //talibehius @4 - как-то в обоих вариантах не очень звучит @5 - согласен // tergius @10 - согласен @18 можно и так @29 - согласен // teven @1 - согласен @6 - согласен // zhentarim кое что подправил Совсем не по теме, но нельзя ли выложить весь перевод(по файлам) мода Ascension? Хочется его проверить. to Badgert Почти со всем согласен, подправил, но кое-что по своему. Что касается "В файле zhentarim.tra строка 4 - вы представляете здесь ЗентаримА", то это неправильно. Зентарим это организация, а не человек. Т.е. можно было "вы являетесь здесь представителем Зентарима." или "вы представляете здесь Зентарим." Что касается перевода стихов, не знаю честно говоря. С одной стороны все правильно, и "ТАВЕРНА БЕРЕГОСТА" прочитать можно, а с другой между переводом и стихами мягко говоря мало общего. Всем спасибо. Постараюсь в ближайшее время выложить подправленный вариант. |
Автор: | Pilferer [ 08 июн 2004, 21:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Alina [ 09 июн 2004, 21:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
bandits @2 Ну давай, дорогуша, давай позабавимся! creatures @11103 = ~Эомур "Чесночный Дух"~ items Вместо Чром, наверное, все-таки, Хром Пробую себя в переводе стихов. Стихи такие же корявые, как в оригинале. Или даже еще хуже… Может, кто-нибудь подправит? Будь храбрым и не бойся смерти, Не то наказанием вечным тебе будет страдание. Ты не получишь себе жизнь, а лишь изгнание. Сила безбрежная и убийцы рука, И будет не песка, а золота река. Чистая сила – а что еще надо? Сильный и непобедимый – вот и награда А учителем славным будет Смерть. Неуязвимый лорд убийц ты будешь Бессмертным, коль Учителя услышишь Не предай Темную Тень! jedian @0 = ~Приветствую вас! Я узнал вас - вы остановили угрозу бандитов. И хотя ваши дела были неоценимы, мир только временный, и закончится скоро, если ничего не делать.~ @19 = ~С тех пор как Джедиан, генерал Пламенного Кулака сказал, что он не хочет бороться против своих собственных воинов, стало очевидно, что существуют большие проблемы и среди лидеров Пламенного Кулака. Однако, он упомянул другую проблему, возможно еще более угрожающую, чем неразбериха в городе. Он сказал, что человек по имени Джусам сможет сообщить детали. Джусама можно найти около Зала Чудес.~ @4 = ~У вас есть какая-нибудь важная информация о Клане?~ @8 = ~Защищайтесь!~ Не согласна с правкой Pilferer’a Ну вот если в каком-то переводе был дварф=гном, то здесь-то уж точно не гном, а карлик. |
Автор: | Pilferer [ 09 июн 2004, 22:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Badgert [ 10 июн 2004, 10:02 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я предлагал вариант перевода стихов именно с учетом первых букв в каждой строке. А непосредственно к самой игре смысл этого стихотворения не имеет никакого значения - это просто очередная загадка. (Мне так кажется) |
Автор: | Alina [ 10 июн 2004, 13:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Pilferer [ 10 июн 2004, 15:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
2All: В этой теме http://forums.gibberlings3.net/index.php?showtopic=967 автор мода приглашает обращаться к нему по поводу перевода его мода на другие языки. Так что финальную версию перевода можно напрямую автору отослать |
Автор: | Serdrick [ 10 июн 2004, 18:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
