[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4505: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4507: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4508: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4509: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3706)
AERIE Team • Просмотр темы - перевод мода Solaufein

AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 24 ноя 2024, 01:40

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: перевод мода Solaufein
СообщениеДобавлено: 14 май 2004, 19:17 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
Итак уважаемые дамы и господа позвольте начать перевод мода Solaufein. Должен сразу сказать, что текста в моде много, но кроме этого еще довольно много стихов, которые переводить вообще не берусь. Так что если среди нас не найдется поэта(ов), придется поступить как поляки, итальянцы и пр. - т.е. вообще не переводить. Переводить мод начал еще в прошлом году, но несколько поостыл, однако если кто-нибудь подключится к переводу, то можно и продолжить. А пока выкладываю то что есть.

файл amb1.tra - переведен полностью

// Scarlet's Ambition dialogue -- after Sola has been vamped and restored.
@6000 = ~<CHARNAME>, I have been thinking about the time that Bodhi captured me.~
@6041 = ~I must admit that the time that I spent in her clutches and under her thrall weighs heavily on my mind.~
@6001 = ~Hmm, can't say that I remember that specific incident in all the chaos that follows in your wake.~
@6002 = ~Yes, I remember it rather well.~
@6003 = ~Seeing you change so dramatically was quite a shock at first. But I'm hardly one to talk, seeing as I have an unfortunate habit of becoming an avatar of Bhaal every now and then.~
@6004 = ~Yes, I was pretty tempted to just leave you there to rot.~
@6005 = ~I am sorry that I caused you any pain, or any fear for either your safety or mine. At that point, we did not know each other well, and I cannot thank you sufficiently for trusting me enough to restore me to life.~
@6006 = ~You were part of my party. You trusted me to lead you, and if I had never brought you to face Bodhi, you wouldn't have been her victim. I owed it to you to restore you if I could.~
@6007 = ~Bodhi was an incredibly powerful vampire, Solaufein, especially with the taint of Bhaal that she had from possessing Imoen's soul. I'm not sure anyone could have resisted her.~
@6008 = ~You have never given me cause to regret it, Solaufein.~
@6039 = ~I did have my doubts about restoring you.~
@6009 = ~Since coming to the surface, I had nearly forgotten the darker depths of my soul. I am no longer tempted daily to act as other drow do. Bodhi found all of my shadows, and marshaled them to further her purpose. I still have dreams ... nay, nightmares ... about how I unleashed my new powers upon you and our other companions. I feel only horror when I realize that part of me actually enjoyed it.~
@6010 = ~I have shadows over my own soul, Solaufein. I think I understand some of what you must feel.~
@6011 = ~We both have had to confront darkness and demons in our hearts. It is part of what draws me to you. Though you are not drow, you are mastering your own struggle against committing evil acts.~
@6012 = ~Bodhi reminded me of how corruptible the mortal soul is, a lesson I thought I had learned some time ago. But that is a conversation for another time. Let us turn our sights now to happier things and the road ahead.~
@6013 = ~I ... see. Yes, I can understand that. We hardly knew each other, and it would have seemed like I was betraying you to one of your great enemies. I can only apologize for the pain I caused --~
@6014 = ~Damn right it seemed like betrayal.~
@6015 = ~It felt like you were deserting me for the more likely winner. Not a big confidence booster.~
@6038 = ~It's all right, Solaufein. I think I understand.~
@6040 = ~Thank you for seeing my point of view, <CHARNAME>. And thank you for trusting me enough to restore me to life.~
@6016 = ~Are appearances all that matter to you? You seem to forget that I was taken and held against my will.~
@6017 = ~Well, you seemed to enjoy it a little too much for that to be completely true. I have a hard time believing you had absolutely no choice about it.~
@6018 = ~Surely by now you know me better than that. I was trying --~
@6019 = ~I know that in my head ... but you don't seem to understand how it made me feel.~
@6020 = ~I know I caused you pain. I cannot tell you how sorry I am. We know each other so much better now ... don't you know how much I regret --~
@6021 = ~Maybe I do now ... but at the time I certainly didn't. You spent your whole life in the Underdark, after all. Bodhi offered you the kind of power that most drow would kill for. Do kill for.~
@6022 = ~That is unfair, <CHARNAME>. Do you truly think me like other drow? Why are you refusing to understand? My own will was submerged beneath Bodhi's.~
@6023 = ~Oh, come on, Solaufein, don't you remember that little speech you gave me right before you leaped at my throat? It didn't exactly sound like you were fighting her enthrallment too hard.~
@6024 = ~<CHARNAME> ... Bodhi *forced* me to become a vampire. That was not the man you know and, I hope, love. Why are you refusing to understand?~
@6025 = ~So you're telling me that not even a small part of you enjoyed it? Seems like that glitter in your eyes --~
@6026 = ~And are you entirely indifferent to the power that your sire's blood gives you? Think carefully before you accuse others of lust for power. Truly, you of all people should understand what it is like to struggle against the evil that your blood calls you to.~
@6027 = ~I do not mean to say that all drow are born evil; I do not believe that. But I know myself well enough to say that the depths of my soul have many a shadow. And Bodhi found them all, and harnessed them to her purposes. Look at me, look in my eyes, <CHARNAME>--can you not tell my true feelings?~
@6028 = ~Sorry, Solaufein, but that just isn't convincing.~
@6029 = ~It ... it is strange that we could have experienced so much together and yet know so little of each other's true thoughts. I ... did not know how deeply this wound still festered. I again offer my apologies for the pain I caused--still seem to be causing--and I will trouble you no more.~
@6030 = ~Is that the best explanation you can give me? I'm through with you. I was a fool to think a romance with a drow could ever work.~
@6031 = ~No more a fool than I was to think that a surfacer could ever truly understand me.~
@6032 = ~You're right, I do have my own shadows to deal with. I ... think I understand at least a little, Solaufein.~
@6033 = ~We both have had to confront darkness and demons in our hearts. It is part of what draws me to you.~
@6034 = ~Bodhi reminded me of how corruptible the mortal soul is, a lesson I thought I had learned some time ago. But that is a conversation for another time.~
@6035 = ~I'm glad we cleared the air about this.~
@6036 = ~I still need to think about this some more, but I ... I'm glad we're together.~
@6037 = ~As am I, <CHARNAME>.~

// Scarlet's Ambition dialogue -- after Sola has been vamped and restored.
@6000 = ~<CHARNAME>, я размышлял о том времени, когда Бодхи захватила меня.~
@6041 = ~Я должен признать, что время, которое я провел в ее когтях и под ее порабощением тяжким грузом висит на моем сознании.~
@6001 = ~Хмм, не могу сказать, что я отчетливо помню этот конкретный эпизод во всем том хаосе, что следует по вашему следу. ~
@6002 = ~Да, я довольно хорошо помню это.~
@6003 = ~Поначалу Ваше драматичное изменение было настоящим ударом. Но об этом вряд ли стоит говорить, поскольку мне тоже присуща неудачная привычка время от времени становиться олицетворением Баала.~
@6004 = ~Да, было довольно соблазнительно оставить Вас гнить там.~
@6005 = ~Mне жаль, что я причинил Вам какую-либо боль или страх за вашу или мою безопасность . В то время мы не очень хорошо знали друг друга, и я не могу Вас достаточно отблагодарить за то, что вернули меня к жизни.~
@6006 = ~Вы были частью моей группы. Вы доверили мне вести Вас, и если бы я не привел Вас сражаться с Бодхи, Вы не были бы ее жертвой. Так что Ваше возвращение к жизни было моей обязанностью.~
@6007 = ~Бодхи была невероятно мощным вампиром Солафейн, особенно с инфекцией Баала, которую она имела от обладания душой Имоен. Я не думаю, что кто-либо мог сопротивляться ей.~
@6008 = ~Вы никогда не давали мне причин сожалеть об этом, Солафейн.~
@6039 = ~У меня были сомнения о Вашем восстановлении.~
@6009 = ~С момента прибытия на поверхность, я почти забыл темные глубины моей души. Я больше не подвергался соблазну ежедневно действовать так, как это делают другие Дроу. Бодхи нашла все мои тени, и использовала их для своих целей. У меня все еще есть мечты ... нет, кошмары ... о том, как я использовал свои новые возможности на Вас и других наших компаньонах. Я чувствую только ужас, когда я понимаю, что часть меня фактически наслаждалась этим.~
@6010 = ~У меня есть тени в моей собственной душе, Солафейн. Мне кажется, что я понимаю, что Вы должны чувствовать.~
@6011 = ~Мы должны противостоять тьме и демонам в наших сердцах. Это часть того, что притягивает меня к Вам. Хотя Вы не Дроу, Вы победитель в вашей собственной борьбе против совершения злых действий.~
@6012 = ~Бодхи напомнила мне о том, насколько продажна смертная душа, и это урок, который я усвоил некоторое время назад. Но это беседа для другого времени. Позвольте нам обратить наш взгляд на более счастливые вещи и дорогу вперед.~
@6013 = ~Я ... вижу. Да, я могу понять это. Мы едва знали друг друга, и так получилось, что я предал Вас одному из ваших главных врагов. Я могу лишь просить прощения за ту боль, которую я причинил.~
@6014 = ~Черт возьми, это и вправду походило на предательство.~
@6015 = ~Это выглядело так, что Вы покинули меня ради более вероятного победителя. Не слишком способствует усилению доверия.~
@6038 = ~Все в порядке, Солафейн. Я думаю, что я понимаю.~
@6040 = ~Благодарю Вас за то, что обратили внимание на мою точку зрения, <CHARNAME>. И спасибо за то, что Ваше доверие ко мне позволило вернуть меня к жизни.~
@6016 = ~Повидимому,это все что Вы можете сказать? Вы, кажется забываете, что меня схватили и удерживали против моего желания.~
@6017 = ~Хорошо, Вам это видимо слишком нравилось, и потому не может быть полной правдой. Мне трудно поверить, что Вы не имели абсолютно никакого выбора об этом.~
@6018 = ~Конечно к настоящему времени Вы знаете меня лучше чем раньше. Я был невыносим--~
@6019 = ~Я знаю, что в моей голове ... но Вы, вероятно не понимаете, как это мной ощущается.~
@6020 = ~Я знаю, что причинил Вам страдания. Я не могу сказать Вам, как мне жаль. Тепрь мы знаем друг друга намного лучше ..., Вы не знаете, насколько я сожалею -~
@6021 = ~Возможно сейчас я сделаю это ..., но в то время я бы так не сделал. В конце концов Вы провели всю вашу жизнь в Андердаке, а Бодхи предложила Вам силу, которая привела бы в восхищение большинство Дроу. Как и Вас.~
@6022 = ~Это несправедливо, <CHARNAME>. Неужели Вы думаете обо мне как о других Дроу? Почему Вы не хотите понять? Я сам находился под властью Бодхи.~
@6023 = ~О, так ли это, Солафейн, разве Вы не помните ту небольшую речь, которую Вы произнесли прямо перед тем, как вцепились мне в горло? Это точно не звучало так, что Вы тяжело боролись с ее рабством.~
@6024 = ~<CHARNAME>... Бодхи заставила меня стать вампиром. Это не был тот человек, которого Вы знаете и, я надеюсь любите. Почему Вы не хотите понять?~
@6025 = ~Так Вы говорите мне, что даже малая часть Вас не наслаждалась этим? Тогда отчего же такой блеск в ваших глазах?~
@6026 = ~А Вы действительно полностью безразличны к той силе, которую Вам дает кровь вашего родителя? Тщательно подумайте, прежде чем Вы обвинять других в жажде к власти. Вы вероятно больше всех остальных людей должны понимать, на что похожа борьба против зла, если сама ваша кровь взывает Вас к нему.~
@6027 = ~Я не хочу сказать, что все Дроу рождены для зла; я не верю этому. Но я знаю себя достаточно хорошо, чтобы сказать, что в глубинах моей души есть много темных мест. И Бодхи нашли их все, и использовала для своих целей. Посмотрите на меня, взгляните в мои глаза, <CHARNAME> - разве Вы не можете сказать мне о своих истинных чувствах?~
@6028 = ~Извини, Солафейн, но только это не очень убедительно.~
@6029 = ~Это ...это странно, что мы смогли пройти вместе через множество испытаний и все же так мало знаем про истинные мысли друг друга. Я ...я не знал что эта рана все еще глубока и мучительна. Я снова предлагаю мои извинения за ту боль, которую я причинил, и повидимому все еще причиняю, и я не буду беспокоить Вас больше.~
@6030 = ~Это лучшее объяснение, которое Вы можете дать мне? Я благодарю Вас. Было полной глупостью думать, что роман с Дроу когда-либо получится.~
@6031 = ~Но я еще больший дурак, поскольку думал, что жители поверхности могут правильно понимать меня.~
@6032 = ~Вы правы, я имею дело с моими собственными тенями. Я ... думаю, что по крайней мере немного понимаю Вас, Солафейн.~
@6033 = ~Мы должны противостоять тьме и демонам в наших сердцах. Это часть того, что притягивает меня к Вам.~
@6034 = ~Бодхи напомнила мне о том, насколько продажна смертная душа, и это урок, который я усвоил некоторое время назад. Но это беседа для другого времени.~
@6035 = ~Мне приятно, что мы очистили воздух от этого.~
@6036 = ~Видимо я все еще буду думать об этом, но я... Мне приятно, что мы снова вместе.~
@6037 = ~Как и мне, <CHARNAME>.~

файл epilogue.tra - переведен полностью

// Solaufein ToB Epilogues

// No romance
@999000 = ~Eventually parting ways with his companions, Solaufein continued in the service of Eilistraee Silverhair as he struggled to find a place among the surface dwellers. He travelled from town to town, but more often than not he was cast out because of his obvious Drow heritage. Solaufein eventually decided to forsake the idea of an open-armed integration with the surfacers and spent a time travelling across the realms and battling foes. He hunted dragons deep in Calimshan and freed the High Forest of a dangerously large troll infestation. Demons, Illithid and would-be evil overlords alike came to fear him, for his might and magic were both honed razor-sharp. But although his blade never missed the mark he began to feel as though he had lost his way. His soul was not that of a wandering crusader: he could not find contentment in his graceful dismantling of tactical challenges. He became despondent and fell into a brooding melancholy. He even attempted to seek out Drizzt Do'urden in order to question him about the place of a compassionate Drow on the surface world. It was when he had almost given up hope that his luck turned. On the borders of Anauroch, the great desert, he heard one night the familiar chants of praise to Eilistraee coming from across a rocky outcrop. There he found a small village of Drow who had chosen to abandon their homeland for the surface. Choosing to remain with them for a time, he helped found the first known Drow settlement on the surface, even gaining a few trade agreements with nearby villages. On the site where he first found his new family dancing under the moonlight, they constructed a great temple to Eilistraee, to thank her for guiding them and bringing them such fortune. In the following years Solaufein defended the settlement against many attacks, from the regular orc raids, to the occasional attacks of adventuring parties. In the defense of those dear to him that he found his heart and blade singing as one. Despite this, Solaufein found that he was even an outcast among his own kind. Those under his care could never quite understand what he had been through to get to this point, could never quite understand the pain in his heart as he gazed up through the night sky at his hard-won Moon. When he was certain that his settlement would thrive without his presence, Solaufein once again left to wander. Those with him at the time report his last words as: "The error of youth is to believe that intelligence is a substitute for experience, while the error of age is to believe experience is a substitute for intelligence."~

// Romance, Ascension, Pragmatic
@999001 = ~After <CHARNAME>'s ascension, Solaufein became restless in his attempts to find a place on the surface. Eventually parting ways with his companions, Solaufein continued in the service of Eilistraee Silverhair as he struggled to find a place among the surface dwellers. He travelled from town to town, but more often than not he was cast out because of his obvious Drow heritage. Solaufein eventually decided to forsake the idea of an open-armed integration with the surfacers and spent a time travelling across the realms and battling foes. He hunted dragons deep in Calimshan and freed the High Forest of a dangerously large troll infestation. Demons, Illithid and would-be evil overlords alike came to fear him, for his might and magic were both honed razor-sharp. In the song of battle he found his true calling. <CHARNAME> was lost to him, but what he had learned from <PRO_HIMHER> he never forgot: be pragmatic above all. His soul was that of a wandering crusader: he found contentment in his graceful dismantling of tactical challenges. His introspective nature never left him, however, and he even attempted to seek out Drizzt Do'urden in order to question him about the place of a compassionate Drow on the surface world. While searching for the ranger, he found something more. On the borders of Anauroch, the great desert, he heard one night the familiar chants of praise to Eilistraee coming from across a rocky outcrop. There he found a small village of Drow who had chosen to abandon their homeland for the surface. Choosing to remain with them for a time, he helped found the first known Drow settlement on the surface, even gaining a few trade agreements with nearby villages. On the site where he first found his new family dancing under the moonlight, they constructed a great temple to Eilistraee, to thank her for guiding them and bringing them such fortune. In the following years Solaufein defended the settlement against many attacks, from the regular orc raids, to the occasional attacks of adventuring parties. He organized the settlement around the famous model of Duke Phelan and he and his legions became a strong force for justice. He embraced the paradox of preserving peace by preparing for war. He was a strong leader and a learned sage. And if he still cried out his torment at <CHARNAME>'s memory to the full moon ... there was no one to hear him. When he was certain that his keep would thrive without his presence, Solaufein once again left to wander. Those with him at the time report his last words as: "The error of youth is to believe that intelligence is a substitute for experience, while the error of age is to believe experience is a substitute for intelligence. Why did I let <PRO_HIMHER> go?~

// Romance, Ascension, Compassion
@999002 = ~Eventually parting ways with his companions, Solaufein continued in the service of Eilistraee Silverhair as he struggled to find a place among the surface dwellers. He travelled from town to town, but more often than not he was cast out because of his obvious Drow heritage. Solaufein eventually decided to forsake the idea of an open-armed integration with the surfacers and spent a time travelling across the realms and battling foes. He hunted dragons deep in Calimshan and freed the High Forest of a dangerously large troll infestation. Demons, Illithid and would-be evil overlords alike came to fear him, for his might and magic were both honed razor-sharp. But although his blade never missed the mark he began to feel as though he had lost his way. His soul was not that of a wandering crusader: he could not find contentment in his graceful dismantling of tactical challenges. He became despondent and fell into a brooding melancholy. He even attempted to seek out Drizzt Do'urden in order to question him about the place of a compassionate Drow on the surface world. It was when he had almost given up hope that his luck turned. On the borders of Anauroch, the great desert, he heard one night the familiar chants of praise to Eilistraee coming from across a rocky outcrop. There he found a small village of Drow who had chosen to abandon their homeland for the surface. Choosing to remain with them for a time, he helped found the first known Drow settlement on the surface, even gaining a few trade agreements with nearby villages. He spoke to those who would listen of the lessons he had learned at <CHARNAME>'s side: of the virtue of compassion and the importance of love. On the site where he first found his new family dancing under the moonlight, they constructed a great temple to Eilistraee, to thank her for guiding them and bringing them such fortune. In the following years Solaufein defended the settlement against many attacks, from the regular orc raids, to the occasional attacks of adventuring parties. In the defense of those dear to him that he found his heart and blade singing as one ... but there was always something missing. Solaufein's trials were meant to be a two-part harmony and he found the tune strangely melancholy when played by one alone. Those under his care could never quite understand what he had been through to get to this point, could never quite understand the pain in his heart as he gazed up through the night sky at his hard-won Moon. When he was certain that his settlement would thrive without his presence, Solaufein once again left to wander. Those with him at the time report his last words as: "The error of youth is to believe that intelligence is a substitute for experience, while the error of age is to believe experience is a substitute for intelligence. Why did I let <PRO_HIMHER> go?"~

// Romance, Mortal, Pragmatic
@999003 = ~Solaufein and <CHARNAME> continued adventuring in search of a place where they could both be accepted. They travelled from town to town, but more often than not, they were cast out because of his obvious Drow heritage. Together they eventually decided to forsake the idea of an open-armed integration with the surfacers and they spent a time travelling across the realms and battling foes. They hunted dragons deep in Calimshan and freed the High Forest of a dangerously large troll infestation. Demons, Illithid and would-be evil overlords alike came to fear them, for their might and magic were both honed razor-sharp. In the song of battle he found his true calling. He embraced with <CHARNAME> the lesson that he had learned at <PRO_HISHER> side: be pragmatic above all. His soul was that of a wandering crusader: he found contentment in his graceful dismantling of tactical challenges. His introspective nature never left him, however, and with <CHARNAME>'s help he even attempted to seek out Drizzt Do'urden in order to question him about the place of a compassionate Drow on the surface world. While searching for the ranger, they found something more. On the borders of Anauroch, the great desert, he heard one night the familiar chants of praise to Eilistraee coming from across a rocky outcrop. There they found a small village of Drow who had chosen to abandon their homeland for the surface. Choosing to remain with them for a time, they helped found the first known Drow settlement on the surface, even gaining a few trade agreements with nearby villages. In the following years Solaufein and <CHARNAME> defended the settlement against many attacks, from the regular orc raids, to the occasional attacks of adventuring parties. They organized the settlement around the famous model of Duke Phelan and together they became a strong force for justice. He embraced the paradox of preserving peace by preparing for war. He and <CHARNAME> were strong leaders and loved by their people. <CHARNAME>'s fire was always sufficient to bring him out of his brooding melancholies and theirs was a happy life. Solaufein was always the first to admit that nothing lasts forever ... but his time with <CHARNAME> felt eternal in his mind and heart. They had purchased their future at a terrible personal cost and it was worth every effort.~

// Romance, Mortal, Compassion
@999004 = ~Solaufein and <CHARNAME> continued adventuring in search of a place where they could both be accepted. They travelled from town to town, but more often than not, they were cast out because of his obvious Drow heritage. Together they eventually decided to forsake the idea of an open-armed integration with the surfacers and they spent a time travelling across the realms and battling foes. They hunted dragons deep in Calimshan and freed the High Forest of a dangerously large troll infestation. Demons, Illithid and would-be evil overlords alike came to fear them, for their might and magic were both honed razor-sharp. But although his blade never missed the mark he began to feel as though he had lost his way. His soul was not that of a wandering crusader: he could not find contentment in his graceful dismantling of tactical challenges. He became despondent and fell into a brooding melancholy, only to be revived by <CHARNAME>'s love. They decided to seek out Drizzt Do'urden in order to question him about the place of a compassionate Drow on the surface world. It was when they had almost given up hope that their luck turned. On the borders of Anauroch, the great desert, Solaufein heard one night the familiar chants of praise to Eilistraee coming from across a rocky outcrop. There they found a small village of Drow who had chosen to abandon their homeland for the surface. Choosing to remain with them for a time, they helped found the first known Drow settlement on the surface, even gaining a few trade agreements with nearby villages. In the following years Solaufein and <CHARNAME> defended the settlement against many attacks, from the regular orc raids, to the occasional attacks of adventuring parties. Together they spoke to those who would listen of the lessons they had learned while pursuing <CHARNAME>'s destiny: of the virtue of compassion and the importance of love. On the site where he first found his new brethren dancing under the moonlight, they constructed a great temple to Eilistraee, to thank her for guiding them and bringing them such fortune. The night that the temple was dedicated, Eilistraee herself sent down a daughter to them, along with a prophecy that their child would help to unite the Underdark and the surface world. The child would go on to become Solaufein's pride and joy, a shining light in his soul and <CHARNAME>'s. Legend has it that when the child first reached her tiny hand toward a glowing campfire she was startled to find her parents doubled over with mirth, lost in the memory of Solaufein's question from long ago. When they were certain that their settlement would thrive without them and that their daughter was old enough to face the world, the three of them set off to continue their adventures. Solaufein and <CHARNAME> would continue to be the center of strange events throughout their lives. So, too, would their daughter, tutored by two of the greatest heroes in the Realms, forge a legend to rival that of her parents. That, however, is another story ...~

// Solaufein ToB Epilogues

// No romance
@999000 = ~В конечном счете пути Солафейна с его компаньонами разошлись, и он продолжил свою службу для Эйлистраи Серебряноволосой, поскольку хотел найти свое место среди поверхностных обитателей. Он путешествовал из города в город, но чаще всего был вынужден уйти из-за своего очевидного наследия Дроу. Солафейн в конечном счете решил оставить идею относительно сердечной интеграции с жителями поверхности и посвятил свое время путешествиям и борьбе с врагами. Он охотился на драконов в пещерах Калимшана и освободил Высокий Лес от угрожающего проникновения троллей. Демоны, Иллитиды и им подобные злые повелители не внушали ему страха, поскольку его сила и магия были подобны острой бритве. Но хотя его лезвие никогда не знало промаха, у него было чувство, что он потерял свой путь. Странствия крестоносца были ему не по душе: он не мог найти удовлетворения в изящном преодолении тактических задач. Он стал подавленным и впал в задумчивую меланхолию. Он даже попытался разыскать Дриззта Доурдена, для того чтобы задать вопрос о месте сострадательного Дроу в поверхностном мире. Это случилось, когда он почти оставил надежду, что к нему вернется удача. На границе большой пустыни Анауроча он услышал однажды ночью знакомые скандирования восхвалений Эйлистраи, исходящие от небольшого скалистого обнажения. Там он нашел маленькое поселение Дроу, покинувших родину ради жизни на поверхности. Решив остаться с ними какое-то время, он оказал помощь первому известному поселению Дроу на поверхности, и даже получил несколько торговых соглашений с близлежащими поселениями. Он беседовал с теми, кто был готов слушать уроки, о том, что он узнал от <CHARNAME> : о добродетели сострадания и важности любви. На месте, где он в первый раз встретил свою новую семью, танцующую под лунным светом, они построили большой храм Эйлистраи, в благодарность за ее за руководство и данное им благосостояние. В последующие годы Солафейн защищал поселение от многочисленных нападений, начиная с организованных набегов орков, и до случайных атак партий приключенцев. В защите того дорогого для него, что он нашел, его сердце и клинок пели как единое целое.Несмотря на это, Солафейн почувствовал, что он был изгоем среди своего собственного вида. Те кого он опекал, на самом деле никогда не смогли бы понять, через что он прошел, как не могли понять боль в его сердце, когда он пристально смотрел в ночное небо на свою с трудом завоеванную Луну. Когда у него появилась уверенность, что его поселение будет процветать без его присутствия, Солафейн еще раз отправился в странствия. Те, кто был с ним в это время сообщают о его последних словах так: " Ошибка молодости состоит в предположении, что интеллект - замена опыта, в то время как ошибка старости состоит в предположении, что опыт - замена интеллекта. "~

// Romance, Ascension, Pragmatic
@999001 = ~После восхождения <CHARNAME>, Солафейн неустанно пытался найти свое место на поверхности. В конечном счете пути Солафейна с его компаньонами разошлись, и он продолжил свою службу для Эйлистраи Серебряноволосой, поскольку хотел найти свое место среди поверхностных обитателей. Он путешествовал из города в город, но чаще всего был вынужден уйти из-за своего очевидного наследия Дроу. Солафейн в конечном счете решил оставить идею относительно сердечной интеграции с жителями поверхности и посвятил свое время путешествиям и борьбе с врагами. Он охотился на драконов в пещерах Калимшана и освободил Высокий Лес от угрожающего проникновения троллей. Демоны, Иллитиды и им подобные злые повелители не внушали ему страха, поскольку его сила и магия были подобны острой бритве.В песне сражения он нашел свое истинное призвание. <CHARNAME> был потерян для него, но то что он узнал от <PRO_HIMHER>, он никогда не забывал: будьте прежде всего прагматичными. Странствия крестоносца были ему по душе: он нашел удовлетворение в изящном преодолении тактических задач. Однако его самосозерцательный характер никогда не оставлял его, и он даже попытался разыскать Дриззта Доурдена, для того чтобы задать вопрос о месте сострадательного Дроу в поверхностном мире. Разыскивая рейнджера, он нашел кое-что большее. На границе большой пустыни Анауроча он услышал однажды ночью знакомые скандирования восхвалений Эйлистраи, исходящие от небольшого скалистого обнажения. Там он нашел маленькое поселение Дроу, покинувших родину ради жизни на поверхности. Решив остаться с ними какое-то время, он оказал помощь первому известному поселению Дроу на поверхности, и даже получил несколько торговых соглашений с близлежащими поселениями. На месте, где он в первый раз встретил свою новую семью, танцующую под лунным светом, они построили большой храм Эйлистраи, в благодарность за ее за руководство и данное им благосостояние. В последующие годы Солафейн защищал поселение от многочисленных нападений, начиная с организованных набегов орков, и до случайных атак партий приключенцев. Он организовывал поселение по известной модели Герцога Фелана, и он и его легионы стали главной опорой правосудия. Он выбрал парадокс сохранения мира, готовясь к войне. Он был сильным лидером и мудрым учителем. И если он все еще выкрикивал мольбы полной луне, вспоминая <CHARNAME> ... не было никого, кто-бы слышал его. Когда у него появилась уверенность, что его поселение будет процветать без его присутствия, Солафейн еще раз отправился в странствия. Те, кто был с ним в это время сообщают о его последних словах так: " Ошибка молодости состоит в предположении, что интеллект - замена опыта, в то время как ошибка старости состоит в предположении, что опыт - замена интеллекта. Почему я позволил <PRO_HIMHER> уйти? "~

// Romance, Ascension, Compassion
@999002 = ~В конечном счете пути Солафейна с его компаньонами разошлись, и он продолжил свою службу для Эйлистраи Серебряноволосой, поскольку хотел найти свое место среди поверхностных обитателей. Он путешествовал из города в город, но чаще всего был вынужден уйти из-за своего очевидного наследия Дроу. Солафейн в конечном счете решил оставить идею относительно сердечной интеграции с жителями поверхности и посвятил свое время путешествиям и борьбе с врагами. Он охотился на драконов в пещерах Калимшана и освободил Высокий Лес от угрожающего проникновения троллей. Демоны, Иллитиды и им подобные злые повелители не внушали ему страха, поскольку его сила и магия были подобны острой бритве. Но хотя его лезвие никогда не знало промаха, у него было чувство, что он потерял свой путь. Странствия крестоносца были ему не по душе: он не мог найти удовлетворения в изящном преодолении тактических задач. Он стал подавленным и впал в задумчивую меланхолию. Он даже попытался разыскать Дриззта Доурдена, для того чтобы задать вопрос о месте сострадательного Дроу в поверхностном мире. Это случилось, когда он почти оставил надежду что к нему вернется удача. На границе большой пустыни Анауроча он услышал однажды ночью знакомые скандирования восхвалений Эйлистраи, исходящие от небольшого скалистого обнажения. Там он нашел маленькое поселение Дроу, покинувших родину ради жизни на поверхности. Решив остаться с ними какое-то время, он оказал помощь первому известному поселению Дроу на поверхности, и даже получил несколько торговых соглашений с близлежащими поселениями. Он беседовал с теми, кто был готов слушать уроки, о том, что он узнал от <CHARNAME> : о добродетели сострадания и важности любви. На месте, где он в первый раз встретил свою новую семью, танцующую под лунным светом, они построили большой храм Эйлистраи, в благодарность за ее за руководство и данное им благосостояние. В последующие годы Солафейн защищал поселение от многочисленных нападений, начиная с организованных набегов орков, и до случайных атак партий приключенцев. В защите того дорогого для него, что он нашел, его сердце и клинок пели как единое целое ..., но всегда чего-то недоставало. Испытания Солафейна, как оказалось были гармонией двух частей, и он нашел мелодию странно меланхоличной, если она сыграна одним. Те кого он опекал, на самом деле никогда не смогли бы понять, через что он прошел, как не могли понять боль в его сердце, когда он пристально смотрел в ночное небо на свою с трудом завоеванную Луну. Когда у него появилась уверенность, что его поселение будет процветать без его присутствия, Солафейн еще раз отправился в странствия. Те, кто был с ним в это время сообщают о его последних словах так: " Ошибка молодости состоит в предположении, что интеллект - замена опыта, в то время как ошибка старости состоит в предположении, что опыт - замена интеллекта. Почему я позволил <PRO_HIMHER> уйти? "~

// Romance, Mortal, Pragmatic
@999003 = ~Солафейн и <CHARNAME> продолжили странствия в поисках места, где они могли оба быть приняты. Они путешествовали из города в город, но чаще всего был вынуждены уйти из-за его очевидного наследия Дроу. Вместе они в конечном счете решили оставить идею относительно сердечной интеграции с жителями поверхности и посвятили свое время путешествиям и борьбе с врагами. Они охотились на драконов в пещерах Калимшана и освободили Высокий Лес от угрожающего проникновения троллей. Демоны, Иллитиды и им подобные злые повелители не внушали им страха, поскольку их сила и магия были подобны острой бритве. В песне сражения он нашел свое истинное призвание. Он усвоил с <CHARNAME> урок, который он узнал от <PRO_HIMHER>: будьте прежде всего прагматичными. Странствия крестоносца были ему по душе: он нашел удовлетворение в изящном преодолении тактических задач. Однако его самосозерцательный характер никогда не оставлял его, и с помощью <CHARNAME> он даже попытался разыскать Дриззта Доурдена, для того чтобы задать вопрос о месте сострадательного Дроу в поверхностном мире. Разыскивая рейнджера, они нашли кое-что большее. На границе большой пустыни Анауроча он услышал однажды ночью знакомые скандирования восхвалений Эйлистраи, исходящие от небольшого скалистого обнажения. Там они нашли маленькое поселение Дроу, покинувших родину ради жизни на поверхности. Решив остаться с ними какое-то время, они оказали помощь первому известному поселению Дроу на поверхности, и даже получили несколько торговых соглашений с близлежащими поселениями. В последующие годы Солафейн и <CHARNAME> защищали поселение от многочисленных нападений, начиная с организованных набегов орков, и до случайных атак партий приключенцев. Они организовывал поселение по известной модели Герцога Фелана, и вместе стали главной опорой правосудия. Он выбрал парадокс сохранения мира, готовясь к войне. Он и <CHARNAME> были сильными лидерами, любимыми их людьми. Огня <CHARNAME> было всегда достаточно, чтобы вывести его из задумчивой меланхолии, и у них была счастливая жизнь. Солафейн помнил, что ничто не длится вечно ..., но его время проведеноое с <CHARNAME> чувствовалось вечным в его уме и сердце. Они купили свое будущее по ужасной личной стоимости, и оно стоило этих усилий.~

// Romance, Mortal, Compassion
@999004 = ~Солафейн и <CHARNAME> продолжили странствия в поисках места, где они могли оба быть приняты. Они путешествовали из города в город, но чаще всего был вынуждены уйти из-за его очевидного наследия Дроу. Вместе они в конечном счете решили оставить идею относительно сердечной интеграции с жителями поверхности и посвятили свое время путешествиям и борьбе с врагами. Они охотились на драконов в пещерах Калимшана и освободили Высокий Лес от угрожающего проникновения троллей. Демоны, Иллитиды и им подобные злые повелители не внушали им страха, поскольку их сила и магия были подобны острой бритве.Но хотя его лезвие никогда не знало промаха, у него было чувство, что он потерял свой путь. Странствия крестоносца были ему не по душе: он не мог найти удовлетворения в изящном преодолении тактических задач. Он стал подавленным и впал в задумчивую меланхолию, от которой спасала любовь к <CHARNAME>. Они решили разыскать Дриззта Доурдена, для того чтобы задать вопрос о месте сострадательного Дроу в поверхностном мире. Это случилось, когда они почти оставил надежду, что к ним вернется удача. На границе большой пустыни Анауроча Солафейн услышал однажды ночью знакомые скандирования восхвалений Эйлистраи, исходящие от небольшого скалистого обнажения. Там они нашли маленькое поселение Дроу, покинувших родину ради жизни на поверхности. Решив остаться с ними какое-то время, они оказали помощь первому известному поселению Дроу на поверхности, и даже получили несколько торговых соглашений с близлежащими поселениями. В последующие годы Солафейн и <CHARNAME> защищали поселение от многочисленных нападений, начиная с организованных набегов орков, и до случайных атак партий приключенцев. Вместе они говорили с теми, кто был готов слушать уроки, то что они узнали при изучении судьбы <CHARNAME>: о добродетели сострадания и важности любви. На месте, где он в первый раз встретил своих новых братьев, танцующих под лунным светом, они построили большой храм Эйлистраи, в благодарность за ее за руководство и данное им благосостояние. В ночь посвящения храма, сами Эйлистраи благословила их рождением дочери, наряду с пророчеством, что их ребенок сможет объединить Андердак и поверхностный мир. Ребенок стал гордостью и радостью Солафейна , ярким светом в душе его и <CHARNAME>. Когда у них появилась уверенность, что поселение будет процветать без них и что их дочь достаточно взрослая, чтобы столкнуться с миром, они решили продолжить свои приключения. Солафейн и <CHARNAME> продолжали быть центром странных событий в течение своих жизней. Также, впрочем как и их дочь, воспитавшая двух из самых больших героев в Царствах, выковала легенду, способную конкурировать с таковой ее родителей. Это, однако, совсем другая история ...~

файл wsetup.tra - все, кроме стихов

// Solaufein Romance, American English

@1 = ~Solaufein~
@2 = ~When asked about his past, SOLAUFEIN adds little beyond what you already know. As one of a small number of good Drow he will always be an outcast. Solaufein prefers not to speak of his old life in Ust Natha. The memory of the time he shared with Phaere before she was turned against him is too poignant and the memory of her eventual hatred and death is too cruel. Still, Solaufein will admit to being the leader of the Male Fighters' Guild in Ust Natha. He is also a magician of no small talent. When Phaere was taken from him he became a fervent (but secret) follower of Eilistraee Silverhair. He can be given to brooding melancholy.~
@3= ~I am pleased with our progress.~
@4 = ~Things are not progressing as they should.~
@5 = ~I do not like the way this group behaves.~
@6 = ~I cannot remain in a group of this sort any longer.~
@7 = ~~
@8 = ~By Eilistraee's light!~
@9 = ~Revenge Spider~
@10 = ~Archryssa~
@11 = ~Moonray~
@12 = ~Lunar Spell Memorization~
@13 = ~Dimension Door~
@14 = ~Tsuki no Ken +4~
@15 = ~Tsuki no Ken: Moon's Blade +4
According to legend, this ancient blade was originally forged in Kara-Tur by a Tengu weaponsmith with a strange sense of humor. Records of its passing were lost to antiquity until it turned up in the care of a high priestess of Eilistraee. Since then it has been used by followers of Lady Silverhair to protect the weak and strike down the wicked. It was personally granted to Solaufein by the Goddess herself. The blade gleams with a dark silvery light and its passing makes a sound like rustling leaves in a dark forest.

STATISTICS:

Equipped Abilities: Free Action, Luck, +2 AC Bonus, +1 attack per round
Combat Ability: Each hit has a 25% chance blinding the victim with lunar radiance and inflicting 12 points of fire damage over the course of 3 seconds.
THACO: +4 bonus
Damage: 1D8 +4
Damage type: slashing
Weight: 3
Speed Factor: 0
Proficiency Type: Long Sword
Type: 1-handed
Usable By: Solaufein~
@16 = ~Solaufein Romance for Baldur's Gate II (SoA & ToB)~
@22 = ~Boo Two~
@23 = ~Return to Party~
@24 = ~Release Boo Two~
@30 = ~Redael, Eclipse Kensai~
@31 = ~Nrodlek, Eclipse Anti-Paladin~
@32 = ~Radnuht, Eclipse Barbarian~
@33 = ~Reffus, Eclipse Cleric~
@34 = ~Ylekilnu, Eclipse Druid~
@35 = ~Citpeks, Eclipse Sorcerer~
@36 = ~Total Eclipse~
@37 = ~Eilistraee's Blessing~
@38 = ~Eclipse Blade +4~
@39 = ~Eclipse Blade +4
This evil blade seems to suck in the light from the surrounding area. It is cold to the touch, like metal that been too long from the touch of the sun. This weapon was used by servants of the Unholy Eclipse in a battle against <CHARNAME> and Solaufein. Its provenance before that point is a complete mystery.

STATISTICS:

Equipped Abilities: Immunity to Blindness, Immunity to Missiles, Regeneration
Combat Ability: Victim must save versus spells at -4 or be blinded for 80 seconds. (All blind characters suffer -10 to their THAC0s.)
THACO: +4 bonus
Damage: 1D8 +4
Damage type: slashing
Weight: 3
Speed Factor: 0
Proficiency Type: Long Sword
Type: 1-handed
Usable By: Evil characters only~
@40 = ~Eclipse Avenger +4~
@41 = ~Eclipse Avenger +4
This evil blade seems to suck in the light from the surrounding area. It is cold to the touch, like metal that been too long from the touch of the sun. This particular specimen appears to be a weak Unholy Avenger. This weapon was used by servants of the Unholy Eclipse in a battle against <CHARNAME> and Solaufein. Its provenance before that point is a complete mystery.

STATISTICS:

Equipped Abilities: Immunity to Blindness, Immunity to Missiles, Regeneration
Combat Ability: Dispel Magic on each hit. Victim must save versus spells at -4 or be blinded for 80 seconds. (All blind characters suffer -10 to their THAC0s).
THACO: +4 bonus
Damage: 1D10 +4
Damage type: slashing
Weight: 11
Speed Factor: 6
Proficiency Type: Two-Handed Sword
Type: 2-handed
Usable By: Evil characters only~
@42 = ~Eclipse Club +4~
@43 = ~Eclipse Club +4
This evil club seems to suck in the light from the surrounding area. It is cold to the touch, like wood that been too long from the touch of the sun. This weapon was used by servants of the Unholy Eclipse in a battle against <CHARNAME> and Solaufein. Its provenance before that point is a complete mystery.

STATISTICS:

Equipped Abilities: Immunity to Blindness, Immunity to Missiles, Regeneration
Combat Ability: Victim must save versus spells at -4 or be blinded for 80 seconds. (All blind characters suffer -10 to their THAC0s).
THACO: +4 bonus
Damage: 1D6 +4
Damage type: blunt
Weight: 1
Speed Factor: 0
Proficiency Type: Club
Type: 1-handed
Usable By: Evil characters only~
@44 = ~Eclipse Shadow Defense~

@50 = ~Surfacer Poetry and Philosophy~
@51 = ~This is Solaufein's hard-won collection of surfacer poetry and prose. It is a more or less hand-bound collection of frayed scrolls and tattered pages. The book appears to contain an extensive collection from authors like Auden, David, Moore, Rimbaud, Tickell and Wordsworth. Unfortunately, many of the more popular excerpts appear to have come to Solaufein by way of translation through Svirfneblin and Duergar tongues, lending them a somewhat morbid and twisted interpretation. Still, the tome is a monument to his dedication: possessing such an item was certainly a fatal crime in Ust Natha.~



@80 = ~Spider Queen's Revenge~

@81 = ~Tsuki no Ken +5~
@9982 = ~Tsuki no Ken: Moon's Blade +5
According to legend, this ancient blade was originally forged in Kara-Tur by a Tengu weaponsmith with a strange sense of humor. Records of its passing were lost to antiquity until it turned up in the care of a high priestess of Eilistraee. Since then it has been used by followers of Lady Silverhair to protect the weak and strike down the wicked. It was personally granted to Solaufein by the Goddess herself. The blade gleams with a dark silvery light and its passing makes a sound like rustling leaves in a dark forest.

In order to help Solaufein triumph over the new, stronger challenges he faces alongside <CHARNAME>, the blade has been re-blessed by Eilistraee with the power of the Full Moon. It glows with a stronger lunar radiance and provides clerical protections to Solaufein.

STATISTICS:

Equipped Abilities: Free Action, Luck, +2 AC Bonus, +1 attack per round
Additional Equipped Abilities: Armor of Faith, Draw Upon Holy Might, Death Ward, Chaotic Commands
Combat Ability: Each hit has a 25% chance blinding the victim with lunar radiance and inflicting 12 points of fire damage over the course of 3 seconds.
THACO: +5 bonus
Damage: 1D8 +5
Damage type: slashing
Weight: 3
Speed Factor: 0
Proficiency Type: Long Sword
Type: 1-handed
Usable By: Solaufein~


@90 = ~Solaufein's Body~
@91 = ~This is the body of Solaufein. Solaufein was captured by Bodhi and infected with vampirism. His unlife was quite unpleasant and you were forced to kill him. What are you doing staring at the body? Go and find some way to revive him already!~
@92 = ~Undead Solaufein~


@130 = ~Eilistraee has taken back the Moonblade. It was for Solaufein only.~

// Scripts
@300 = ~SOLO AUTO-BUFF: ~
@301 = ~This script will allow any spellcaster to buff rapidly when no enemies are present. Press "S" for Slow, Long-Lasting buffs (typically spells that last for a long time and should be cast whenever you wake up), "F" for Fast, Combat buffs (typically spells that last just a few rounds, use before the big fights), "D" for Free-Action (which lasts a short time and messes up haste) and "N" for Melf's Meteors. This script also automatically drinks healing potions, detects traps, and attacks enemies (spellcasters, then mundanes).~

@302 = ~PARTY AUTO-BUFF: ~
@303 = ~This script will allow any spellcaster to buff the entire party rapidly when no enemies are present. Press "S" for Slow, Long-Lasting buffs (typically spells that last for a long time and should be cast whenever you wake up), "F" for Fast, Combat buffs (typically spells that last just a few rounds, use before the big fights), "D" for Free-Action (which lasts a short time and messes up haste) and "N" for Melf's Meteors. Buffs will be cast on the PC first and then all other party members. Memorize six copies of any spell you want to affect everyone. This script also automatically drinks healing potions, detects traps, and attacks enemies (spellcasters, then mundanes).~

@304 = ~Auto-Buff~

@500 = ~Worn Leather Book~
@501 = ~The leather cover of this slim volume of poetry has been burnished over the years by many hands. As you pick it up, it falls open to this page:

When in disgrace with fortune and men's eyes
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possessed,
Desiring this man's art, and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts my self almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
For thy sweet love remembered such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings.~

// Solaufein Romance, русский перевод

@1 = ~Солафейн~
@2 = ~Когда спрашивают о его прошлом, СОЛАФЕЙН добавляет немного кроме того, что Вы уже знаете. Как один из немногих добродетельных Дроу, он всегда будет изгоем. Солафейн предпочитает не говорить о своей старой жизни в Уст-Нате. Слишком остра память о времени, которое он провел с Фаери прежде чем она была обращена против него, и воспоминания о ее ненависти и смерти слишком жестокие. Однако Солафейн считается лидером Гильдии Мужских Бойцов в Уст-Нате. Он также маг немалой силы. Когда Фаери отвернулась от него, он стал пылким (но тайным) последователем Эйлистраи Серебряноволосой. Он склонен предаваться задумчивой меланхолии.~
@3 = ~Я доволен нашим прогрессом.~
@4 = ~Наш прогресс не впечатляет.~
@5 = ~Мне не нравится путь, по которому идет эта группа.~
@6 = ~Я не могу больше оставаться в этой группе.~
@7 = ~~
@8 = ~Светом Эйлистраи!~
@9 = ~Паук Мести~
@10 = ~Архрисса~
@11 = ~Лунный луч~
@12 = ~Запоминание Лунного Заклинания~
@13 = ~Дверь Измерения~
@14 = ~Тзуки Ослепления+4~
@15 = ~Тзуки Ослепления: Лунный Клинок+4
Согласно легенде, это древнее лезвие было первоначально изготовлено в Кара-Туре кузнецом оружейником Тенгуа со странным чувством юмора. Записи о его прежних владельцах были утеряны до тех пор, пока оно не оказалось во владении высокой жрицы Эйлистраи. С тех пор оно использовалось последователями Серебряноволосой Леди, чтобы защищать слабых и уничтожать зло. Богиня лично предоставила его Солафейну. Лезвие мерцает темно-серебристым светом и при движении создает звук подобный шелесту листьев в темном лесу.

ПАРАМЕТРЫ:

Возможности экипировки: Свобода действий, Удача, +2 AC Улучшение, +1 атака в раунд
Боевые возможности: Каждый удар имеет 25 % шанс ослепить жертву лунным сиянием и причинить 12 пунктов урона от огня в течение 3 секунд.
THACO: +4 улучшение
Урон: 1D8 +4
Тип Урона: рубящий
Вес: 3
Фактор Скорости: 0
Специализация: Длинный Меч
Тип: 1-ручный
Используется:
Солафейном~

@16 = ~Solaufein Romance for Baldur's Gate II (SoA & ToB)~
@22 = ~Бу Два~
@23 = ~Возвращение к партии~
@24 = ~Выпуск Бу Два~
@30 = ~Ридейл, Кенсай Затмения~
@31 = ~Нродлек, Антипаладин Затмения~
@32 = ~Реднах, Варвар Затмения~
@33 = ~Реффус, Священник Затмения~
@34 = ~Йлекилна, Друид Затмения~
@35 = ~Цитпекс, Колдун Затмения~
@36 = ~Общее затмение~
@37 = ~Благословение Эйлистраи~
@38 = ~Лезвие Затмения +4~
@39 = ~Лезвие Затмения +4
Кажется, что это злое лезвие впитывает окружающий свет. Оно холодное на ощупь, подобно металлу слишком долго избегавшему контакта с солнцем. Это оружие использовалось приверженцами Нечестивого Затмения в сражении против <CHARNAME> и Солафейна. Его происхождение - полная тайна.

ПАРАМЕТРЫ:

Возможности экипировки: Устойчивость к Слепоте, Устойчивость к стрелковому оружию, Регенерация
Боевые возможности: Жертва должна сделать спасбросок против заклинаний (с ухудшением -4), или будет ослеплена на 80 секунд. (Все слепые персонажи получают ухудшение -10 к THAC0).

THACO: +4 улучшения
Урон: 1D8 +4
Тип Урона: рубящий
Вес: 3
Фактор Скорости: 0
Специализация: Длинный Меч
Тип: 1-ручный
Используется:
только Злыми персонажами~

@40 = ~Мститель затмения +4~
@41 = ~Мститель затмения +4
Кажется, что это злое лезвие впитывает окружающий свет. Оно холодное на ощупь, подобно металлу слишком долго избегавшему контакта с солнцем. Это оружие использовалось приверженцами Нечестивого Затмения в сражении против <CHARNAME> и Солафейна. Его происхождение - полная тайна.

ПАРАМЕТРЫ:

Возможности экипировки: Устойчивость к Слепоте, Устойчивость к стрелковому оружию, Регенерация
Боевые возможности: Жертва должна сделать спасбросок против заклинаний (с ухудшением -4), или будет ослеплена на 80 секунд. (Все слепые персонажи получают ухудшение -10 к THAC0).

THACO: +4 улучшение
Урон: 1D10 +4
Тип Урона: рубящий
Вес: 11
Фактор Скорости: 6
Специализация: Двуручный Меч
Тип: 2-ручный
Используется:
только Злыми персонажами~

@42 = ~Дубина Затмения +4~
@43 = ~Дубина Затмения +4
Кажется, что эта злая дубина впитывает окружающий свет. Она холодная на ощупь, подобно древесине, слишком долго избегавшей контакта с солнцем. Это оружие использовалось приверженцами Нечестивого Затмения в сражении против <CHARNAME> и Солафейна. Его происхождение - полная тайна.


ПАРАМЕТРЫ:

Возможности экипировки: Устойчивость к Слепоте, Устойчивость к стрелковому оружию, Регенерация
Боевые возможности: Жертва должна сделать спасбросок против заклинаний (с ухудшением -4), или будет ослеплена на 80 секунд. (Все слепые персонажи получают ухудшение -10 к THAC0).

THACO: +4 улучшение
Урон: 1D6 +4
Тип Урона: дробящий
Вес: 1
Фактор Скорости: 0
Специализация: Дубина
Тип: 1-ручный
Используется:
только Злыми персонажами~

@44 = ~Тень Защиты Затмения~

@50 = ~Подборка Поэзии и Философии~
@51 = ~Это - с трудом собранная Солафейном подборка поэзии и прозы. Это - более или менее помещающееся в руке собрание потертых свитков и изодранных страниц. Книга содержит обширное собрание выдержек из авторов подобных Аудену, Дэвиду, Муру, Римбауду, Тиккелю и Водсмуту. К сожалению, многие из более популярных выдержек, похоже достались Солафейну посредством перевода с языков Свирфнеблинов и Дуэргаров, и это приводит к их несколько болезненной и искривленной интерпретации. Однако, этот том является памятником его посвящению: обладание подобной вещью было конечно фатальным преступлением в Уст-Нате.~

@80 = ~Месть Королевы Пауков~

@81 = ~Тзуки Ослепления +5~
@9982 = ~Тзуки Ослепления: Лунный Клинок +5
Согласно легенде, это древнее лезвие было первоначально изготовлено в Кара-Туре кузнецом оружейником Тенгуа со странным чувством юмора. Записи о его прежних владельцах были утеряны до тех пор, пока оно не оказалось во владении высокой жрицы Эйлистраи. С тех пор оно использовалось последователями Серебряноволосой Леди, чтобы защищать слабых и уничтожать зло. Богиня лично предоставила его Солафейну. Лезвие мерцает темно-серебристым светом и при движении создает звук подобный шелесту листьев в темном лесу.

Чтобы помочь Солафейну одержать победу над новыми, более сильными врагами, с которыми он сталкивается рядом с <CHARNAME>, Эйлистраи переблагословила лезвие силой Полной Луны. Оно светится более сильным лунным сиянием и обеспечивает Солафейну жреческие защиты.

ПАРАМЕТРЫ:

Возможности экипировки: Свобода действий, Удача, +2 AC улучшение, +1 атака в раунд
Дополнительные возможности экипировки: Броня Веры, Вызов Святой Мощи, Защита от Смерти, Хаотические Команды
Боевые возможности: Каждый удар имеет 25 % шанс ослепить жертву лунным сиянием и причинить 12 пунктов урона от огня в течение 3 секунд.
THACO: +5 улучшение
Урон: 1D8 +5
Тип Урона: рубящий
Вес: 3
Фактор Скорости: 0
Специализация: Длинный Меч
Тип: 1-ручный
Используется:
Солафейном~

@90 = ~Тело Солафейна~
@91 = ~Это тело Солафейна. Он был захвачен Бодхи и заражен вампиризмом. Его нежизнь была весьма неприятна, и Вы были вынуждены убить его. Что Вы стоите уставившись на тело? Идите же и найдите какой-нибудь способ восстановить его!~
@92 = ~Нежить Солафейн~

@130 = ~Эйлистраи забрала назад Лунный Клинок. Только Солафейн мог владеть им.~

// Scripts
@300 = ~АВТОЗАЩИТА СОЛО:~
@301 = ~Этот сценарий позволяет любому заклинателю быстро накладывать защиты, если поблизости нет никаких врагов. Нажмите "S" для Медленных, Длительных защит (типично для заклинаний, которые длятся в течение долгого времени и должна быть прочитаны всякий раз, когда Вы пробуждаетесь), "F" для Быстрых, Боевых защит (типично для заклинаний, которые длятся только несколько раундов, и используются перед большими сражениями), "D" для Свободы действий (которая длится короткое время и отрицает ускорение) и "N" для Метеоров Мелфа. Этот сценарий также позволяет автоматически пить заживляющие микстуры, обнаруживать западни, и нападать на врагов (заклинатели, затем остальные).~

@302 = ~АВТОЗАЩИТА ПАРТИИ:~
@303 = ~ Этот сценарий позволяет любому заклинателю быстро накладывать защиты на всю партию, если поблизости нет никаких врагов. Нажмите "S" для Медленных, Длительных защит (типично для заклинаний, которые длятся в течение долгого времени и должна быть прочитаны всякий раз, когда Вы пробуждаетесь), "F" для Быстрых, Боевых защит (типично для заклинаний, которые длятся только несколько раундов, и используются перед большими сражениями), "D" для Свободы действий (которая длится короткое время и отрицает ускорение) и "N" для Метеоров Мелфа. Защиты будут наложены сначала на PC, и затем на остальных членов партии. Необходимо запомнить шесть копий нужных заклинаний, если Вы хотите наложить их на каждого. Этот сценарий также позволяет автоматически пить лечебные зелья, обнаруживать западни, и нападать на врагов (заклинатели, затем остальные).~

@304 = ~Автозащита~

@500 = ~Книга в Изношенной Коже~
@501 = ~Кожанная обложка этого небрльшого томика поэзии была отполирована за прошедшие годы многими руками. Как Вы поднимаете его, он был открыт на этой странице:

When in disgrace with fortune and men's eyes
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possessed,
Desiring this man's art, and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts my self almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
For thy sweet love remembered such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings.~

файл sola.tra - переведено на 10-15%

// sola translation file

@1 = ~'Veldrin', it seems our destinies intertwine once more. As you know, I had planned to remain in Ust Natha and search for like-minded Drow. With the death of Matron Ardulace and Phaere, however, I was no longer comfortable there.~
@2 = ~And now I stand before you in an abyssal plane. Wonders and terrors abound: I must admit I am not quite sure what to make of things.~
@3 = ~'Veldrin', I'm glad that I found you. I had planned to remain in Ust Natha and search for like-minded Drow. With the death of Matron Ardulace and Phaere, however, I no longer feel comfortable here.~
@4 = ~Tension in the city was high even before you arrived. Irenicus promised an easy war with the surface elves and stirred bloodlust in many. With Ardulace's death that tension is now as thick as a spider's web. I can do little good by staying.~
@5 = ~Right now my mind is filled only with images of the malice of my misguided people. Perhaps I am overlooking some redeeming virtue of my home ... something that will only become apparent after I leave. Perhaps not.~
@6 = ~Still, I am resolved. Would you allow me to accompany you?~
@7 = ~Of course, Solaufein. You would be a welcome addition to the team.~

// Mon Feb 25 15:28:30 2002 CHANGED!
@8 = ~While I support your cause and offer you my sympathy I do not need an extra hand at the moment. Perhaps you could meet us on the surface later?~
@300 = ~Very well. I shall wait for you just North-West of the exit to the Underdark.~
@30 = ~Actually, Solaufein, please wait here for a bit longer.~

@9 = ~You're quite delusional if you think I would allow a drow like you to accompany me. Get lost, Solaufein.~
@10 = ~Farewell, then.~
@11 = ~So, my dear not-quite-Veldrin, how should I address you?~
@12 = ~Please call me <CHARNAME>, Solaufein.~
@13 = ~I prefer <CHARNAME> to 'surfacer' or <RACE>.~
@14 = ~You may refer to me as My <LADYLORD>. While you are in my party try to speak only when spoken to.~
@15 = ~Very well, <CHARNAME>. Your choice of Veldrin as a drow name was inspired. It is common enough to avoid attention and serves both males and females. How did you think of it? Have you studied drow culture? ~
@16 = ~Adalon suggested it, actually. She used her magic to cloak us in drow forms so that we might retrieve her eggs.~
@17 = ~The more I study drow 'culture' the more sickened I become, Solaufein. Keep your queries to yourself.~
@18 = ~Aside from the kindness you showed me you played the role quite well. I know how hard it can be to wear a false face in that cruel city. Come, let us continue on our way.~
@19 = ~Of course. I should have known.~
@20 = ~Of course. I had hoped for something better but I'm quite used to that arrangement. While in your party I will follow your orders.~
@21 = ~I cannot help but wonder if I have done the right thing. My actions have caused the death of Phaere. You may find it hard to imagine, but in my mind's eye I see her as she was long ago: loving and enthusiastic. Torture changed all of that. Or so I think. What if Phaere was merely playing a role, as was I? ~
@22 = ~Phaere ordered us to kill you. Her only concern was the rise of her House in the Drow social structure. If she still truly loved you she would not have been quite so convincing at hating you.~
@23 = ~I have no time for your self-doubts, Solaufein. Keep your thoughts to yourself.~
@24 = ~True. But was I not just as convincing in my apparent hatred of her?~
@25 = ~Actually, your concern leaked through. You followed her home after she was captured and never considered direct revenge against her.~
@26 = ~I guess it's possible that she was not totally corrupted. But how could you have known? ~
@27 = ~That's true. Half of my heart couldn't bear to see her hurt. The other half wanted to kill her directly. When do you give up on someone who has become evil?~
@28 = ~Ah, <CHARNAME>, so good to see you. I've just been admiring the trees and evading Elhan's patrols. It seems strange to think of the surface as my new home. I struggle to wrap my head around the concept.~
@29 = ~Still, I imagine I will have plenty of time to grapple with it during our travels. Shall we be off?~
@31 = ~Yes, let's join up and travel together again.~
@32 = ~The exit to the surface is very close. I should probably find my own way for now. Continuing on together would just make the surface elves guarding the entrance more suspicious of you.~
@33 = ~I've been on raids in this area, so I know the lay of the land. I'll teleport past the guards and meet you again just north and west of their main encampment.~
@34 = ~I have been thinking much on morality of late. While I was in Ust Natha I had the chance to do many things. I might have used my influence to free the surfacer slaves, for example. Yet I did not.~
@35 = ~Looking back, I'm not quite sure why. Perhaps I was afraid of being discovered and losing any future chance to do good. Or perhaps it never occurred to me. I'm not sure which option is more disturbing.~
@36 = ~I'm sure you were just wary, Solaufein. Nothing would be served by your discovery and execution.~
@37 = ~Freeing them might have gotten you killed, but in your place I would still regret not finding some way to help them.~
@38 = ~Why are you bothering me with your little moral qua


Вложения:
american.zip [78.6 КБ]
Скачиваний: 657
american.zip [78.6 КБ]
Скачиваний: 660
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 май 2004, 19:28 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
не очень понятно что получилось, но почему- то оказалось два ZIP ,зато нет файла с переводом.

файл sola.tra - переведено на 10-15%

// sola translation file

@1 = ~'Veldrin', it seems our destinies intertwine once more. As you know, I had planned to remain in Ust Natha and search for like-minded Drow. With the death of Matron Ardulace and Phaere, however, I was no longer comfortable there.~
@2 = ~And now I stand before you in an abyssal plane. Wonders and terrors abound: I must admit I am not quite sure what to make of things.~
@3 = ~'Veldrin', I'm glad that I found you. I had planned to remain in Ust Natha and search for like-minded Drow. With the death of Matron Ardulace and Phaere, however, I no longer feel comfortable here.~
@4 = ~Tension in the city was high even before you arrived. Irenicus promised an easy war with the surface elves and stirred bloodlust in many. With Ardulace's death that tension is now as thick as a spider's web. I can do little good by staying.~
@5 = ~Right now my mind is filled only with images of the malice of my misguided people. Perhaps I am overlooking some redeeming virtue of my home ... something that will only become apparent after I leave. Perhaps not.~
@6 = ~Still, I am resolved. Would you allow me to accompany you?~
@7 = ~Of course, Solaufein. You would be a welcome addition to the team.~

// Mon Feb 25 15:28:30 2002 CHANGED!
@8 = ~While I support your cause and offer you my sympathy I do not need an extra hand at the moment. Perhaps you could meet us on the surface later?~
@300 = ~Very well. I shall wait for you just North-West of the exit to the Underdark.~
@30 = ~Actually, Solaufein, please wait here for a bit longer.~

@9 = ~You're quite delusional if you think I would allow a drow like you to accompany me. Get lost, Solaufein.~
@10 = ~Farewell, then.~
@11 = ~So, my dear not-quite-Veldrin, how should I address you?~
@12 = ~Please call me <CHARNAME>, Solaufein.~
@13 = ~I prefer <CHARNAME> to 'surfacer' or <RACE>.~
@14 = ~You may refer to me as My <LADYLORD>. While you are in my party try to speak only when spoken to.~
@15 = ~Very well, <CHARNAME>. Your choice of Veldrin as a drow name was inspired. It is common enough to avoid attention and serves both males and females. How did you think of it? Have you studied drow culture? ~
@16 = ~Adalon suggested it, actually. She used her magic to cloak us in drow forms so that we might retrieve her eggs.~
@17 = ~The more I study drow 'culture' the more sickened I become, Solaufein. Keep your queries to yourself.~
@18 = ~Aside from the kindness you showed me you played the role quite well. I know how hard it can be to wear a false face in that cruel city. Come, let us continue on our way.~
@19 = ~Of course. I should have known.~
@20 = ~Of course. I had hoped for something better but I'm quite used to that arrangement. While in your party I will follow your orders.~
@21 = ~I cannot help but wonder if I have done the right thing. My actions have caused the death of Phaere. You may find it hard to imagine, but in my mind's eye I see her as she was long ago: loving and enthusiastic. Torture changed all of that. Or so I think. What if Phaere was merely playing a role, as was I? ~
@22 = ~Phaere ordered us to kill you. Her only concern was the rise of her House in the Drow social structure. If she still truly loved you she would not have been quite so convincing at hating you.~
@23 = ~I have no time for your self-doubts, Solaufein. Keep your thoughts to yourself.~
@24 = ~True. But was I not just as convincing in my apparent hatred of her?~
@25 = ~Actually, your concern leaked through. You followed her home after she was captured and never considered direct revenge against her.~
@26 = ~I guess it's possible that she was not totally corrupted. But how could you have known? ~
@27 = ~That's true. Half of my heart couldn't bear to see her hurt. The other half wanted to kill her directly. When do you give up on someone who has become evil?~
@28 = ~Ah, <CHARNAME>, so good to see you. I've just been admiring the trees and evading Elhan's patrols. It seems strange to think of the surface as my new home. I struggle to wrap my head around the concept.~
@29 = ~Still, I imagine I will have plenty of time to grapple with it during our travels. Shall we be off?~
@31 = ~Yes, let's join up and travel together again.~
@32 = ~The exit to the surface is very close. I should probably find my own way for now. Continuing on together would just make the surface elves guarding the entrance more suspicious of you.~
@33 = ~I've been on raids in this area, so I know the lay of the land. I'll teleport past the guards and meet you again just north and west of their main encampment.~
@34 = ~I have been thinking much on morality of late. While I was in Ust Natha I had the chance to do many things. I might have used my influence to free the surfacer slaves, for example. Yet I did not.~
@35 = ~Looking back, I'm not quite sure why. Perhaps I was afraid of being discovered and losing any future chance to do good. Or perhaps it never occurred to me. I'm not sure which option is more disturbing.~
@36 = ~I'm sure you were just wary, Solaufein. Nothing would be served by your discovery and execution.~
@37 = ~Freeing them might have gotten you killed, but in your place I would still regret not finding some way to help them.~
@38 = ~Why are you bothering me with your little moral quandries? Keep your own counsel, if you please.~
@39 = ~A very pragmatic analysis, <CHARNAME>. Perhaps I have been too idealistic?~
@40 = ~In any event, thank you for discussing it with me. It makes me feel a bit better to be able to go over these things with someone, especially someone who can see both sides of the issue.~
@41 = ~That is how I feel in my heart. I wish I had found a way to free them.~
@42 = ~As an outcast, thoughts of fate have been weighing on my mind. I am not like other drow: I feel they have strayed from the true path.~
@43 = ~But I think back on the others in the Male Fighters Society and wonder: did they choose this evil path, or were they born with it and never corrected?~
@44 = ~While the "corrections" of society do play a role, I think we are born with selfish and base tendencies that we must strive to overcome.~
@45 = ~The whole notion of an "inherently evil" race is preposterous. Drow society made them what they are today.~
@46 = ~There is a balance to all things. We are born into a state of nature that is neither good nor evil.~
@47 = ~What then is our role in society?~
@48 = ~Society should provide a framework that makes it easy to resist unproductive impulses. We often cannot handle them on our own.~
@49 = ~We must be on guard against evil even within a society. We are still responsible for our own actions.~
@50 = ~What you say sounds realistic ... if somewhat depressing. I must think on this awhile.~
@51 = ~Well, I'm glad that responsibility can be placed somewhere. I must think on this awhile.~
@52 = ~Are they not responsible for their own behavior? Are their evil deeds the fault of an abstract "society"?~
@53 = ~No, personal choice does play a role. They could have chosen to resist evil at any time.~
@54 = ~Perhaps in part, but they are not mindless automata. Choice rests ultimately with the individual.~
@55 = ~Your "state of nature" is often harsh, brutish and short. Why venerate animalism? ~
@56 = ~I was merely saying that "good" and "evil" are often subjective labels we apply after the fact to justify actions.~
@57 = ~It may be harsh. But it represents reality and provides a perspective from which remorse can often be avoided.~
@58 = ~We touched on this earlier, but it still troubles me: what is the role of society? I am an outcast from Ust Natha and surely a pariah on the surface. Will I ever be more than a vigilante?~
@59 = ~If you want to integrate more fully with surfacers, the precedent is there. Drizzt was able to overcome such prejudice.~
@60 = ~If you want, but society as such is hardly a sterling treasure. You may find your own path much more pleasant.~
@61 = ~Thank you for that. But with or without me in it, what do you see as the purpose of society? Why band together and circumscribe our behavior with laws? It doesn't perfectly relate to doing what is right.~
@62 = ~Well, one might hope that "the law" and "what is right" would be somehow linked. Then there would be no conflict.~
@63 = ~We band together for self-defense and commerce. Peasants are willing to abide by Amnish laws if they know Amnish guards will protect them.~
@64 = ~What if I cannot agree with the laws? Drow law would have me kill you where you stand. And then probably execute me for not killing you earlier. How do you know which laws are "good"? ~
@65 = ~Trust your heart, Solaufein. Your instinct told you drow law wasn't right.~
@66 = ~Analyze things carefully. Some serious reflection will always reveal an inconsistent law.~
@67 = ~Once again you have given me much to think about. I thank you for helping me work through these issues.~
@68 = ~As a wizard I am used to summoning powerful creatures and having them serve my whims. But now I am forced to wonder: is this any better than slavery? Perhaps a Druid's animals serve out of friendship. I harbor no such illusions about my conjurations.~
@69 = ~Wizards have been summoning such creatures since Mystra first blessed them with magic. If you fail to do so you may find yourself overwhelmed by a less moral adversary.~
@70 = ~Hmm. That is an interesting question. I seem to recall hearing that summoned planar creatures are only "slightly annoyed" at being forced to serve a mortal.~
@71 = ~It does seem questionable. Perhaps we should try to limit our summonings to unintelligent creatures.~
@72 = ~Be that as it may, I cannot help but compare myself in some of my recent battles to a slave overseer. Through the force of my will they fight and die.~
@73 = ~Did you hear this from an actual planar creature? Or is it just propaganda?~
@74 = ~A noble aim, and I feel remorse for those "slaves" I have led into battle.~
@75 = ~Still, failing to use the best weapon available may cost us our lives and our quest. If push comes to shove I would be willing to summon anything to save myself or my chosen cause. What a thorny issue: I must meditate on it.~
@76 = ~Thank you for sharing your opinions with me, <CHARNAME>. The more we talk the more I feel like I understand you. And I respect what I see.
~
@77 = ~It seems that we are often ambushed by powerful opponents. We talk with them or walk through a special door and suddenly find ourselves embroiled in combat. And yet I wonder: do we do the same thing to our opponents, given the chance?~
@78 = ~I don't think there is anything wrong with such tactics. We need all the help we can get to stand up to our powerful foes.~
@79 = ~I have never ambushed an innocent or undeclared enemy.~
@80 = ~I try to avoid such dishonorable tactics when I can. Sometimes they seem necessary if we are to obtain our ultimate goal.~
@81 = ~I try to avoid such dishonorable tactics when I can. I always regret when I am forced to use them.~
@82 = ~Never? Never stalked a dragon in its lair? Never surprised an arch-mage with a strike team of insane inmate wizards? Never trapped Phaere and Ardulace into summoning their own doom? ~
@83 = ~I think back on the "trap" we set for Phaere and Ardulace and guilt gnaws at my bones. We averted a war ... but with such deceit.~
@84 = ~They had it coming. That sort of evil cannot go unpunished.~
@85 = ~I'm just glad we got to them before they got to us ... and the surface elves.~
@86 = ~I'm willing to accept a small taint in my honor if I know it purchased lives and peace.~
@87 = ~There is truth to what you say. Once again I shall retreat to the privacy of my own thoughts to mull over your comments.~
@88 = ~I find that my thoughts have turned to golems and children. Mages like to think of golems as unintelligent drones: beasts that follow commands exactly. While it is true that they almost never improvise, they do answer spoken commands and requests.~
@89 = ~Spoken languages are quite dynamic: can a golem truly be unintelligent if it can comprehend a natural language? Think of the more talkative golems you've met.~
@90 = ~I'm not sure what you're getting at, but when you put it that way they cannot be totally dumb.~
@91 = ~Perhaps the casting wizard merely copies its own understanding and gives this to the golem? ~
@92 = ~I'm tired of your pointless questions and vapid moralizing. Leave me be.~
@93 = ~If that's the case then are they really any less than children? Should we not feel the same responsibilities toward them that we feel toward other living beings?~
@94 = ~No, they are merely magically animated almost-intelligent objects.~
@95 = ~Perhaps you're right. Wizardry does seem to involve a few grey areas. What then, if golems are intelligent?~
@96 = ~Then consider: are we merely golems before the gods? Favored servants, perhaps, but never original thinkers? Compared to them we are barely sentient.~
@97 = ~Where are you going with this?~
@98 = ~I'm thinking about predestination and original thought. Alaundo foretold a future involving you. How much room to breathe and think do you really have?~
@99 = ~Here, take my hand. Was that written in the stars? Imagine that the gods grant you a prophecy: I'll put down your hand in two minutes. But now imagine that we ... just refuse. What will happen?~
@100 = ~We don't refuse: the prophecy doesn't allow it.~
@101 = ~Perhaps the gods will not make that prophecy.~
@102 = ~I don't think prophecies can be that specific.~
@103 = ~Perhaps time is not binding for the gods and they can base their actions on views of the future without making their motives circular.~
@104 = ~Then we may not have free will: a chilling conclusion. Why take responsibility for my actions if everything is already decided? ~
@105 = ~Anyway, I ask all of this because I wonder about the point of our daily struggles. Yours is a grand destiny. Sometimes I feel that mine may have been overlooked by the gods. How can they interact as we walk the same road?~
@106 = ~Just as they always have, I imagine: through shared deeds and thoughts. I'm glad to have you at my side.~
@107 = ~We've been through quite a bit together so far and I do not foresee that changing.~
@108 = ~Thank you, my friend. You are a great comfort to me.~
@109 = ~Well, eventually I'll put down your hand. The gods should be able to say something about it. Suppose the gods predict five minutes instead of two. But we hold on for six minutes. Is that even possible?~
@110 = ~And why not? Is there some force in the multiverse more powerful than the gods that prevents them from making a specific prophecy?~
@111 = ~A powerful idea ... but a bit hard to visualize. No doubt the gods truly are beyond our ken.~
@112 = ~Your views on parenting and guidance interest me, <CHARNAME>. Would you allow a child of yours to put its hand in the fire?~
@113 = ~Yes. Better that it does it while I'm watching and able to ward off serious harm. I'd rather have it know fire as an unpleasant but fuzzy childhood memory than as a harrowing adulthood experience.~
@114 = ~No, why let it get burned unnecessarily? Still, it would probably just try again later.~
@115 = ~Not until it is truly old enough to decide on its own. My love for it would inspire me to protect it. I would feel sorrow at its pain.~
@116 = ~Of course. I won't always be there to protect it: at some point it will have to learn on its own. I'm not really doing it any favors by sheltering it.~
@117 = ~Despite our daily lives of battle and strife ... you manage to find compassion in many places. It warms my heart.~
@118 = ~Thank you, <CHARNAME>. Your words across our many conversations have been a window into your soul. I'm forced to admit that they have served as somewhat of a moral beacon for me in this time of troubles.~
@119 = ~I think I understand myself better now. It is time to turn my sights to happier things.~
@120 = ~Ah, your grasp on reality is firm as always. Sometimes I fear I would wax idealistic if you weren't here to ground me.~
@121 = ~I can feel your eyes upon me, <CHARNAME>. You must have heard me muttering to myself. I was singing a song of Lady Silverhair. Was I bothering you?~
@122 = ~Not at all, Solaufein. Your voice is lovely. What were you singing? ~
@123 = ~Yes, please keep quiet while you're in my party.~
@124 = ~I was singing a prayer to Eilistraee, Lady Silverhair.~
@125 = ~Tell me more about Eilistraee, Solaufein.~
@126 = ~Eilistraee (Solaufein pronounces the name "eel-ISS-tray-ee") is the Dark Maiden, the Lady of the Dance and the Lady Silverhair. She is the daughter of Lolth and Corellon Larethian and the sister of Vhaeraun.~
@127 = ~Eilistraee chose banishment from the ranks of the Elven gods in an attempt to balance the evil of the Dark Elven Gods. She works to draw the Drow back into the light. She charges her followers to aid those who cannot fend for themselves, both the grateful and the ungrateful. She believes in smiting evildoers and promoting goodness and kindness on Faerun. Singing and dancing are also of paramount importance.
~
@128 = ~She rules over song, dance, swordplay and the light of the moon. Lady Silverhair has been in my thoughts much of late. Through her grace I hope to find peace and redemption.~
@129 = ~Thank you, Solaufein.~
@130 = ~I must apologize if I have seemed pensive of late, my <LADYLORD>. My mind is occupied with a fragment of a surfacer poem:

