[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - Shadows over Soubar

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 21 ноя 2024, 14:49

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 46 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 авг 2005, 09:09 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
2 Алекс: Спасибо за помощь!

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02 сен 2005, 16:22 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05 сен 2005, 10:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 июл 2005, 12:08
Сообщения: 16
@2 = ~No Elf should ever have to work at such menial labor as running an inn. Eryn will pay for this, by Correlon.~
@2 = ~Ни один эльф не должен заниматься таким низким делом, как работа в таверне. Эрин заплатит за это, во имя Кореллона.
@10= ~I do have a few things that might fit you. I made most of it because we had the cloth, but some of the clothes were things friends asked me to make for them, and then they couldn't pay.~
@10= ~У меня есть кое-что, что можно вам предложить. Я сделал большую часть этих вещей, потому что у меня была ткань, но некоторые из этих вещей были сделаны по просьбе друзей, а затем они не смогли заплатить.
@19 = ~What!?! Okay, take everything. 'sob'.... There's nothing I can do against you.~
@19 = ~Что?! Что ж, забирайте все что угодно... *рыдает* Я не могу вам помешать.

_________________
Обожаю наемных убийц - что с ними не делай - никогда совесть не мучает.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05 сен 2005, 16:58 
Не в сети
Хозяйка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 янв 2002, 19:14
Сообщения: 5315
Откуда: Питер
поправка - "running an inn" - это не просто работать в таверне, это значит "содержать таверну".

@10 = ~У меня есть кое-что, что можно вам предложить. Я сшил(а) большую часть этой одежды просто потому, что у нас была ткань, но некоторые из вещей были сшиты специально для друзей, но те не смогли за них заплатить.~

@4 = ~So I'm fat, wanna make something outta it? Not that I'm sensitive about it or anything. I just don't need lanky beanpoles rubbing it in my face all the time.~
@4 = ~Ну да, я толстый(ая), и че с того? Не то, чтобы меня это (или что-нибудь подобное) сильно волновало, но мне надоело, что всякие жерди долговязые вечно мне этим в морду тычут.~

@7 = ~You're not a bandit, are you? I hate those castle-grubbing scum.~
Вы не бандит, правда? Ненавижу этих мерзвцев, которые так и норовят кого-нибудь ограбить. (вольный перевод :))

@9 = ~Those bandits must be keeping you busy, eh?~
Эти бандиты, похоже, доставили вам хлопот, да?

@18 = ~No, he fell down a hole and landed in some mines.~
Нет, он провалился в какую-то дыру и оказался в шахтах.

