Пробежал по переводу. Вот список замечаний-предложений:
@101 = ~Ты можешь обратить самое пристальное внимание на зов изъяна (скорее уж, «зов проклятия») в твоей душе, <CHARNAME> ... но можешь ли даже ты утверждать, что ты не будешь служить балансу в конце? Никто из нас не знает этого наверняка.~
Мне кажется, надо подправить стилистику этой фразы.
@102 = ~Само понятие могущества интригует, но последствия касаются меня (но меня беспокоят последствия).~
@1001 = ~Маленькое драконо-подобное существо насмешливо мурлыкает и смотрит на вас широкими глазами. Оно быстро двигается по направлению к <CHARNAME> (к тому месту, где стоит <CHARNAME>). Очевидно, оно не желает разговаривать с вами.~
@1002 = ~Маленькое драконо-подобное существо печально мурлыкает и смотрит на вас широкими глазами. Поглядев куда-то между вами и <CHARNAME> (лучше просто «поглядев куда-то в сторону») в течение секунды, оно начинает медленно двигается прочь от вас. Очевидно, оно не желает разговаривать с вами.~
@1003 = ~Маленькое драконо-подобное существо печально мурлыкает и смотрит на вас широкими глазами. Оно нервно двигается по направлению к <CHARNAME> (к тому месту, где стоит <CHARNAME>). Очевидно, оно не желает разговаривать с вами.~
@1006 = ~Он смотрит на вас какое-то мгновение, затем медленно двигается по направлению к вашим рукам, готовый быть среди вашего имущества , где он может поспать (готовый зарыться в ваших вещах и поспать), тревожно поднимая голову при случае.~
@1007 = ~Дракон восхищенно воркует, его разноцветные глаза, кружатся, когда вы ласкаете его теплую, кожистую шкурку. Он мурлычет: "Вы очень любезны ко мне («вы так добры ко мне», формой «вы очень любезны» обычно отвечают на словесные комплименты), <PRO_LADYLORD>".~
@1019 = ~"Я... Я немного травмирован, <PRO_LADYLORD>. Жало порезано и я кровоточу («раны болят, и я истекаю кровью», здесь sting – это глагол). Это ... это неприятно." Он смотрит мрачно на свои раны.~
@1020 = ~"Я нахожу наши путешествия ... интересными, <PRO_LADYLORD>. Мы ... мы видим много новых вещей (мы видим много нового)." Несмотря на его очевидный энтузиазм, существо кажется странно угнетенным (несмотря на выказываемый энтузиазм, существо выглядит подавленным).~
@1030 = ~Хвост дракона снижается (опускается) и он направляет свой взгляд на дорогу позади вас. "Если вы настаиваете, <PRO_LADYLORD>."~
@1033 = ~Существо, кажется, не хочет принять орехи и ягоды, которые вы предлагаете ему, но(,) в конечном счете(,) вынуждено сь(ъ)есть их, поскольку это явно помогает залечить раны.~
@1034 = ~"Я полагаю, вы должны выжить, <PRO_LADYLORD>. Кажется, ваше наследие преследует вас разными способами (преследует вас повсюду)." Его хвост опускается на землю, когда оно говорит.~
@1038 = ~Существо смотрит на вас с насмешкой, пере(и)одически высовывая свой разветвленный язык, затем разворачивается и уходит. Очевидно, оно не хочет разговаривать с вами...~
@1046 = ~(похлопать (скорее, тут имелось ввиду «шлепнуть») фамильяра)~
@1053 = ~Он оглядывается по сторонам и резко вздрагивает. "Да, я понял ваш совет правильно (у меня есть хороший совет), босс. Поместите голову между ног и поцелуйте свою задницу на прощание."~
@1054 = ~Он оглядывается по сторонам перед тем, как окатить вас презрительным взглядом. "Да, я понял ваш совет правильно (у меня есть хороший совет), босс. Поместите голову между ног и поцелуйте свою задницу на прощание, хахаха."~
@1060 = ~"Ну, раз уж вы спросили, я думаю, вы должны заработать еще больше золота. Я хочу спать в БОЛЬШОЙ сумке, полной золота. Я мог бы плавать в нем ... да, точно, плавать в золоте ... да ... если вы когда-либо соби(е)рете его достаточно много."~
@1061 = ~"Но я хотел бы сказать, что вы слишком много суетитесь, босс. Туда, сюда, снова туда ... боже! Вы когда-нибудь перестанете творить добро, хотя бы на некоторое время? Может(,) посетите магазин? Дайте мне отдохнуть, босс!"~
@1063 = ~Он смотрит куда-то вперед и вздыхает, зловеще царапая свой зад. "О, великолепно. Еще одна вечность блуждания (еще одно бесконечное блуждание) для свершения хороших дел? Это именно то, что мне нужно. Боже..."~
@1064 = ~Он пожимает плечами с безразличием. "Будь я проклят, если мне не все равно, что происходит. Пойдите, убейте себя. Там, откуда вы прибыли(,) имеется еще достаточно Потомков Баала."~
@1066 = ~Он пожимает плечами. "Мне кажется, все просто, босс. Убейте суку («эту тварь», лучше без грубостей), если у вас не тонка кишка."~
@1068 = ~Существо смотрит неохотно на пищу, которую вы ему предлагаете(,) и начинает есть. "И это лучшее, что вы можете мне предложить, босс? Может, у вас есть какое-нибудь мясо или что-нибудь еще?"~
@1069 = ~Маленькое существо смотрит на вас и после моментальной оценки поворачивается, позволяя вам лицезреть свой зад, и начинает медленно двигаться по направлению к <CHARNAME> (тому месту, где стоит <CHARNAME>).~
@1070 = ~Маленькое существо смотрит на вас с тоской и после осмотра поворачивается боком к <CHARNAME> (лучше просто «поворачивается боком», так решается проблема падежа имени), как будто, не осмеливаясь говорить с вами.~
@1071 = ~Маленькое существо смотрит на вас с подозрением и после осмотра поворачивается боком к <CHARNAME> аналогично предыдущей фразе) , как будто, (запятая не нужна) не осмеливаясь говорить с вами.~
@1073 = ~Фамильяр вздыхает, его нос немного дергается, когда он поднимает вверх свои темные глаза. "Что теперь, <PRO_MANWOMAN>? Время для небольшого количества злоупотреблений (пришла пора немного побуянить)?"~
@1076 = ~Фамильяр удовлетворенно прищуривается, не осмеливаясь выпускать вас из виду, в то время как вы так близко. "Да, это то, на что это должно походить (вот так все должно быть). Пища также была бы к месту."~
@1089 = ~"Но я думаю, что в этом путешествии вы - необычный и иногда неприятный компаньон. У меня нет выбора, я не могу остаться с вами (у меня нет выбора, кроме как остаться с вами), но, все же, возможно, я смогу приноровить вас к моим пожеланиям."~
@1092 = ~Ты не передумаешь? (пытаешься приручить (pet здесь лучше перевести как «ласкаешь») фамильяра)~
|