to Pilferer - почти все подправил, но возможно что-то и упустил. Отдельное спасибо за Ascension. to Alina bandits @2 - может так: Смелей, дорогуша, давай позабавимся! creatures @11103 - я бы оставил старый вариант items - пусть будет Хром jedian - я бы оставил согласованный с Pilferer вариант: @0 = ~Приветствую вас! Я признателен вам за то, что остановили угрозу бандитов. @19 - согласен, исправил @4 - согласен, исправил предлагаю @8 = ~К оружию!~ - вполне нейтральная фраза. Геллана и Бентли - это карлики, абсолютно согласен, исправил. Теперь по поводу перевода стихов. Это не просто стихи, это содержимое шифрованной записки.В файле // tergius @30 нам предлагают прочитать первые буквы из каждого предложения, то есть в результате получается BEREGOST INN.Поэтому в переводе первые буквы тоже должны давать нечто вроде: ТАВЕРНА БЕРЕГОСТА, БЕРЕГОСТ ИНН, и т.п. На мой взгляд крайне желательно передать смысл записки (пусть и не стихами). Когда я попробовал перевести их, то по мере вчитывания в текст у меня возникло стойкое подозрение, что они здесь не просто так, поскольку весь их тон весьма странно переплетается с некоторыми фразами из файла teven.tra, в частности с фразами: @2 = ~Тивен!? Ты должен быть мертвым! Ты был убит *мной*! Но ладно у тебя есть новый шанс. Сдавайся!~ @6 = ~Иногда мертвые люди не слишком мертвые ... или немертвые. Они полны энергии, и их сила намного больше, чем прежде. И есть люди, которые живы, но скоро умрут.~ В общем мне думается, что надо или внимательно проанализировать скрипты, или пройти весь мод до конца чтобы не попасть впросак.То что у меня получилось предлагаю вашему вниманию (просьба не пинать ногами): Беспредельная мощь и мастерство убийцы станут твоими, Если будешь следовать за словами Наставника. Расставание с жизнью неизбежно, Если не хочешь бесконечной боли. Груды золота оставь глупцам, ради Обретения чистой силы. С отброшенным в сторону страхом, Твоим наставником великолепным станет Смерть. И став неуязвимым повелителем убийства, ты Никогда не столкнешься со смертью. Никогда не предавай Тень Тьмы! P.S. Пробежался по игре с редактором. Похоже мои подозрения не лишены основания, и эта записка намек на то с чем мы столкнемся, и где его искать. Teven, это лидер бандитов, с которым мы сталкиваемся в бандитском лагере(это тот, кто носит полную броню), и благополучно убиваем. В Фаргусе его перевели как Тивен, так что я везде его исправил. Так вот параметры нового Тивена: уровень=22; НР=224; ТНАСо=(-10), 4 атаки/раунд; спасброски все по 1; сопротивления все по 50. За него дают 15420 ХР. Неплохой парнишка для ВГ1. Всем спасибо. Стоит ли сейчас выкладывать исправленный вариант перевода, или будут еще замечания? |
Автор: | Alina [ 10 июн 2004, 21:05 ] |
Заголовок сообщения: | |
Елки-палки, столько написала, все пропало из-за плохого коннекта. Но общий смысл - я не возражаю. Пусть оно остается так. И хотела сказать, что мне тоже показалось, что стихи эти неспроста, на это-то я обратила внимание, а на первые буквы - нет. |
Автор: | Serdrick [ 11 июн 2004, 20:46 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
Выкладываю исправленный перевод последней версии 1.30. Постарался учесть все замечания, но возможно что-то и упустил. В архиве имеется папка с переводом, и исправленный файл Setup-TGC.tp2. Из него изъят польский язык, и добавлен русский. Можно скачать мод, скопировать все в надлежащие места, и использовать.
|
Автор: | Alina [ 12 июн 2004, 16:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
2Serdrick: Пожалуйста, попробуй еще раз, выложи на ФТП. |
Автор: | Badgert [ 16 июн 2004, 13:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Еще раз возвращаясь к теме перевода записки - мне кажется, что оставлять в русском варианте первые буквы БЕРЕГОСТ ИНН не совсем правильно. Для игрока, не владеющего английским (кто собственно и старается играть в русские версии), эта фраза НЕ БУДЕТ подсказкой. А наоборот только совсем все запутает, т.к. в этом случае даже в словарик заглядывать бесполезно. У меня лично при виде ИНН возникают ассоциации с Индивидуальным Налоговым Номером Лучше все таки постараться оставить ГОСТИНИЦА или ТАВЕРНА. |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |