| Не могу зайти на gmail :(
 Прикреплю тут перевод компонента slaver:
 оригинал
 @0    = ~What is going on here?  What are you doing with this man?~
 @1    = ~You monster!  Free this poor slave at once!~
 @2    = ~Sorry. I'll move along.~
 @3    = ~None o' yer business, as I said.  Now, ye'd best be turnin' away now, or ye'll regret it.~
 @4    = ~This is horrific! I'll be reporting this to the proper authorities. You may be bribing the guards, but I doubt the council will turn a blind eye to this.~
 @5    = ~Very well. Sorry for the trouble.~
 @6    = ~Perhaps we could come to some agreement to free this man?~
 @7    = ~I could turn away. For a price.~
 @8    = ~Ye'd best be turnin' away now, or ye'll regret it.~
 @9    = ~Afraid not. If you won't free this man, I'll force you to.~
 @10   = ~This is yer last chance.  Don't be stickin' yer nose in where it don't belong.~
 @11   = ~Afraid you're out of luck. If you won't free this man, I'll force you to.~
 @12   = ~Will ye now? Looks like we've got a fight on our hands. Ready yerself!~
 @13   = ~Will ye now? We can't have that. Looks like we've got a fight on our hands. Ready yerself!~
 @14   = ~Aye.  Just move along.~
 @15   = ~This ain't anythin' to do with ya.  We don't do business with strangers, so get lost.~
 @16   = ~Ye're expectin' us to pay ye?!  Get lost, stranger!~
 @17   = ~Then I'm afraid I'll have to stop you right now.~
 @18   = ~In that case, I'll be reporting this to the proper authorities. You may be bribing the guards, but I doubt the council will turn a blind eye to this.~
 @19   = ~Wait! What is this? What has happened to this poor man?~
 @20   = ~You can't do this! Let this man go at once!~
 @21   = ~Fine. I'm not looking for trouble.~
 @22   = ~I don't have time for idle banter. Get away from me.~
 @23   = ~Good. Now get out of my way!~
 @24   = ~I don't suppose you'd be interested in, um, taking charge of a homeless young orphan?~
 @25   = ~(Hurmm).  I'm... listening.  Tell me more about this most unfortunate child.~
 @26   = ~In the city graveyard, there is a young girl under the protection of a Cleric of Lathander.  Perhaps, by some arrangement, she could come into your care.~
 @27   = ~Maybe you're not the best person after all.  I'm not sure I like your tone.~
 @28   = ~Actually, never mind.  It was just a hypothetical question.~
 @29   = ~Ah, I see.  (hurrm)  Yes, I would gladly offer shelter to such a girl.  Perhaps one of my... associates should pay a visit to this priest in the graveyard?~
 @30   = ~Very well.  I will try to persuade the priest that he is worthy of taking care of the girl.~
 @31   = ~Excellent.  I will make the necessary... arrangements.~
 @32   = ~(Hurmm).  Excellent doing business with you.  I believe you will find this a... more than generous payment for the girl.~
 @33   = ~She will make an excellent cleaning wench, and who knows, maybe Madam Nin will find some use for her when she comes of age.  Again, I thank you.~
 @34   = ~If there is anything further you wish, do not hesitate to ask.~
 @35   = ~Perhaps you would also appreciate some of our... extra entertainment? (hurrrmm...hurrm)~
 @36   = ~(Hurrm).  Disappointing to see business slip by.  I regret that I cannot offer you any payment without the girl.  {hurrrrm}  Unfortunate that a Paladin chose to intervene.~
 @37   = ~Ah, <CHARNAME>.  Lehtinan sent me.  Let's not delay... lead the way to the priest and orphan.~
 @38   = ~Greetings, good priest.  I am Tredor: retired merchant sailor, and father of two.  <CHARNAME> informed me that little Risa here was in need of a caring home.~
 @39   = ~Then I would gladly offer myself, if it would make Risa happy.~
 @40   = ~Bah!  Our plan is ruined!  Keep the girl!~
 @41   = ~Thank you, kind priest.  My only hope is that I can provide as good a guardian for Risa as you have.~