@19 = ~Что!?! Okay, take everything. *рыдает*.... There's nothing I can do against you.~
поддерживаю вариант Yakatory
@19 = ~Что?! Что ж, забирайте все что угодно... *рыдает* Я не могу вам помешать.
Только вместо "рыдает", я бы поставила "всхлип".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05 сен 2005, 18:30 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Спасибо! Постараюсь учесть все поправки. А пока еще парочка файлов.
файл Cbsbin62.tra
@0 = ~Welcome, my dear friends! What is it that Berde can do for you today?~
@1 = ~I've heard that you have one of the dirtiest inns in Soubar. Is that true?~
@2 = ~Actually, I was wondering if you had any rooms available.~
@3 = ~Do you happen to sell any equipment?~
@4 = ~No, I don't need anything.~
@5 = ~Of course not. Who's been telling lies about Berde's inn?~
@6 = ~Now, if you don't mind, Berde has work that needs to be done. Excuse me.~
@7 = ~There are plenty of rooms empty here at Berde's. In fact, all of them are vacant at the moment. Would you like one?~
@8 = ~No. I was just asking around.~
@9 = ~Yes, I need a room for the night. Can I take a look please?~
@10 = ~Very well. Berde bids you good day then.~
@11 = ~Berde is more than happy to rent rooms. You can stay as long as you like.~
@12 = ~Nope. No equipment. Perhaps you should take a look at one of the marts around the town. Berde shops at them myself. Some have lots of good stuff, others are too expensive for Berde. ~
@13 = ~Well then, do you have any rooms that I can rent for the night?~
@14 = ~All right then. I'll be on my way.~
@15 = ~Welcome to my inn, soldier. Is there anything that (wink, wink) Berde do for such a pretty soldier? Berde isn't picky about who pleases Berde.~
@16 = ~Ewwww........~
@17 = ~Berde thanks you, as well as all of Soubar, for removing the bandits. So, is there anything that (wink, wink) Berde do for you today? Berde isn't picky about who pleases Berde.~
@18 = ~Hello there, <LADYLORD> Mayor. Is there anything that (wink, wink) Berde can do for you today? Berde isn't picky about who pleases Berde.~
перевод
@0 = ~Добро пожаловать, дорогие друзья! Чем Берд может быть полезен вам сегодня?~
@1 = ~Мы слышали, что ваша гостиница одна из худших во всем Соубаре. Это правда?~
@2 = ~Здорово тут у вас. Удивлюсь, если найдется хоть одна свободная комната.~
@3 = ~Вы продаете какое-нибудь оборудование?~
@4 = ~Нет, мне ничего не нужно.~
@5 = ~Конечно нет. Кто это распространяет столь грязные слухи о гостинице Берда?~
@6 = ~Теперь, если вы не возражаете, Берд займется работой, у меня ее предостаточно. Извините.~
@7 = ~У Берда есть множество свободных комнат. Можно сказать, что в данный момент все комнаты свободны. Вы уже что-нибудь выбрали?~
@8 = ~Нет, я просто осматриваюсь.~
@9 = ~Да, мне нужна комната на ночь. Могу я взглянуть?~
@10 = ~Как хотите. Берд желает вам доброго дня.~
@11 = ~Берд более чем счастлив сдать вам комнаты. Вы можете оставаться столько, сколько захотите.~
@12 = ~О, нет. Никакого оборудования. Возможно, вам стоит заглянуть в одну из городских лавочек. Берд сам в них покупает. В некоторых много добротных товаров, а некоторые слишком дороги для Берда.~
@13 = ~Отлично, а у вас есть какие-нибудь комнаты, которые можно арендовать на ночь?~
@14 = ~Отлично, спасибо. Я ухожу.~
@15 = ~Добро пожаловать в мою гостиницу, солдатик. Есть что-нибудь, что (*подмигивает*) Берд может сделать для такого симпатичного солдата? Берд не забывает тех, кто сделал для него доброе дело.~
@16 = ~Э-эм-м-м........~
@17 = ~Берд благодарит вас, так же как и весь Соубар, за то, что вы избавили нас от бандитов. Итак, есть что-нибудь, что (*подмигивает*) Берд может сделать для вас сегодня? Берд не забывает тех, кто сделал для него доброе дело.~
@18 = ~Приветствую вас, <LADYLORD> Мэр. Есть что-нибудь, что (*подмигивает*) Берд может сделать для вас сегодня? Берд не забывает тех, кто сделал для него доброе дело.~