O plunge your hands in water, plunge them in up to the wrist;
Stare, stare in the basin. And wonder what you've missed.

O look, look in the mirror, O look in your distress;
Life remains a blessing although you cannot bless.
~
@131 = ~What maudlin claptrap, Solaufein. I have no interest in discussing such a verse.~
@132 = ~Solaufein ... you recite beautifully. But the subject matter is so dark.~
@133 = ~My thoughts often are these days. I feel Phaere's blood on my hands. I did what I had to; I do what I must. How can I hope to redeem others when my own guilt is plain?~
@134 = ~She was evil, Solaufein. Her death averted a war. You are not beyond redemption.~
@135 = ~Her death was unfortunate. I truly wish there had been a non-violent solution. As long as you feel repentant you are not lost.~

@1 = ~'Велдрин', похоже наши судьбы переплетаются еще раз. Как Вы знаете, я планировал остаться в Уст-Нате и искать согласных с моими взглядами Дроу. Однако, со смертью Матроны Ардулейс и Фаери, я больше не мог оставаться там.~
@2 = ~И сейчас я стою перед Вами в Адском плане. Вокруг чудеса и ужасы: я должен признать, что не совсем понимаю, что нужно делать.~
@3 = ~'Велдрин', я рад, что нашел Вас. Я планировал остаться в Уст-Нате и искать согласных с моими взглядами Дроу. Однако, со смертью Матроны Ардулейс и Фаери, я больше не мог оставаться там.~
@4 = ~Напряженность в городе был высокой до того, как Вы появились. Айреникус обещал легкую войну с поверхностными эльфами и во многих разбудил жажду крови . После смерти Ардулейс, эта напряженность теперь столь же толста как сеть паука. Я могу делать немного хорошего, оставаясь там.~
@5 = ~Прямо сейчас мое сознание заполнено только образами преступного намерения моих дезинформированных людей. Я допускаю возможность вернуть достоинство и искупление моему дому ... кое-что, что станет очевидным только после того, как я уйду. Возможно нет.~
@6 = ~Однако, я решил. Вы позволили бы мне сопровождать Вас?~
@7 = ~Конечно, Солафейн. Вы были бы долгожданным пополнением команды.~

// Mon Feb 25 15:28:30 2002 CHANGED!
@8 = ~Я понимаю вашу причину и Вы мне симпатичны, но в настоящее время я не нуждаюсь в дополнительной руке . Возможно Вы могли бы позже встретить нас на поверхности?~
@300 = ~Очень хорошо. Я буду ждать Вас к Северо-западу от выхода из Андедака.~
@30 = ~Прошу Вас, Солафейн, пожалуйста подождите нас здесь некоторое время.~

@9 = ~Вы заблуждаетесь, если думаете, что я позволил бы Дроу подобному Вам сопровождать меня. Исчезните, Солафейн.~
@10 = ~Тогда прощайте.~
@11 = ~Итак, мой дорогой не-совсем-Велдрин, как я должен называть Вас?~
@12 = ~Пожалуйста называйте меня <CHARNAME>, Солафейн.~
@13 = ~Мне больше нравится <CHARNAME>, чем 'поверхностник' или <RACE>.~
@14 = ~Вы можете обращаться ко мне как Мой <LADYLORD>. И пока Вы находитесь в моей партии, говорите только когда Вас просят об этом.~
@15 = ~Очень хорошо, <CHARNAME>. Ваш выбор имени Велдрин для дроу был великолепен. Достаточно обычное, чтобы избежать внимания и равно пригодно для мужчин и женщин. Как Вы додумались до этого? Вы изучали культуру дроу?~
@16 = ~На самом деле это предложила Адалон. Она использовала свою магию для придания нам личины дроу, чтобы мы могли возвратить ее яйца. ~
@17 = ~Чем больше я изучаю 'культуру' дроу, тем большее отвращение она вызывает во мне, Солафейн. Держите свои вопросы при себе.~
@18 = ~За исключением доброты, проявленной ко мне, Вы очень хорошо справились с этой ролью. Я знаю, насколько тяжело носить ложное лицо в этом жестоком городе. Однако, позвольте нам продолжить наш путь.~
@19 = ~Конечно. Я должен был знать.~
@20 = ~Конечно. Я надеялся на лучшее, но я достаточно привычен к подобным приказам. Пока я нахожусь в вашей группе, я буду следовать за вашими распоряжениями.~
@21 = ~Я не могу не задаваться вопросом, правильно ли я поступил. Мои действия причинили смерть Фаери. Вам возможно это трудно вообразить, но в моей памяти я вижу ее такой, какой она была в далеком прошлом: любящей и восторженной. Пытка изменила все это. Или я так думаю. Что, если Фаери просто играл такую роль, как и я?~
@22 = ~Фаери приказала нам убить Вас. Единственной ее заботой было повышение статуса ее Дома в социальной структуре Дроу. Если бы она и в самом все еще любила Вас, она не была бы настолько убедительной в своей ненависти к Вам.~
@23 = ~Уменя нет времени для обсуждения вашей неуверенности в себе, Солафейна. Держите ваши мысли при себе.~
@24 = ~Это так. Но не был ли я настолько же убедителен в моей ненависти к ней?~
@25 = ~В действительности ваше беспокойство безосновательно. Вы следовали за ее домом после того, как она была захвачена и никогда не помышляли прямую месть против нее.~
@26 = ~Я допускаю, что возможно она не была полностью развращена. Но как Вы могли это знать?~
@27 = ~Это правда.Одна половина моего сердца не могла переносить причиняемые ей страдания. Другая половина желала собсвенноручно убить ее. Вам приходилось разочаровываться в ком - то, кто стал злым?~
@28 = ~Ах, <CHARNAME>, как приятно снова видеть Вас. Я только что восхищался деревьями и уклонялся от патрулей Ельхана. Кажется довольно странно думать о поверхности, как о моем новом доме. Я делаю усилия, чтобы поместить эту концепцию в мою голову.~
@29 = ~Однако, я полагаю, что у меня будет много времени, чтобы свыкнуться с этим в течение наших путешествий. Мы сделаем это? ~
@31 = ~Да, присоединяйтесь и будем снова путешествовать вместе.~
@32 = ~Выход на поверхность очень близко отсюда. Я должен вероятно пока продолжить свой путь в одиночестве. Совместное продвижение только сделало бы поверхностных эльфов, охраняющих вход, более подозрительными по отношению к Вам. ~
@33 = ~Я участвовал в набегах на эту область, так что я знаю местность. Я телепортируюсь мимо охраны и буду ждать Вас к северо-западу от их главной лагерной стоянки.~
@34 = ~За последнее время я много размышлял об этике. Когда я был в Уст Ната, у меня была возможность сделать множество вещей. Например, я мог бы использовать свое влияние, чтобы освободить поверхностных рабов. И все же я этого не сделал.~
@35 = ~Оглядываясь назад, я не совсем уверен почему. Возможно я боялся разоблачения и потери всех будущих шансов делать добро. Или возможно это никогда не приходило мне в голову. Я не уверен, который выбор является более тревожащим.~
@36 = ~Я думаю, что Вы были всего лишь осторожны, Солафейн. Ваше разоблачение и казнь ничего бы не изменили.~
@37 = ~Их освобождение могло бы привести к Вашему убийству, но на вашем месте, я все еще сожалел, что не нашел способа помочь им.~
@38 = ~Почему Вы беспокоите меня своими мелкими моральными проблемами? Держите при себе ваши размышления, если хотите.~
@39 = ~Очень практичный анализ, <CHARNAME>. Возможно я был слишком идеалистичным?~
@40 = ~В любом случае, спасибо за обсуждение этого со мной. Это дает мне уверенность, что лучше пройти через все эти вещи с кем - то, кто может видеть обе стороны проблемы.~
@41 = ~Именно так я чувствую это в моем сердце. Мне жаль, что я не нашел способ освободить их.~
@42 = ~Мысли о судьбе тяжким грузом висят на моем сознании,поскольку я изгой. Я не похож на других Дроу: я чувствую, что они отклонились от истинного пути.~
@43 = ~Но я в удивлении вспоминаю других в Мужском Обществе Бойцов: они сами выбрали эту злую дорожку, или они уже были рождены с этим и никогда не исправятся?~
@44 = ~Несомненно "исправления" общества играют свою роль, но я думаю, что мы рождены с эгоистичными тенденцииями, которые мы должны стремиться преодолеть.~
@45 = ~Применение понятия " неотъемлемое зло " к целой расе нелепо. Общество Дроу сделало их тем, чем они являются сегодня. ~
@46 = ~Существует баланс во всех вещах. Мы рождены внутри природы, которая не является ни хорошей, ни злой.~
@47 = ~А чем же тогда определяется наша роль в обществе?~
@48 = ~Общество должно иметь такую структуру, которая облегчает сопротивление непроизводительным импульсам. Мы часто не можем обращаться с ними как должно.~
@49 = ~Мы должны быть начеку против совершения зла даже в пределах общества. Мы все равно ответствены за наши собственные действия.~
@50 = ~То, что Вы говорите звучит реалистично ... но несколько угнетающе. Я должен подумать об этом некоторое время.~
@51 = ~Хорошо, я рад, что ответственность может быть помещена куда-нибудь. Я должен подумать об этом некоторое время.~
@52 = ~Они не несут ответственности за свое собственное поведение? Их злые дела - ошибки абстрактного "общества"?~
@53 = ~Несомненно личный выбор играет свою роль. Они могли в любое время избрать сопротивление злу .~
@54 = ~Возможно частично, но они - не бессмысленные автоматы. Выбор существует в конечном счете вместе с личностью.~
@55 = ~Ваше "состояние природы" часто бывает резким, жестоким и коротким. Зачем уважать анимализм?~
@56 = ~Я считаю, что "хороший" и "злой" - чисто субъективные ярлыки, применяемые нами, чтобы оправдать какое-либо действие.~
@57 = ~Это может быть резко. Но это отображает действительность и предусматривает перспективу, в которой раскаяния можно избегать.~
@58 = ~Мы коснулись этого ранее, но это все еще беспокоит меня: какова роль общества? Я - изгой для Уст-Наты и конечно пария на поверхности. Я когда-нибудь буду чем-то большим, чем бродяга?~
@59 = ~Если Вы хотите более полного объединения с жителями поверхности, то есть прецедент. Дриззт оказался способен преодолеть такое предубеждение.~
@60 = ~Если Вы хотите, но общество вряд ли является большим сокровищем. Возможно Вы найдете свой собственный путь гораздо более приятным.~
@61 = ~Спасибо Вам за это. Но абстрагируясь от меня, в чем всеже Вы видите цель общества? Почему оно объединяет нас, и ограничивает наше поведение законами? Это совершенно в стороне от того, что является правильным.~
@62 = ~Хорошо, можно только надеяться, что " закон " и " то что является правым " так или иначе связаны между собой. Тогда не было бы никаких конфликтов.~
@63 = ~Мы объединяемся для самозащиты и торговли. Крестьяне будут соблюдать законы Амна, если они знают, что охранники Амна защитят их.~
@64 = ~Но что, если я не могу соглашаться с законами? По законам Дроу я должен был бы убить Вас там, где Вы стоите. И затем вероятно казнили бы меня, за то что я не убил Вас ранее. Откуда Вы знаете, какие законы являются ли "хорошими"?~
@65 = ~Доверяйте вашему сердцу, Солафейн. Ваш инстинкт подсказал Вам, что законы Дроу не были правильными.~
@66 = ~Тщательный анализ вещей . Любое серьезное исследование будет всегда показывать непоследовательный закон.~
@67 = ~Вы еще раз дали мне много пищи для размышлений. Я благодарю Вас за помощь в преодолении моих проблем.~
@68 = ~Как волшебник я привык вызывать мощные существа для службы мне. Но теперь я вынужден задаться вопросом: является ли это лучше чем любое рабство? Возможно животные Друидов служат из дружбы. Но я не питаю никаких иллюзий относительно моих заклинаний.~
@69 = ~Волшебники вызывают такие существа, которые Мистра сначала благословила своей магией. Если Вы будете не в состоянии делать это, Вы можете оказаться разбиты менее моральным противником.~
@70 = ~Хм. Это - интересный вопрос. Я кажется припоминаю, что призванные планарные существа только " слегка недовольны ", что их заставили служить смертному.~
@71 = ~Это кажется сомнительным. Возможно нам следует ограничить наши вызовы неразумными существами.~
@72 = ~Может быть это и так, но я не могу не сравнивать себя с надзирателем за рабами в некоторых из моих недавних сражений. Только из-за силы моего желания они сражаются и умирают.~
@73 = ~Вы слышали это от реального планарного существа? Или - это только пропаганда?~
@74 = ~Это благородно, и я чувствую раскаяние за то что призвал для битвы этих "рабов".~
@75 = ~Однако, отказ от использования лучшего оружия из доступного мне может стоить нам наших жизней и наших задач. Если начнется схватка, мне следует призвать что - нибудь, чтобы спасти меня или дело, которому я служу. Какая тернистая проблема: мне нужно поразмышлять об этом.~
@76 = ~Спасибо за то, что поделились со мной своими взглядами, <CHARNAME>. Чем больше мы говорим, тем сильнее у меня чувство, что я понимаю Вас. И я восхищаюсь тем, что я вижу.~
@77 = ~Похоже, что мы часто попадаем в засаду мощных противников. Мы разговарием с ними или проходим через особенную дверь, и внезапно оказываемся вовлеченными в бой. И все же интересно: сделали бы мы то же самое с нашими противниками, будь у нас такая возможность?~
@78 = ~Я не думаю, что есть что - то неправильное в такой тактике. Мы нуждаемся во всей возможной поддержке для противодействия нашим мощным противникам.~
@79 = ~Я никогда не устраиваю засад на невинных, или не объявивших себя врагами.~
@80 = ~Когда я могу, то стараюсь избегать такой постыдной тактики. Но иногда она оказывается необходимой, если мы должны достичь нашей конечной цели.~
@81 = ~Когда я могу, то стараюсь избегать такой постыдной тактики. Я всегда сожалею, когда приходится использовать ее.~
@82 = ~Никогда? Никогда не подкрадывались к дракону в его логове? Никогда неожиданно не нападали на архимага с командой живущих с ним безумных волшебников? Никогда не заманивали в ловушку Фаери и Ардулейс, послужив причиной их гибели?~
@83 = ~Я вспоминаю о "западне", которую мы установили для Фаери и Ардулейс, и испытываю угрызения совести. Мы предотвратили войну ..., но с таким обманом.~
@84 = ~Они этого заслужили. Подобное зло не может оставаться безнаказанным.~
@85 = ~Меня только радует, что мы добрались до них прежде, чем они до нас ... и поверхностных эльфов.~
@86 = ~Я с удовольствием приму небольшое пятно на мою репутацию, если я знаю, что этой ценой оплачены жизни и мир.~
@87 = ~Есть правда в том, что Вы говорите. Я еще раз я уединюсь для размышления о Ваших комментариях к моим запутанным мыслям.~
@88 = ~Я нахожу, что мои мысли обратились к големам и детям. Маги любят думать о големах как о лишенных разума существах: животных, точно исполняющих команды. Это правда, что они почти никогда не импровизируют, но они отвечают на словесные команды и вопросы.~
@89 = ~Разговорные языки весьма динамичны: верно ли, что голем лишен разума, если он в состоянии постичь естественный язык? Вспомните о наиболее словоохотливых големах, которых Вы встречали.~
@90 = ~Я не уверен, что Вы правы, но если это так, тогда они не могут быть полностью неразумны.~
@91 = ~Возможно заклинатель просто копирует свой собственный разум и дает это голему?~
@92 = ~Меня утомили Ваши бессмысленные вопросы и пустое морализирование. Отстаньте от меня.~
@93 = ~Но если это действительно имеет место, тогда они подобны малым детям? Разве мы не должны столь же ответственно относиться к ним, как и к другим живым существам?~
@94 = ~Нет, они просто волшебно оживленные почти разумные объекты.~
@95 = ~Возможно Вы правы. Колдовство кажется затрагивает сумрачные зоны. Что, если големы является разумными?~
@96 = ~Тогда подумайте: а не являемся ли мы такими же големами по сравнению с богами? Возможно превилигированные слуги, но не подлинные мыслители? По сравнению с ними мы тоже только разумны.~
@97 = ~К чему Вы клоните?~
@98 = ~Я думаю о предопределении и свободе мысли. Алаундо предсказал будущее, касающееся Вас. Сколько свободы дышать и думать у Вас есть в действительности?~
@99 = ~Вот здесь, возьмите меня за руку. Было ли это предопределено звездами? Вообразите, что боги предоставляют Вам пророчество: я отпущу вашу руку через две минуты. Но теперь вообразите, что мы ... отказываемся. Что случится?~
@100 = ~Мы не можем отказаться: пророчество не допускает этого.~
@101 = ~Возможно боги не будут выполнять это пророчество.~
@102 = ~Мне кажется, что пророчества не могут быть тем, что уже предопределено.~
@103 = ~Возможно время не ограничивает богов, и они могут базировать свои действия на представлениях будущего без того, чтобы использовать побудительные стимулы.~
@104 = ~Тогда мы не можем иметь свободу воли: это пугающее заключение. Зачем брать ответственность за мои действия, если все уже предрешено?~
@105 = ~Так или иначе, я спрашиваю все это потому, что интересуюсь вопросом нашей ежедневной борьбы. У Вас великая судьба. Иногда я чувствую, что моя возможно, подконтрольна богам. Как они могут взаимодействовать, раз мы идем по одной и той же дороге?~
@106 = ~Я полагаю, также как и всегда: через совместные дела и мысли. Мне приятно иметь Вас на моей стороне.~
@107 = ~Мы были вместе очень недолго, и я не могу предвидеть эти изменения.~
@108 = ~Спасибо, мой друг. Вы успокоили меня.~
@109 = ~Хорошо, в конечном счете я держу вашу руку. Боги должны быть способны сказать что-нибудь об этом. Предположим, что боги предсказывают пять минут вместо двух. Но мы держимся в течение шести минут. Возможно ли это?~
@110 = ~А почему нет? Имеется ли в мироздании некая сила, более мощная чем боги, которая мешает им исполнить определенне пророчество?~
@111 = ~Сильная мысль ... но довольно трудно представить это. Однако без сомнения боги вне нашего понимания.~
@112 = ~Меня интересуют Ваши взгляды относительно воспитания и руководства, <CHARNAME>. Вы позволили бы своему ребенку сунуть руку в огонь?~
@113 = ~ Да. Лучше пусть он сделает это, в то время как я наблюдаю и могу предотвратить серьезный вред. Лучше сделать так, чтобы он знал огонь как неприятное, но нечеткое воспоминание детства, чем как мучительный опыт взрослой жизни.~
@114 = ~Нет, зачем позволять ему обжечься? Однако, вероятно он только пробовал бы снова позже.~
@115 = ~Нет, если он недостаточно взрослый для того, чтобы принимать собственные решения. Моя любовь вдохновила бы меня на его защиту. Мне было бы плохо от его боли.~
@116 = ~Конечно. Я не смогу всегда защищать его: некоторым вещам он должен учиться сам. Я в действительности не принесу ему пользы, защищая от этого.~
@117 = ~Несмотря на нашe жизнь, полную ежедневных сражений и борьбы ... Вы умеете находить сострадание в многих местах. Это согревает мое сердце.~
@118 = ~Спасибо, <CHARNAME>. Ваши слова произнесенные во время наших многочисленных бесед, были окном в вашу душу. Я вынужден признать, что они служили для меня своего рода моральным маяком в это беспокойное время.~
@119 = ~Мне кажется, что теперь я лучше понимаю себя. Пришло время обратить свой взгляд на более радостные вещи.~
@120 = ~Ах, ваше понимание реальности, как всегда безупречно. Иногда я опасаюсь, что я стану беспочвенным идеалистом, если Вы не будете возвращать меня на землю.~
@121 = ~Я чувствую на себе Ваш взгляд, <CHARNAME>. Вы, должно быть, слышали мой тихий шепот. Я пел песню о Серебряноволосой Леди. Я Вас побеспокоил?~
@122 = ~Нисколько, Солафейн. Ваш голос прекрасен. О чем Вы пели? ~
@123 = ~Да, пожалуйста сохраняйте тишину, пока Вы находитесь в моей группе.~
@124 = ~Я воспевал молитву к Эйлистраи, Серебряноволосой Леди.~
@125 = ~Расскажите мне побольше об Эйлистраи, Солафейн.~
@126 = ~Эйлистраи (Солафейн произносит ее имя как "Эйл-лисс-трай-и") - Темная Дева, Леди Танца и Серебряноволосая Леди. Она - дочь Лолт и Кореллона Лареттиана, и сестра Ваераун.~
@127 = ~Эйлистраи избрала изгнание из разряда Эльфийских богов в попытке сбалансировать зло Темных Эльфийских Богов. Она работает, чтобы направить Дроу к свету. Она приказывает своим последователям помогать тем, кто не может постоять за себя, и благодарным и неблагодарным. Она верит в поражение злодеев и продвижение совершенства и доброты на Фаерун. Песни и танцы также имеют чрезвычайную важность.~
@128 = ~Она властвует над песней, танцем, фехтованием и светом луны. В последнее время Серебряноволосая Леди часто пребывает в моих мыслях. Посредством ее благосклонности я надеюсь обрести мир и искупление грехов.~
@129 = ~ Спасибо, Солафейн. ~
@130 = ~Я должен принести извинения, если казался задумчивым в последнее время, мой <LADYLORD>. Мои мысли заняты фрагментом поэмы с поверхности:

O plunge your hands in water, plunge them in up to the wrist;
Stare, stare in the basin. And wonder what you've missed.

O look, look in the mirror, O look in your distress;
Life remains a blessing although you cannot bless.
~
@131 = ~Что за плаксивая бессмыслица, Солафейн. У меня нет желания обсуждать такие стихи.~
@132 = ~Солафейн ... Вы рассказываете красиво. Но предмет разговора несколько темен.~
@133 = ~В последнее время я часто размышляю об этом. Я чувствую кровь Фаери на моих руках. Я сделал то, что был должен сделать; я делаю то, что должен. Как я могу надеяться на искупление вины других, когда я сам виновен?~
@134 = ~Она была злом, Солафейн. Ее смерть предотвратила войну. Вы не нуждаетесь в искуплении.~
@135 = ~Ее смерть заслуживает сожаления. Я в самом деле желаю, чтобы было возможно ненасильственное решение. Пока Вы чувствуете раскаяние, Вы не потеряны.~

файлы solae1.tra и solavamp.tra частично переведены, я выложу их позднее.
для желающих поучаствовать в переводе выкладываю полный английский текст.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17 май 2004, 16:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
перевод небольшой части диалогов из sola.tra

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Anomen (1)
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1320= ~You strike me as a very angry person, Anomen.~
@1321 = ~Of course! The world needs anger, and to possess it is no flaw. The world often continues to allow evil because it isn't angry enough.~
@1322 = ~Yes, but often the consequences of anger are much more grevious than the causes of it. Patience in one moment of anger may avert a hundred days of sorrow.~
@1323 = ~Shall I be patient when I know that every good and excellent thing in the world stands moment by moment on the razor-edge of danger and must be fought for? Shall I be patient with Evil? Surely some things are worth being angry!~
@1324 = ~I'll agree with that, Anomen. Some things are truly important. But anger, if not restrained, is frequently more hurtful to us than the injury that provokes it.~
@1325 = ~Extremism in the defense of liberty is no vice, and moderation in the pursuit of justice is no virtue, Solaufein. You may be content to sit idly by, but when goodness is threatened I shall spring to action!~
@1326 = ~The world is a dangerous place to live, not because of the people who are evil, but because of the people who don't do anything about it.~
@1327 = ~I am not suggesting that you give in to sloth or give up adventuring, Anomen. I'm just urging caution.~
@1328 = ~Thank you for your advice, good Solaufein, but I don't see myself giving up righteous anger any time soon. It serves me well.~
@1329 = ~Just so long as you don't end up serving it, Anomen.~

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Anomen (2)
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1330 = ~Anomen, I have heard it said that humility is often a feigned submission used to render others submissive. It is an artifice of pride which abases in order to exalt itself. You do not seem to suffer from the sin of false humility.~
@1331 = ~Thank you, Solaufein. I'm glad to see that my modesty is appreciated.~
@1332 = ~(sigh). I have also heard that many a man is praised for his reserve and so-called shyness when he is simply too proud to risk making a fool of himself. Again, you don't suffer from that problem.~
@1333 = ~Again, I thank you for your kind words and piercing insight.~
@1334 = ~At any rate, you have often given the impression of being justly proud of your virtue.~
@1335 = ~Yes. Virtue should be cherished and exalted.~
@1336 = ~I'm glad that you can take pride in your accomplishments, Anomen. I take pride in my mastery of magic and swordplay as well. I was going to offer you some advice, but I see now that I should have reserved it for myself.~
@1337 = ~Oh really? What advice was that?~
@1338 = ~"Never look down on anybody unless you are helping him up."~
@1339 = ~I see.~
@1340 = ~Do you?~
@1341 = ~Yes, and with that I will leave you to your thoughts, Solaufein.~

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Anomen (1)
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1320 = ~ Вы производите впечатление очень сердитого человека, Аномен.~
@1321 = ~Конечно! Миру необходим гнев, и обладать им не является недостатком. Мир часто продолжает позволять творить зло, потому это еще не достаточно сердито.~
@1322 = ~Да, но часто последствия гнева - гораздо более печальны, чем причины для него. Терпение в одном мгновении гнева может предотвратить сотню дней горя.~
@1323 = ~Как я могу быть терпелив, если я знаю, что за все хорошее и доброе в мире нужно минута за минутой бороться с острым клинком в руке? Я должен быть терпелив со Злом? Конечно некоторые вещи стоят того, чтобы быть сердитым!~
@1324 = ~Я соглашусь с этим, Аномен. Некоторые вещи действительно важны. Но не ограниченный гнев, часто более пагубен, чем причина, которая вызывает его.~
@1325 = ~Экстремизм в защиту свободы не является недостатком, и промедление в преследовании правосудия не является достоинством, Солафейн. Вы можете быть довольны сидеть праздно, но когда добродетели угрожают, я буду энергично действовать!~
@1326 = ~Мир - опасное для жизни место, но не из-за злых людей, а из-за людей, которые ничего не делают по этому поводу.~
@1327 = ~Я не предлагаю, чтобы Вы уступили лени или оставили приключения, Аномен. Я только высказываю предостережение.~
@1328 = ~Спасибо за хороший совет, Солафейн, но я не думаю, что праведный гнев скоро покинет меня. Это хорошо помогает мне.~
@1329 = ~Только, пока это не перестанет быть полезным, Аномен.~

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Anomen (2)
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1330 = ~Аномен, я слышал утверждение, что смирение часто бывает фальшивым, чтобы сделать покорными других. Это изобретение гордости, которая принижает окружающих, чтобы возвеличивать себя. Вы, кажется, не страдаете от греха ложного смирения.~
@1331 = ~Спасибо, Солафейн. Я доволен видеть, что моя скромность оценена.~
@1332 = ~(вздох). Я также слышал, что многие люди хвалят человека за его сдержанность и так называемую застенчивость, в то время как он просто слишком боится риска выставить себя дураком . И снова, Вы не страдаете от той проблемы.~
@1333 = ~Еще раз я благодарю Вас за ваши добрые слова и острую проницательность.~
@1334 = ~Во всяком случае, Вы часто производили впечатление человека справедливо гордящегося своим достоинством.~
@1335 = ~Да. Достоинство нужно лелеять и возвеличивать.~
@1336 = ~Я рад, что Вы можете гордиться вашими достижениями, Аномен. Я также горжусь моим мастерством магии и владения мечом. Я собирался дать Вам некоторый совет, но теперь я вижу , что я должен оставить его для себя.~
@1337 = ~О действительно? И что за совет это был?~
@1338 = ~"Никогда не смотрите свысока ни на кого, если Вы не помогаете ему."~
@1339 = ~Я подумаю.~
@1340 = ~Вы полагаете?~
@1341 = ~Да, и с этим я оставлю Вас с вашими мыслями, Солафейн.~


//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Jaheira, balance
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1430 = ~Jaheira, might I have a moment of your time?~
@1431 = ~Of course, Solaufein. What is on your mind?~
@1432 = ~I've heard you argue for "Balance" many times as we've traveled with <CHARNAME>. You keep using the word, but I'm not sure I know what is means. At what level do you find this balance? Where do you measure and divide?~
@1433 = ~Now I must ask what you mean, drow.~
@1434 = ~For example, we routinely defeat our foes in combat. Would you try to "even things out" and "preserve the balance" by making sure that we lose half of our fights? That would attain balance at a very local level.~
@1435 = ~Ah, I see what you're asking. What a laughable idea, of course not! I look far to the future when I set my eyes on the balance.~
@1436 = ~Despite your "career neutrality", you seem to be a servant of goodness. I have never heard of you harming an innocent. I have never heard of you using the ends to justify the means. In short, Jaheira, in the game of balance, you only play for one team.~
@1437 = ~I know the light stings them but use your eyes, man! We live in bloody, chaotic times. I work towards justice and order because that is what the balance requires!~
@1438 = ~And I have no doubt that if order were to triumph you would crusade as a beacon of individuality and dissent. But that's just the war between Law and Chaos. There is also a war between Evil and Good. And I find it hard to believe that if Good were to start winning that you would commit Evil deeds just to return things to a balance.~
@1439 = ~Actually, so do I. But the Balance I serve is not just a balanced ledger. I do not think one good deed balances with one innocent slaughtered. I think that when the world is finally in Balance there will be no reason to commit evil deeds.~
@1440 = ~I hear you, and I think I understand what you are saying. But while you may be neutral to the war between law and chaos, I will always think of you as good in my heart.~




//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Jaheira, balance
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1430 = ~Джаэйра, не иделите ли мне минуту вашего времени?~
@1431 = ~Конечно, Солафейн. Что вас беспокоит?~
@1432 = ~За то время, что мы путешествовали вместе с <CHARNAME>, я много раз слышал, что Вы приводите доводы в пользу "Баланса". Вы продолжаете использовать это слово, но я не уверен, что я правильно понимаю его. На каком уровне Вы находите этот баланс? Как Вы его подразделяете и измеряете?~
@1433 = ~Теперь я должна спросить, что Вы подразумеваете, дроу?~
@1434 = ~Например, мы обычно наносим поражение нашим противникам в бою. Вы не думали, что "будет справедливо" и " сохранит баланс", если мы проиграем половину наших поединков? Это было бы достижением баланса на очень местном уровне.~
@1435 = ~Ах, я поняла, о чем Вы спрашиваете. Что за смехотворная идея, конечно нет! Я обращаю свой взгляд далеко в будущее, когда я говорю о балансе.~
@1436 = ~Несмотря на вашу " нейтральную карьеру ", Вы очевидно слуга совершенства. Я никогда не слышал, чтобы Вы нанесли вред невинному. Я никогда не слышал, что Вы используете неблаговидные средства. Короче говоря, Джаэйра, в поддержании баланса Вы играете на одной стороне.~
@1437 = ~Я знаю, что это похоже на обман, но откройте ваши глаза, человек! Мы живем в кровавые, хаотические времена. Я работаю для правосудия и порядка потому что именно это требуется для баланса!~
@1438 = ~И я не сомневаюсь, что если бы порядок одержал победу, Вы выступили бы в защиту индивидуальности и инакомыслия. Но это - только война между Законом и Хаосом. Это также война между Злом и Добром. И я нахожу, что мне трудно предположить, что если бы Добро начало побеждать, Вы совершили бы Злые дела только для того, чтобы возвратить вещи к балансу.~
@1439 = ~Фактически, мне тоже. Но Баланс, которому я служу, это не сбалансированная бухгалтерская книга. Я не думаю, что подлинный баланс имеет дело хотя бы с одним невинно убитым. Я думаю, что когда мир наконец достигнет Баланса, не будет никакой причины совершать злые дела.~
@1440 = ~Я слышу Вас, и думаю, что я понимаю то, о чем Вы говорите. Но в то время как Вы можете быть нейтральны в войне между законом и хаосом, в моем сердце я всегда буду думать о Вас как о добре.~


//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Sola blade upgrade!
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1600 = ~Rejoice, <CHARNAME>, for I have once again felt the silvery touch of Eilistraee in my heart.~
@1601 = ~She fears for my safety in the face of the new challenges that are set before us as we trace out your destiny. She has personally re-blessed my Moonblade, enchanting it with clerical protections and enhanced combat puissance.~
@1602 = ~Her concern touches me to my very soul, and I hope to prove worthy of her benison. Direct me as you will, <CHARNAME>: I am now even better-suited to carry out your wishes.~

// extra ways to leave for Jason
@303 = ~Don't touch me again, Solaufein. I don't appreciate it.~
@301 = ~I think you mistake our friendship, Solaufein. I'm not interested in discussing children with you.~
@302 = ~I'm sorry, Solaufein, but I cannot dance with you in good conscience. I don't want to lead you on.~


//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Sola blade upgrade!
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1600 = ~Торжествуйте, <CHARNAME>, поскольку я еще раз почувствовал прикосновение серебристой Эйлистраи к моему сердцу.~
@1601 = ~Она опасается за мою безопасность перед лицом новых вызовов, которые стоят перед нами, будучи связаны с вашей судьбой. Она лично переблагословила мой Лунный Клинок, наделив его жреческими защитами, и увеличила его боевую мощь.~
@1602 = ~Ее беспокойство очень трогательно для моей души, и я надеюсь оказаться достойным ее благословения. Располагайте мной как пожелаете <CHARNAME>: я теперь еще более способен исполнить ваши желания.~