 @42   = ~I will visit the Temple of Lathander in a few days' time, to let you know all is well.  Come, Risa.~
 @43   = ~O-okay... I'll come.~
 @44   = ~... (sniff!)~
 @45   = ~Are you a knight?  Your armor's awfully shiny.~
 @46   = ~Perhaps Lathander smiles upon us this day.  Yes, Risa is very much in need of a proper guardian.~
 @47   = ~Yes, yes.  Perhaps you are indeed a suitable choice.  I would not wish to make a decision that would hurt poor Risa, but I will trust <CHARNAME>'s judgement in this matter. It seems that you are good of heart.~
 @48   = ~Take Risa then.  I hope you are able to bring her the care and joy she deserves.~
 @49   = ~Perhaps you are a suitable choice, then.  I would not wish to make a decision that would hurt poor Risa, but it seems that you are good of heart.~
 @50   = ~You have my gratitude for this, as do you, <CHARNAME>.  Go, Risa, and enjoy your new home.~
 @51   = ~Hold!  I recognise this man, although I know not from where.  He has an aura of suspicion about him, and I believe his intent may not be as it seems!~
 @52   = ~As I suspected!  He is of evil intent, and has likely deceived his accomplice!  Do not yet allow this girl to part from your sight, good priest.~
 @53   = ~As I suspected!  He is of evil intent, as is his accomplice!  Do not yet allow this girl to part from your sight, good priest.~
 @54   = ~I tire of evil darkening even this consecrated ground.  I witnessed that man approach, and sensed something devious about him. And so, I watched from afar.~
 @55   = ~There have been similar strange occurances in the city recently. It seems... it seems even our children are not safe from the criminal underworld.~
 @56   = ~Come... I shall show you the church.  Thank you, cleric... and you, my <LADYLORD>... you have been lucky this day.  Pray that our paths do not cross again.~
 @57   = ~I am most pleased at this wonderful turn of events.  May Lathander forgive you, my <LADYLORD>, for some good has come of your actions.  Sometimes... sometimes Faerun can be a kind place...~
 
 и перевод
 dialog.tra
 @0    = ~Что здесь происходит?  Что вы делаете с этим человеком?~
 @1    = ~Ты монстр!  Сейчас же освободи этого несчастного раба!~
 @2    = ~Извините. Пройду мимо.~
 @3    = ~Не твое дело, сказано же.  Отваливай, а то пожалеешь.~
 @4    = ~Это ужасающе! Я доложу о вас властям. Можете подкупить стражей, Но сомневаюсь что совет будет смотреть на это сквозь пальцы.~
 @5    = ~Очень хорошо. Извините за беспокойство.~
 @6    = ~Возможно, мы сможем договориться об освобождении этого человека?~
 @7    = ~Я могу отступить. Не бесплатно.~
 @8    = ~Уходи, а то пожалеешь.~
 @9    = ~Я не страшусь. Если вы не освободите этого человека по хорошему, я заставлю вас сделать это силой.~
 @10   = ~Это твой последний шанс. Не суй свой нос куда не следует.~
 @11   = ~Боюсь, удача тебя покинула. Если вы не хотите освободить этого человека, я заставлю вас сделать это силой.~
 @12   = ~Да что ты говоришь? Похоже назревает схватка. К оружию!~
 @13   = ~Да что ты говоришь? Не пойдет так. Похоже назревает схватка. К оружию!~
 @14   = ~Окей.  Просто проходим мимо.~
 @15   = ~Нам не о чем с тобой говорить.  Проваливай, мы не ведем дела с чужаками.~
 @16   = ~Ты хочешь, чтобы мы заплатили?!  Проваливай, незнакомец!~
 @17   = ~Тогда мне придется остановить вас прямо сейчас.~
 @18   = ~В этом случае я доложу о вас властям. Можете подкупить стражей, Но сомневаюсь что совет будет смотреть на это сквозь пальцы.~
 @19   = ~Стой! Что это? Что случилось с этим беднягой?~
 @20   = ~Ты не можешь так поступать! Сейчас же отпусти этого человека!~
 @21   = ~Прекрасно. Я не ищу неприятностей.~
 @22   = ~У меня нет времени на пустую болтовню. Отвали.~
 @23   = ~Хорошо. А теперь, с дороги!~