файл Cbrtralt.tra
@0 = ~<CHARNAME>!!! Captian <CHARNAME>, <SIRMAAM>!!! You must hurry! Soubar is beseiged! ~
@1 = ~The bandits, <SIRMAAM>. They have broken our defenses! They are looking for you! Captain <CHARNAME>, run and hide, or kill those you can!~
@2 = ~Captian <CHARNAME>, <SIRMAAM>!!! The Major warned you this would happen! There are bandits here! They've dug their way in!~
@3 = ~<NO TEXT>~
@4 = ~They're in the prison below! We've men fighting them down there, <SIRMAAM>, but we don't have the strength to push 'em back. Captain, you've got to help!~
@5 = ~Thank you, Sergeant. I'm on my way.~
@6 = ~Assemble yourself a squad, Sergeant. You handle the problem.~
@7 = ~Thank you, Sergeant. You are dismissed.~
@8 = ~Captain, you must get down there before they find their way up into the barracks, <SIRMAAM>!~
@9 = ~<SIRMAAM>, you must go! You're the only ones equipped to handle the problem right now! Captain <CHARNAME>, <SIRMAAM>, you are desperately needed below the barracks!~
@10 = ~<SIRMAAM>, will you be proceeding to the prison below?~
@11 = ~Yes, Sergeant.~
@12 = ~No, Sergeant. I haven't the time.~
@13 = ~Very well, Captain, <CHARNAME>. You must get down there before they find their way up into the barracks.~
перевод
@0 = ~<CHARNAME>!!! Капитан <CHARNAME>, <SIRMAAM>!!! Вы должны поспешить! Соубар в осаде! ~
@1 = ~Бандиты, <SIRMAAM>. Они разбили нашу оборону! Они ищут вас! Капитан <CHARNAME>, бегите и прячьтесь, или вас убьют!~
@2 = ~Капитан <CHARNAME>, <SIRMAAM>!!! Майор предупреждал, что это случится! Бандиты здесь! Они нашли способ пробраться внутрь!~
@3 = ~<NO TEXT>~
@4 = ~Они в нижней тюрьме! У нас достаточно бойцов чтобы сдерживать их, <SIRMAAM>, но не хватает сил чтобы отбросить. Капитан, вы должны помочь!~
@5 = ~Благодарю вас, сержант. Я уже иду.~
@6 = ~Соберите команду сами, сержант. Вы в курсе событий.~
@7 = ~Благодарю вас, сержант. Вы свободны.~
@8 = ~Капитан, вы должны быть там прежде, чем они прорвутся к казармам, <SIRMAAM>!~
@9 = ~<SIRMAAM>, ВЫ должны идти! Только вы способны сейчас оперативно руководить обороной! Капитан <CHARNAME>, <SIRMAAM>, мы отчаянно нуждаемся в вашей помощи там, под казармами!~
@10 = ~<SIRMAAM>, вы придете в нижнюю тюрьму?~
@11 = ~Да, сержант.~
@12 = ~Нет, сержант. У меня нет времени.~
@13 = ~Отлично, капитан <CHARNAME>. Вы должны быть там прежде, чем они прорвутся к казармам.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 сен 2005, 08:10 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
2 All: Спасибо всем вам за помощь!
Скажите, кто-нибудь уже пробовал устанавливать этот мод? У меня он ставиться с ошибками ??? Хотел посмотреть как ложиться перевод на игру.

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 сен 2005, 17:17 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
Вчера Badgert получил от меня файлы для мультиязыкового варианта версии 102. Он их собирался отослать и noiseless. Но в принципе могу выслать и я, нужен только адрес.
Возни там было много, но сейчас все ставится без проблем. Но я бегло посмотрел, некоторые файлы tra изменены - строки записей в журнал, вынесены в отдельный файл(вот это и было источником проблем - пришлось проверять все файлы на наличие в них этих строк). Поэтому потребуется внимательно переносить уже переведенные тексты из версии 101 в 102. А делать это придется, поскольку в верии 102 была сделана ревизия мода - выброшено около 30 Мбайт неиспользуемых файлов, и исправлены ошибки(но одну я нашел при установке). Кроме того версия 102 соместима с BGT-weidu - в BGT099b3 уже включен патч совместимости.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 сен 2005, 14:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 апр 2005, 17:20
Сообщения: 91
Откуда: Санкт-Петербург
В файле Cbrtralt.tra третья строка без текста, в результате вся нумерация в переводе после нее сдвинута - так и должно быть, или во избежание ошибок надо и в перевод вставить пустую строку?

Алексей

_________________
We're in an age of murder, child. Killing is our business, and business be good.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 сен 2005, 17:50 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
О какой версии мода идет речь?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 сен 2005, 13:41 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 апр 2005, 17:20
Сообщения: 91
Откуда: Санкт-Петербург