// extra ways to leave for Jason
@303 = ~Не прикасайтесь ко мне снова, Солафейн. Мне это не нравится.~
@301 = ~Я думаю, что Вы неправильно интерпретируете нашу дружбу, Солафейн. Я не заинтересована рассуждать о детях с Вами.~
@302 = ~Мне жаль, Солафейн, но я не могу танцевать с Вами с чистой совестью. Я не хочу обмануть Вас.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18 май 2004, 21:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
из sola.tra
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Edwin (2)
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@1030 = ~Yes, Odesseiron? I can feel your eyes boring into me from here.~
@1031 = ~Of course you can, observant Solaufein (yes, butter him up). I would like to make a deal with you: an exchange of arcane knowledge. But I am not sure how to approach you.~
@1032 = ~This direct approach seem to be working, Thayvian. What's on your mind, oh egotistical friend?~
@1033 = ~Although my powers are vast and I control magics beyond the call of normal men, I fear there is one common ability I have never mastered. It seems that almost every mage in the Realms (aside from those that travel with <CHARNAME>, strangely enough) can Teleport. I have yet to learn the spell myself.~
@1034 = ~You have always had that particular ability (a gift from your Drow heritage). Teach it to me, and I will use it to advance the good of the party (yes, that sounds right. He'll go for that.).~
@1035 = ~You mentioned an exchange, conjurer. Why should I give out my drow secrets for your personal *cough* ... I mean the party's benefit?~
@1036 = ~Yes, yes, the exchange (just teach me the spell, ingrate!). I will trade you (some of) the knowledge I gained from the Nether Scroll.~
@1037 = ~Oh, big incentive. Somehow becoming a true woman under your expert tutelage wasn't exactly high on my list of goals.~
@1038 = ~Not *that* part, you fool! I'll never look at that part of the cursed scroll again. (Damn Netherese!) No, the Lore, the knowledge of magic. The scroll contained some tidbits on magic defense and identification. It would aid the party and your friend <CHARNAME> if you had this knowledge (come now, be tempted!).~
@1039 = ~Oh, very well, Edwina *cough* I mean Edwin. I will exchange knowledge with you for the good of the party. But you first.~
@1040 = ~Fine, fine (yes, it will soon be mine! All mine!). Here, let me show you the appropriate sections from the Nether Scroll.~
@1041 = ~(reads intently) Hmm, that *was* actually useful. As per our deal, I will now reveal to you the secret to Teleportation. Come closer, this is for your ears alone ...~
@1042 = ~(whisper ... mutter ...)~
@1043 = ~Are you sure that I must click my heels together three times? What kind of fool do you take me for?~
@1044 = ~(Sigh.) Just try it, Edwin. I haven't led you astray. Remember to use your newfound powers for the good of the party.~


/////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////
// Эдвин (2)
/////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////
@1030 = ~Да, Одессейрон? Я даже отсюда чувствую на себе твой сверлящий взгляд.~
@1031 = ~Это и в самом деле так, внимательный Солафейн (да, подольстить ему). У меня есть к тебе дело: обмен тайным знанием. Но я не уверен, как лучше сблизиться с тобой.~
@1032 = ~Это прямое предложение возможно сработает, Тейвиан. О чем же ты думаешь, эгоцентричный друг?~
@1033 = ~Хотя мои силы безбрежны, и я владею магией вне пределов возможностей обычных людей, я боюсь, что есть одна обычная способность, которой я никогда не смогу овладеть. Похоже, что почти каждый маг в Королевствах (кроме тех, что путешествует с < CHARNAME >, что достаточно странно) может Телепортитоваться. Я тоже должен когда-либо изучить это заклинание.~
@1034 = ~У тебя всегда была эта специфическая способность (подарок от твоего наследия Дроу). Научи меня этому, и я буду использовать это в интересах группы (да, это звучит правдиво. Он должен будет пойти на это.).~
@1035 = ~Ты упомянул обмен, волшебник. Почему я должен выдавать мои тайны дроу, если ты это неохотно *выдавливаешь из себя* ..., я подразумеваю выгоду группы?~
@1036 = ~ Да, да, обмен (только научи меня этому заклинанию, неблагодарный человек!). Я обменяюсь с тобой (некоторыми) знаниями, которые я получил из Нетерского Свитка.~
@1037 = ~О, большой стимул. Однако превращаться в настоящую женщину, даже под твоим опытным руководством, уж точно не является моей главной целью.~
@1038 = ~ Не *эта* часть, глупец! Я больше никогда не буду смотреть на эту часть проклятого свитка. (Проклятый Нетерец!) Нет знания, практические знания магии. Свиток содержал кое-какие лакомные кусочки по магической защите и идентификации. Если бы вы получили эти знания, это помогло бы группе и вашему другу <CHARNAME> (вот теперь это соблазнительно!).~
@1039 = ~О, очень хорошо Эдвина, *разумеется* я имею ввиду Эдвин. Я обменяюсь с тобой знаниями для пользы группы. Но ты первый.~
@1040 = ~Прекрасно, прекрасно (да, это будет скоро моим! Полностью моим!). Вот здесь, позволь мне показать тебе соответствующие разделы Нетерского Свитка.~
@1041 = ~(внимательно читает) Хмм, это *было* и в самом деле полезно. Теперь, в соответствии с нашим договором, я раскрою тебе тайну Телепортации. Пододвинься поближе, это только для твоих ушей...~
@1042 = ~ (шепот... бормотание...)~
@1043 = ~Ты уверен, что я должен три раза стукнуть моими пятками друг о друга? За какого дурака ты меня принимаешь?~
@1044 = ~ (Вздох). Только попробуй это, Эдвин. Я не вел тебя ложным путем. И не забудь использовать свои новоприобретенные силы для пользы группы.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 май 2004, 19:04 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
файл solae1.tra


// Solaufein Eclipse Enemies

// Radael, the Eclipse Kensai
// Nrodlek, the Eclilpse Ant-Paladin
// Radnuht, the Eclipse Barbarian
// Reffus, the Eclipse Cleric
// Ylekilnu, the Eclipse Druid
// Citpeks, the Eclipse Sorcerer

@1 = ~*Гм* . (Кто это здесь?) Ах, это - Солафейн и Порождение Баала. Я - Ридейл, слуга Нечестивого Затмения и потрясающе крутой парень.~
@2 = ~Пожалуйста, будьте более серьезны. Вы угрожаете мне?~
@3 = ~(зеваете) И где я слышал это раньше?~
@4 = ~Привет, Ридейл. Мы приветствуем Вас c миром.~
@5 = ~(нападаете, пока Ридейл говорит)~

@6 = ~Я знаю, знаю. Вы вероятно все время попадаете в подобные ситуации. Загадочная группа из шести мощных гуманоидов телепортируется в ваше расположение и пытается убить Вас по непонятной причине. Потрясенные неожиданным нападением, Вы вместо этого убиваете их. Подобное случается с нами все время.~

@99 = ~Обратили внимание, как Вы были парализованы страхом нашим потрясающим появлением, в то время как мы занимали позицию? Разве Вы не чувствуете себя неловко?~

@7 = ~Да. К сожалению для Вас, на самом деле у нас есть интерес к внушительному прогрессу Солафейна. Благодаря ему, луна Эйлистраи возвышается, и повсюду вселяет надежду в добросердечных Дроу.~

@8 = ~Мир? Вы так хотите. Это покончит с насилием?~

@9 = ~Как слуги Нечестивого Затмения, мы не можем позволить этому случиться. Мы разобьем Вас и втопчем Солафейна в землю. Мы навсегда погасим свет луны от его души.~
@10 = ~Вы знаете, многие пытались сделать это прежде.~
@11 = ~Мы и в прошлом защищали Солафейна! Готовьтесь к бою!~

@12 = ~ Да, но не c нами! Вы обратили внимание на нашу крутую одинаковую по цвету униформу? Разве Вам не жаль, что ваша группа не производит такого сильного впечатления? (Реффус, Вы не могли бы начать напевать соответствующую теме драматическую мелодию?)~

@13 = ~Эй босс, они не выглядят крутыми, но у них есть Святой Мститель. Вы уверены, что мы сможем взять их?~
@14 = ~Нродлек, Вы возможно тоже не выглядите, но *у вас есть это*. Это Нечестивый Мститель. Я уверен, что мы будем прекрасны.~

@15 = ~Итак, это почти остроумная порция шуток перед боем. Если я правильно понимаю свои чувства, то я не хочу попусту тратить время в наблюдении за самодовольными позами и пыхтением в груди.~

@16 = ~Эй босс, у них есть Ярость Небес. Вы уверены, что мы сможем справиться с ними?~
@17 = ~Эй, кто здесь главный? Мы сможем взять их.~

@18 = ~И пока вы попусту тратите здесь время, постепенно разрушаются все наши тщательно-наложенные защиты от заклинаний . Я не думаю, что они посчитают командиром тебя, а не меня.~

@19 = ~Может и так, мальчик- маг! Если а вас есть Рука, Глаз и Роба с определенным названием, Вы возможно сможете поколебать мое мнение. Конечно Вы заметили, что заклинания никогда не иссякают, пока Вы говорите?~

@20 = ~Если речь идет о Робе Векны, то у них она есть, а у меня нет. Они будут читать заклинания быстрее, чем ты сможешь моргать. Мы достаточно сильны?~
@21 = ~Да, мой циничный друг. Мы достаточно сильны. Я уверен, что ваши заклинания будут достаточно быстрыми.~

@22 = ~Как я уже говорил, мы служим Нечестивому Затмению. Наш темный покровитель предоставил нам способность двигаться в неподвижности и атаковать вас, пока вы беспомощны.~

@23 = ~Эй, Вы выбалтываете им все наши тайны. Это не сведет на нет преимущество в неожиданности нашей засады?~

@24 = ~(вздох) Нет, этого не будет. Мы будем великолепны. Плюс я был зловеще загадочным. Я уверен, что они действительно не знают, что произойдет.~

@25 = ~Эй, я вижу там Кром Файер: молот Силверблейда. Эти парни должно быть довольно сильны. Я начинаю беспокоиться.~
@26 = ~Я был когда-нибудь не прав в прошлом? Не волнуйтесь, мы cможем справиться с этими шутами.~

@27 = ~Я уверен, что нам нужно было действовать по моему плану, вместо всего этого. Сейчас они были бы уже захвачены! ~

@28 = ~Йлекилна, твой план состоял в том, чтобы устроить яму-ловушку в земле, и надеяться, что они в нее попадутся. Поверь мне, эти парни не попадаются на такого рода уловки.~

@29 = ~Мне любопытно, <CHARNAME>. Есть ли какие-либо разногласия в ваших разрядах? ~

@30 = ~Нет, я правлю железным кулаком.~
@31 = ~Нет, наше взаимное уважение и совместные испытания связывают нас вместе. ~
@32 = ~Да, иногда. Но это всегда разрешается в конце концов.~

@33 = ~Я должен был знать. (Ха, вам не нравятся эти неоднозначные ответы? Это спасает меня от неприятной необходимости придумывать нечто оригинальное.)~

@34 = ~В любом случае, мы во многом походим на вас (но мы немного привлекательнее) и проводим некоторое время в нападениях на другие группы искателей приключений, отбирая их добычу. Мы учились на чужих ошибках, и наш грандиозный план почти безупречен.~

@35 = ~Босс, они объединили Уничтожитель и Змеиное Древко. Я не хочу быть обезглавленным. Разве мы не можем отступить?~
@36 = ~Нет, нет, и нет! Вы будете великолепны, и у них никогда не будет шанса поразить Вас. И если и будет, я оживлю вас позднее. Так! Как я и говорил ...~

@37 = ~Например, мы подготовили все наши заклинания перед сражением. Разве вам не нравится стрелять издалека во вражеских магов прежде, чем они получат Каменную Кожу или Защиту от Магического Оружия?~

@38 = ~Эй! Я говорил Вам, что я никогда не любил эту стратегию. Профессиональная любезность и все.~

@39 = ~Эй босс, это выглядит в точности как Фоэбан в ножнах Эфлара. Я слышал плохие вещи о такой комбинации.~
@40 = ~Поверьте мне, мы все еще можем разбить их. Скажи мне, неужели ты боишься Малого Проклятия Лароха?~

@41 = ~Кроме того, мы защищаем нашего Кенсая (и это было бы я) Броней Духа, чтобы возместить его отвращение к обременяющей броне. Мы знаем, как колдовать Пролом против Каменной Кожи и Защиты от Магического Оружия. Мы знаем, как колдовать Пронзание Магии против магических защит.~

@42 = ~У вас видимо потрясающий интеллект.~
@43 = ~Ничего из этого вам не поможет.~
@44 = ~И как я вижу, вы еще носите Пояс Гигантского Самомнения.~

@45 = ~Подождите, пока я приду в себя. Где я был?~
@46 = ~Возможно нет, но это не сможет причинить ущерб.~
@47 = ~Не плохо! Позвольте мне написать это внизу. По крайней мере это не Пояс Морального Превосходства. Здесь нет ложных претензий.~

@48 = ~Мы активно стараемся избегать вызванных монстров, мы атакуем наиболее слабо выглядящих членов группы, и мы используем злорадные монологи, чтобы заранее показать все наши планы. Мы знаем, что Улучшенная Спешка превосходит Вихрь, что Меч Морденкайнена великолепен и что Дыхание Дракона похоже наносит ущерб всем.~

@49 = ~ Мы не создаем впечатление очень хороших людей.~

@50 = ~Мы не хорошие люди. Мы бандиты, умело замаскированные под священников. Или есть какой-нибудь другой путь? Хорошие парни посылают все свои силы против вас в небольших, легко управляемых группах. Они также предоставляют тесные коридоры так, чтобы только ваши самые крепкие бойцы были в какой-то опасности, в то время как остальная часть вашей группы использует стрелковые атаки с безопасного расстояния.~

@51 = ~Мы начинали свой путь со скромных новичков. Я все еще помню, как мы проводили все свое время, переправляя бесполезные пакеты взад и вперед между людьми, которые жили в нескольких ярдах друг от друга. Ах, мой первый слабо очарованный длинный меч. Это было так давно.~

@52 = ~Однако, согласно моим примечаниям я закончил обязательную часть, и теперь я лишь должен нечаянно выдать нашу секретную слабость перед началом борьбы.~

@53 = ~Мы не могли бы пропустить этот шаг, хотя бы в этот раз?~

@54 = ~Как ни странно, да. Вы когда-нибудь замечали, как у вампиров вокруг их логова всегда валяются колья и оружие их уничтожения? Если бы я был вампиром хозяином города, я запретил бы всем использовать древесину. Представляете, насколько сильными Вы должны быть?~

@55 = ~Или обращали внимание, как берлога красного дракона завалена предметами и зельями, которые предоставляют сопротивление огню? Магическим Големам всегда предшествует странный тайник немагического оружия? Или что вы всегда можете всегда спать прямо за дверью логова наиболее страшного противника без того, чтобы быть замеченным?~

@56 = ~Для вас здесь нет ничего задаром! Мы - здесь для ... ~

@57 = ~Парни, почему мы здесь? ~

@58 = ~Солафейн! И ограбление!~

@59 = ~Правильно, мы слуги Нечестивого Затмения. Мы здесь из-за Солафейна. Мы даже не будем попусту тратить время, спрашивая Вас, предадите ли вы его.~

@60 = ~Пора танцевать!~

@61 = ~Эйлистраи, храни меня!~

@62 = ~ Эй, Ридейл, просыпайся!~


файл fatesp.tra


// fatesp translation
@1 = ~Принеси мне Солафейна, бойца/мага Дроу.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 май 2004, 15:12 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
файл solavamp.tra

// Sola's Abduction by Bodhi!
@1 = ~Время умирать, <CHARNAME>. Или возможно нет. Ваши ... спутники ... также весьма интересны.~
@2 = ~В частности Солафейн является для меня весьма привлекательным. Такая великолепная темная кожа. И к тому же эльф, правда только дальний родственник. Я даже отсюда чувствую доносящуюся от него добродетель. Насколько приятно должно быть будет обратить его против Вас.~

@3 = ~Ты никогда не сможешь обратить меня, вампирша. Моя душа принадлежит Эйлистраи, и я уже вытянул себя из тьмы гораздо более глубокой, чем та, что находится в твоих ввалившихся глазах.~

@4 = ~О, я думаю, что ты найдешь меня весьма убедительной. Приготовься Солафейн. Мы разрешим наш диспут по философии. Меня особенно интересует вопрос ... жизни после смерти.~

@5 = ~Заключительное Сражение с Бодхи.

Бодхи напала на меня из засады прежде, чем я достиг ее логова, предупредив меня, что она была уверена в моем преследовании и украла у меня Солафейна. Перед тем как Бодхи исчезла,она натравила на меня свору своей нежити и прегрозила, что если я буду продолжать, то потеряю больше, чем я думаю. Я не могу отступиться от Ринн Ланторна ..., но теперь под угрозой жизнь и бессмертная душа моего друга!~

@6 = ~Сейчас, где я был?~

@7 = ~Верни мне Солафейна Бодхи, или я залью эту святую воду в твою глотку!~

@8 = ~Я так не думаю <CHARNAME>. Солафейн превратился в вампира с неожиданной быстротой. Он уже обладает такой силой, какой обычно обладает наиболее древний из нас. Правда сказать, он развивается кое в чем скорее как Лич, чем чистый вампир ...~
// valygar:
@9 = ~Нет! Я не буду терпеть это! Сначала Лавок и вот теперь Солафейн. Неужели каждый кто обладает магической силой должен превратиться в абсурдную немертвую насмешку, помешанную на разрушении? Действительно ли нет ничего священного?~
@10 = ~Бодхи, я думал, что я ненавидел тебя и весь ваш род до этого. Но теперь злость обжигает мое сердце подобно пожару. Тебе больше не жить, и больше никто не будет твоей марионеткой, подобной той, что ты создала из Солафейна.~

@11 = ~Вполне возможно, однако Солафейн все еще весьма привлекателен. Немного неудачно, что луна похоже жжет его так же как и солнце, но вновь обретенное им покровительство Лолт более чем восполняет это.~

@12 = ~Заключительное Сражение с Бодхи.