 @24   = ~Думаю, ты не заинтересован в, хм, приеме бездомной бедной сиротки?~
 @25   = ~(Уфф).  Я... слушаю.  Расскажи мне больше об этом несчастном ребенке.~
 @26   = ~На городском кладбище, есть маленькая девочка, находящаяся под опекой Клирика Латандера.  Возможно, после переговоров, она может перейти под твою опеку.~
 @27   = ~Возможно ты не самый лучший человек.  Я не уверен, что мне нравится твой тон.~
 @28   = ~В общем, не обращай внимания.  Это был гипотетический вопрос.~
 @29   = ~Ага, понятно.  (хмм)  Да, я с радостью возьму под опеку такую девочку. Возможно, один из моих ... ассистентов должен посетить этого священника на кладбище?~
 @30   = ~Очень хорошо.  Постараюсь убедить священника, что он достоин заботиться о девочке.~
 @31   = ~Превосходно.  Я распоряжусь о необходимых... подготовлениях.~
 @32   = ~(Хмм).  Приятно с Вами иметь дело.  Думаю вы ощените эту... более достойную оплату за девочку.~
 @33   = ~Она послужит прекрасной уборщицей, и кто знает, может мадам Нин найдет ей применение, когда она повзрослеет.  Спасибо еще раз.~
 @34   = ~Эсли хотите еще что-то, обращайтесь.~
 @35   = ~Возможно вас заинтересуют также... дополнительные развлечения? (хмм...хмм)~
 @36   = ~(хмм).  Разочарован что сделка не удалась.  Сожалею, но без девочки никакой оплаты не будет.  {хмм}  Плохо что вмешался Паладин.~
 @37   = ~Ах, <CHARNAME>.  Лентиан послал меня.  Не будем откладывать... показывай дорогу к священнику и девочке.~
 @38   = ~Приветствую, добрый священник.  Я - Тредор: моряк-торговец, на пенсии, отец двоих детей.  <CHARNAME> сказал мне Что маленькая Риза нуждается в опеке.~
 @39   = ~Тогда я готов предложить свою заботу, Эсли это сделает Ризу счастливой.~
 @40   = ~Ааа!  Наш план разрушен!  Оставь себе девочку!~
 @41   = ~Спасибо, добрый священник.  Я надеюсь, что буду таким же хорошим защитником и попечителем для Ризы как и вы.~
 @42   = ~Я посещу Храм Латандера через несколько дней, сказать что све в порядке.  Пошли, Риза.~
 @43   = ~Х-хорошо... Я пойду.~
 @44   = ~... (принюхивается)~
 @45   = ~Вы рыцарь?  Ваша броня так сияет.~
 @46   = ~Возможно Латандер улыбнется вам сегодня.  Да, Риза очень нуждается в подходящем попечителе.~
 @47   = ~Да-да.  Вы действительно подходите.  Я не хочу принять решение, которое может повредить бедной Ризе, но я поверю суждению <CHARNAME> в этом вопросе. Похоже у вас доброе сердце.~
 @48   = ~Забирайте Ризу.  Надеюсь вы сможете окружить ее заботой и радостью, которые она заслуживает.~
 @49   = ~Тогда, возможно вы действительно подходите.  Я не желаю принимать решение, которое может повредить бедной Ризе, но я верю суждению <CHARNAME> в этом вопросе. Похоже у вас доброе сердце.~
 @50   = ~Я даю вам свое благословение, и вам, <CHARNAME>.  Иди, Риза, и наслаждайся своим новым домом.~
 @51   = ~Стой!  Я узнаю этого человека, хотя знаю его не лично.  У него подозрительная аура, и мне кажется, его реальные намерения не совпадают с заявленными!~
 @52   = ~Как я и подозревал!  У него злые намерения, и он похоже предал своего сообщника!  Не спускайте с девочки глаз, добрый священник.~
 @53   = ~Как я и подозревал!  У него злые намерения, и у его сообщника тоже! Не спускайте с девочки глаз, добрый священник.~
 @54   = ~Я устал от темноты и зла, даже на этой заброшенной земле.  Я видел приближение этого человека, и почувствовал что-то подозрительное в нем. И я проследил за ним.~
 @55   = ~Были недавно уже сходные странные случаи в городе. Похоже... похоже даже наши дети не защищены от криминального мира.~
 @56   = ~Пошли... Я покажу тебе церковь.  Спасибо, клирик... и вам, <LADYLORD>... вы удачливы сегодня.  Молитесь, чтобы наши пути не пересеклись снова.~
 @57   = ~Я в основном доволен таким чудным поворотом событий.  Да простит тебя Латандер, <LADYLORD>, были у тебя и хорошие дела.  Иногда... иногда Фэйрун может быть хорошим местом...~
 
 
 |