_________________
We're in an age of murder, child. Killing is our business, and business be good.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 май 2006, 12:37 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Всем, всем, всем!!!
Благодаря усилиям бригады переводчиков (в составе - noiseless, ArtBerserker, Alex, Serkos, Gingerrr, Badgert) перевод мода "Тени над Соубаром" готов более чем на 97%. Осталось совсем чуть-чуть... Но, имеется несколько странных фраз, которые на первый взгляд переводу не поддаются. Не хотелось бы в добротном, качественном и ручном переводе оставлять вкрапления иноземных фраз. Привожу здесь несколько строк и рассчитываю на вашу помощь.
@2 = ~Hmm... it seems you're still wearing standard issue armor and carrying issued arms. Why don't we get you some new stuff. Don't worry, it's all exactly the same types of arms and armor, but the weapon-smiths and armorers Soubar contracts with made other equipment that the soldiers may find useful. Here, let me help you out of all that stuff.~
@3 = ~Whoever took your stuff when you first signed on still has it, and none of the stuff I have is real fancy, but it'll help you out a bit. You'll still have to keep your Soubar Identification, but at least we can get you equipped better. Now then, take a look at some of the other equipment that some of the ranking officers don't want you to use.~
@15 = ~Overhand swings with a sword can be useful in desperate battles. Teach the men how to do that.~
@19 = ~I've never been comfortable with overhand swings myself, as I think it leaves the soldiers side exposed too long. But everyone should know how to do it. Let's get the men equipped with some wooden blades, and we'll show them how to make a downward cut.~
@36 = ~Очень хорошо. Private, would you get these men outfitted please?~
@38 = ~Кажется, я вышел за рамки дозволенного. Мне никого не хотелось оскорблять, но видимо мне это не удалось. Я просто пытаюсь помочь вам. I care not of your secrets, only that it is a <PRO_RACE>'s nature to hide things from those we care about.~
@15 = ~I think it'll be even bigger than what you swiped.~
@0 = ~Captain. I am glad that you thought enough to report in.~
@125 = ~"I am sure that none of this helps you with the situation you wrote me about in Kythorn, but I thought that you may find some of it interesting. I will continue to persuade Westgate's rulers to loan a company or two, but you must not get your hopes up. Until swords part, my old friend..."~
@126 = ~There is a postscript, Sergeant, but it is personal and for my wife. So. There you have it. We indeed had a spy here in Soubar, but I am guessing that any information he passed along to the bandits was outdated. And the letter makes no mention of this Perth the Adept's current location, so I will not ask you to hunt the man down.~
@72 = ~Отлично. I will arrange accomidations for us with the innkeep.~
@10039 = ~Oloth plynn dos!~
@10040 = ~Hlaund ulu usstan!~
@10041 = ~Khaless nau uss!~
@10042 = ~For Quarval-sharess!~
@10043 = ~Usstan streea!~
@10058 = ~SARN! SREEN! THALACKZ'HIND! QUARVAL-SHARESS ORTHAE SSUSSUN ELGG!~
Если кто-нибудь знает, как переводятся эти строки, - пишите прямо здесь или высылайте варианты мне в приват. Всем заранее спасибо! (при переводе, указывайте номер строки)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 май 2006, 15:22 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
Перевод мода закончен и сейчас проходит стадию тестирования!
Надеюсь уже в ближайшее время он будет выложен на ФТП.
Следите за обновлениями.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 июн 2006, 12:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 июн 2005, 00:34
Сообщения: 13
Откуда: Курган
При установке выдало несколько легко устранимых ошибок в переводе :) :
В файлах CB351GD1, CBCHANT1, CBSOUMJ1 в некоторых строчках в конце нужно добавить значок ~
В файле CBSOUMJR ошибка в номерах строчек, там они пронусерованы так:
...
@137
@148
@139
...

Вроде все, что нашел :) ...

_________________
Cogito ergo sum... Кхм...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 июн 2006, 13:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 фев 2003, 14:57
Сообщения: 354
Откуда: Киев
2Lord Yan:
Спасибо за сообщение, но уже все исправлено. :)
Смотри .


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30 окт 2007, 10:35 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2004, 16:21
Сообщения: 74
Откуда: Москва
Приветствую All!
Простите за долгое молчание. :)
Не подскажите, какие изменения в версии 1.12 Теней над Соубаром? Я так понимаю, на данный момент перевод есть для версии 1.11

_________________
You can win if you want.
(c) D. Bohlen, "Modern Talking"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 46 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php