Бодхи превратила Солафейна в вампира! Или ... или почти превратила. Процесс возможно не был закончен за то короткое время, что было у Бодхи. Очевидно, что Солафейн развивается одновременно как Вампир и Лич. Я надеюсь, что еще можно что-то сделать, или я потеряю его. Возможно эльфийские военные мудрецы знают какой - нибудь путь восстановления ... или Эльхан. Возможно мне стоит проверить библиотеку Бодхи.~

// evil Solaufein
@20 = ~Привет тебе, <CHARNAME>. Удивительно, что Нежизнь делает для моей перспективы. Ясность и определенность. Всю мою жизнь у меня были сомнения в том, кто я, и к чему я принадлежу. Теперь, я похожу на стрелу выпущенную из лука. Никаких колебаний, никаких сомнений. Путь ясен.~
@21 = ~Если хотите, я с удовольствием прочитаю мои последние стихи. Мои взгляды относительно Вас ...изменились ... немного.

Favour my solemn song, for I have loved
Thee ever, and thee only; I have watched
Thy shadow, and the darkness of thy steps,
And my heart ever gazes on the depths~
@22 = ~
Of thy deep mysteries. I have made my bed
In charnels and on coffins, where black death
Keeps record of the trophies won from thee,
Hoping to still these obstinate questionings

Of thee and thine, by forcing some lone ghost
Thy messenger, to render up the tale
Of what we are. In lone and silent hours,
When night makes a weird sound of its own stillness,~
@23 = ~
Like an inspired and desperate alchymist
Stalking his very life on some dark hope,
Have I mixed awful talk and asking looks
With my most innocent love, until strange tears

Uniting with those breathless kiss, made
Such magic as compels the charmиd night
To render up thy charge ...~

@24 = ~Да, мой друг. Я нахожу, что я люблю Вас ... до смерти. Добро пожаловать назад в бездну, <CHARNAME>. Вы как всегда исключительно удачно выбрали время. Как раз время умирать.~

@25 = ~Что ты делаешь, Солафейн?~
@26 = ~Ты не Солафейн! Ты лишь его тень.~

@27 = ~То, что я делаю, необходимо было сделать давным-давно. Подвергнуть Вас *моим* страданиям. Наложить наказание за ваши преступления против моей повелительницы Лолт.~
@28 = ~Пусть так, но вам следует проявлять осторожность. Тени двигаются, когда Вы не смотрите на них.~
@29 = ~У меня была греза, <CHARNAME>. В тот момент между жизнью и смертью, когда Бодхи вонзила в меня свои клыки, и вытянула мою жизненную силу. Непосредственно перед тем, как она начала кормить меня из ее собственных вен, я видел Эйлистраи.~
@30 = ~Прежде я никогда не понимал, насколько незначительной она была. Жаль.~
@31 = ~Во всяком случае, она прошла мимо меня при восходе солнца. Я, конечно, отворачивался от его яркого света. Но когда она проходила мимо меня, то прошептала мне на ухо.~
@32 = ~Она сказала, что мы оба прокляты. Пораженный, я обернулся к ней и увидел вместо нее ваше лицо. Изгнав вас обоих из своих мыслей, я нашел покровительство Лолт. Она радуется моему новому ... положению ... в мире.~
@33 = ~Кровь взывает к крови, но это небольшая плата за бессмертие.~
@34 = ~Это все мимолетно, не так ли? Обычная продолжительность жизни Дроу - почти тысяча лет, но это лишь мгновение по сравнено с тем, что есть здесь. Было бы не плохо, если бы жизнь не была столь длинной, чтобы понять это. Кажется, что и Вы можете получить эту привилегию, и затем ... это закончится.~
@35 = ~Когда-то я мечтал о возможности избежать темноты. Теперь я страстно желаю затянуть ее вокруг себя подобно плащу. Начнем наш танец во мраке, <CHARNAME>. Мертвые должны пить вашу кровь!~

// bodhi
@40 = ~Теперь замолчи, мой Солафейн. Я уверена,что <CHARNAME> захочет вернуться к хвастливым угрозам в наш адрес.~

// restored good solaufein
@50 = ~<CHARNAME>, Вы возродили меня! Когда Бодхи высосала мою кровь и заменила ее своей собственной, я был разорван на части. Все зло внутри меня, казалось всплыло на поверхность, окутав мою душу, подобно злобному маслу.~
@51 = ~Мне снилось, что я стоял на вершине высокого камня. Все вокруг меня было в непроглядной тьме, наполненной свистом, и теплым дождем.~
@52 = ~Затем я понял, что этот дождь был кровью, и начал кричать.~
@53 = ~Передо мной появилась, плывя по воздуху, моя Серебряноволосая Леди. Ее сияние побеждало мой страх, и около ее тела не падал никакой дождь. Однако, она не освободила меня из моей каменной тюрьмы. Она просто печально улыбнулась.~
@54 = ~Когда я проснулся, я двигался подобно беспомощному заключенному в моем собственном теле, в то время как этот ... этот ... аспект ... управлял моими действиями.~
@55 = ~Я наблюдал, как это использует все мои волшебные заклинания против Вас. Я наблюдал, как это взывает к Лолт, и откликается ей. Как неприятно понимать, что что-то вроде этого проживает в твоей душе.~
@56 = ~И теперь я осознаю искушение. Поскольку я был очень мощным в смерти, <CHARNAME>. Чрезвычайно мощным. Еще несколько дней, и я стал бы скорее хозяином Бодхи, чем ее рабом.~
@57 = ~И ты действительно хочешь стать нежитью ради этой силы, Солафейн?~
@58 = ~Нет, <CHARNAME>. Некоторые вещи стоят слишком дорого.~
@59 = ~А сейчас я должен принести свои самые смиренные извинения. Я чувствую, что я подвел Вас, позволив себе быть пойманным, и обратив мое оружие против Вас.~
@60 = ~Если бы я был более силен в бою, я смог бы победить ее засаду. Если я был более благочестив, я не смог бы быть настолько злым, как вампир. ~
@61 = ~Смотрите, чтобы это никогда не повторилось снова, Солафейн. ~
@62 = ~Это не было проблемой, Солафейн. Мы преодолели вместе много испытаний. И это не будет последним.~
@63 = ~Не думай об этом, моя любовь. Я бросила бы вызов самому аду, чтобы спасти тебя. Я знаю, что ты сделал бы то же самое для меня.~
@64 = ~Конечно, <CHARNAME>. Я не подведу вас снова.~
@65 = ~Спасибо за ваше сострадание, <CHARNAME>.~
@66 = ~Я пребываю в беспокойстве. Я должен сообщить вам, <CHARNAME>, что когда я был вампиром,наиболее пугающей была мысль о вашем убийстве, и затем пребывание в вечности без Вас.~
@67 = ~Я надеюсь никогда снова не столкнуться со столь мрачным будущим.~
@68 = ~Однако из этого поражения можно извлечь пользу. Мой весьма ... личный ... опыт с нежитью дал мне глубокое понимание этого.~
@69 = ~Теперь я знаю, как поразить их, чтобы нанести им урон. Теперь я знаю, чего они боятся. И я никогда не буду снова захвачен ими, и никогда больше моя душа не будет принадлежать им. Я клянусь Вам Луной: никогда снова!~
@70 = ~Итак, <CHARNAME>. Мы возобновим наше путешествие?~
@71 = ~Конечно.~
@72 = ~Не сейчас. Подожди здесь немного, чтобы к тебе вернулись силы. Я скоро вернусь за тобой.~
@73 = ~Как пожелаете.~

@80 = ~Я никогда не прощу тебе этого, Бодхи!~

// whoops, forgot to have these in the TRA file earlier
@100 = ~Мы потеряли ... друга ... в сражении с его сестрой, Бодхи. Я ищу средство вылечить его.~
@101 = ~Эльхан! Из-за вас у нас с собой тело нашего друга превращенного в полувампира! Пожалуйста помогите мне теперь.~
@102 = ~Наш товарищ был схвачен вампиром. Чего мне нужно ожидать, когда я найду их?~
@103 = ~Наш товарищ был обращен в вампира. Есть ли способ спасти его?~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 май 2004, 19:37 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
еще один диалог из sola.tra

/////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////
// Sarevok (1)
/////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////
@1220 = ~О чем ты думаешь, Саревок? Ты кажешься сегодня даже более задумчивым, чем обычно.~
@1221 = ~Не приставай ко мне, дроу. Мои мысли это мое дело. И вторгаться в них опасно для тебя.~
@1222 = ~Веришь ты этому или нет, Саревок, но я не боюсь тебя.~
@1223 = ~А следовало бы.~
@1224 = ~Следовало бы мне? Ты человек, который почти залил Побережье Меча кровью. Ты человек, который приполз назад из мертвых. Ты человек, в котором нет ни капли интеллекта. Но все это ни к чему. Почему должен боец и маг бояться простого воина?~
@1225 = ~Мои воинские навыки обширны, и далеко превосходят твои. Моя уникальная тренировка Носителя Смерти ... ~
@1226 = ~ ... совершенно бесполезна в этом случае. Я могу вызвать множество каменных кож, чтобы поглотить твои даже самые сокрушительные удары. Вслед за этим я могу сделать себя полностью иммунным к твоему внушительному магическому оружию. Ты действительно думаешь, что я не смогу победить тебя за полную минуту, пока твои удары не причиняют мне вреда? Имей в виду, что я могу телепортироваться по полю битвы быстрее, чем ты можешь убегать. Мы люди действия, не стоит себя обманывать.~
@1227 = ~Я поражен твоим высокомерием, Солафейн - я никогда не видел тебя таким. Я и прежде побеждал магов, темный. У меня довольно хорошее сопротивление волшебным Словам и Пальцам, которые убили бы слабых людей.~
@1228 = ~И именно поэтому я не стал бы использовать ничего из этого против тебя, Саревок. Ты был бы зарублен самыми обычными ударами. Все, что нужно делать, это наносить тебе большое число ударов. И этого будет достаточно,учитывая ту минуту, в течение которой я буду неуязвим для твоих ответных атак.~
@1229 = ~Твои доказательства кажутся слабыми, Саревок. Они напоминают мне рассказанную <CHARNAME> историю про то как ты маскировался, записывая свое имя задом наперед.~
@1230 = ~Так теперь ты снизошел до критики? Возвращайся, когда будешь маршалом армии, и твое имя будет вписано в анналы истории в камне и крови, волшебничек.~
@1231 = ~С помощью <CHARNAME> я помог предотвратить войну между дроу и поверхностными эльфами. В моих глазах это не менее хорошо, если не лучше.~
@1232 = ~Послушай меня, Солафейн. Критик это не тот человек, который подсчитывает моменты, в которых сильный человек споткнулся, или где он мог бы добиться большего успеха. Такое право принадлежит человеку, который находится на поле битвы, чье лицо покрыто пылью, потом и кровью, кто отважно сражается, кто снова и снова исправляет ошибки, кто знает большое воодушевление, большую преданность, и растрачивает себя ради достойной причины, кто в лучшем случае добивается успеха, и кто в худшем случае, если он потерпит неудачу, по крайней мере потерпит неудачу будучи очень смелым, так что его место никогда не должно быть рядом с теми холодными и робкими душами, которые не знают ни побед, ни поражений.~
@1233 = ~Ты возможно и немало сделал, дроу, но у меня за плечами сражения гораздо большие, чем ты когда либо узнаешь. В жизни есть более важные вещи, чем гипотетические поединки и взаимные обвинения в прошлых ошибках. А теперь оставь меня наедине с моими мыслями.~
@1234 = ~Как хочешь.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 май 2004, 19:42 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 май 2004, 23:06 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
файл solatob.tra


// Sola in ToB
// Illasera
@1 = ~Подождите, нет необходимости заканчивать это насилием. Разве мы не можем об этом поговорить?~
@2 = ~Дроу? Что ты делаешь здесь? Сендай обещала мне, что эта борьба будет только моей. Почему она послала тебя сюда? Ты не должен был покидать Анклав возле Амкетрана.~
@3 = ~Я уверяю вас госпожа, я не знаю вашу 'Сендай'.~
@4 = ~В том случае, ты еще менее важен для меня. Время умирать, <CHARNAME>!~

// Sarevok
@10 = ~Эта идея о Присяге заслуживает одобрения, <CHARNAME>. С практической точки зрения, у Саревока есть многое, что он мог бы предложить нам. Если он будет связан с такой присягой, Вы сможете свободно использовать его силы, не опасаясь его предательства. Я рекомендую последовать этому выбору.~
@11 = ~Эта идея о Присяге заслуживает одобрения, однако сильно попахивает господством и рабством. Нам действительно необходим компаньон, которому можно доверять, только когда его к этому магически вынуждают? Почему бы нам не дать Саревоку шанс оказаться на вашей стороне по его собственной доброй воле?~
@12 = ~Интересно. Дроу рассуждает о моей пользе. А что скажете Вы, <CHARNAME>?~

// Mel
@20 = ~Это звучит как разумный совет, но что-то подсказывает мне, что эта женщина скорее читает некий сценарий, чем говорит от сердца.~
@21 = ~<CHARNAME>, мы должны что-нибудь сделать, чтобы помочь людям этого города. Этот несчастный лагерь беженцев может извлечь пользу от нашего вмешательства.~

// Captain Samand
@30 = ~<CHARNAME>, я ощущаю, что мы должны расследовать это дело самостоятельно. Я чувствую особую симпатию к тем, кто неправомерно обвинен. Вы можете вообразить, на что это походило бы, если бы лишить вас свободы по ошибке?~
@31 = ~It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.~
@32 = ~Позвольте нам посмотреть, что мы можем узнать о Кизере и Матео.~

// Kiser
@40 = ~В независимости от того, что предлагает Кизер, я думаю, что мы должны поговорить с этим Эррардом и получить свое мнение по этому вопросу. Здесь происходит нечто большее, чем на первый взгляд заметно.~

// Errard
@50 = ~Извини меня друг, но не можешь ли ты точно объяснять , как работает это магическое предсказание?~
@51 = ~Да, я возражаю. Я высоко образованный маг, ответственный за защиту города, а не лектор или библиотечный работник. Изучай свои собственные заклинания, темный.~

// Saradush Tavern Il-Khan Soldier
@60 = ~Я не думаю, что этой женщине нравится ваше внимание.~
@61 = ~Что тебе до этого, дроу? По какому праву ты вваливаешься сюда, и указываешь приличным солдатам, подобным нам, как нам проводить свое время? Мы всего лишь немного флиртуем. Это черт побери значительно лучше того, что делает твой род - убийство младенцев, поклонение паукам, совершение набегов на других, и сражения друг с другом.~
@62 = ~Я ...~
@63 = ~Да, что?~
@64 = ~Ты прав. То что вы делаете, не столь отвратительно, как то, что делает большинство моих людей. Однако это также не делает то, что вы делаете, правильным. Что необходимо, чтобы убедить вас прекратить приставать к этой женщине?~

// Volo
@70 = ~Расскажите мне о Солафейне.~
@71 = ~Солафейн хорошо служил <CHARNAME> разумом исследователя и острым клинком,начиная с их первой встречи в Андердаке. Пока еще не столь же известный, и не столь же хорошо принятый как Дриззт, достойный лаврового венка поэт Андердака все же привлекает внимание многих.~
@72 = ~О личности Солафейна известно немного, кроме его поклонения Эйлистраи и что он часть личной жизни <CHARNAME>. Однако, он кажется прагматичным путешественником по мировым дорогам.~
@73 = ~О личности Солафейна известно немного, кроме его поклонения Эйлистраи и что он часть личной жизни <CHARNAME>. Однако, он кажется полным раскаяния путешественником по мировым дорогам.~
@74 = ~Я признаю, что я скрытная личность, Бард. Мои мысли текут глубоко, подобно неподвижной воде. Однако, я оценю все, что Вы сможете сделать, чтобы убедить поверхностный мир, что не вcе дроу отвратительны.~

// Asmay
@80 = ~<CHARNAME>, наша задача кажется недвусмысленной: мы должны остановить ужасное правление Громнира. Этот вид 'случайного' уничтожения очень сильно напоминает мне политическую борьбу, которая свирепствовала между враждующими Домами в Уст Ната.~
@81 = ~Матроны Матери натравливали меньшие дома на друга, намекая что одно нападение, следующее за другим, поможет получить покровительство. Непритязательно сражайся и умирай; для своих правителей они выглядят только как пешки.~
@82 = ~Этот ваш ' Уст Ната ' начинает звучать весьма похоже на Сарадуш, дроу. Мы воюем с Огненными Гигантами, в то время как Громнир пирует и обвиняет людей в предательстве.~

// End!
// Somewhat written by Pamm!
@1000 = ~Мы вместе дошли до конца. Какое множество стихов я знаю, но не могу вспомнить ни одного, который уговорил бы Вас остаться со мной и ни одного, который успокоит меня, если Вы захотите вознестись в обитель богов.~
@1001 = ~Вы привели меня к свету, <CHARNAME>, и я буду вечно любить Вас за это. Уйдете Вы, или останетесь, в моем сердце ничего не изменится. Но если Вы уйдете, и Вас не будет рядом, я чувствую, что у меня будет меньше света.~
@1002 = ~Я действительно не буду пробовать поколебать Вас, мой друг. Но я призываю Вас последовать за вашим разумом и за вашим сердцем. В решении подобном этому, они должны быть совершенно искренними. Позвольте мне оставить Вас с этими словами, в случае, если я никогда больше не увижу Вас своими смертными глазами.~
// poem by Robert Service
@1003 = ~I know a garden where the lilies gleam,
And one who lingers in the sunshine there;
She is than white-stoled lily far more fair,
And oh, her eyes are heaven-lit with dream!~
@1004 = ~ I know a garret, cold and dark and drear,
And one who toils and toils with tireless pen,
Until his brave, sad eyes grow weary -- then
He seeks the stars, pale, silent as a seer.~
@1005 = ~And ah, it's strange; for, desolate and dim,
Between these two there rolls an ocean wide;
Yet he is in the garden by her side
And she is in the garret there with him.~
@1006 = ~Ussta xukoth, я буду любить Вас всегда, независимо от того, что Вы изберете.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 май 2004, 21:31 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 май 2004, 23:08 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
// Viconia
@130 = ~Ты, дроу! Ты будешь следующим, кого они схватят! Предубеждения и страх наполняют Аскатлу безумием. Освободите меня, и мы сможем действовать вместе.~
@131 = ~Простите меня, леди, но я вынужден спросить: По какой причине вы оказались там? Возможно у них есть к вам какие-то законные претензии?~
@132 = ~Ба! Я ничего не сделала! Эти ривилы убьют меня просто за то, что я- это я. Клянусь Вам Шар, я ничего не сделала им.~
@133 = ~Тогда я освобожу вас. (Солафейн приближается к столбу и освобождает дроу.)~

@140 = ~В Вашей команде уже имеется один дроу, и я должна признать, что мне любопытно услышать этот рассказ. Пожалуйста, примите меня в вашу группу.~
@141 = ~Несмотря на то, что не мог просто стоять и смотреть, как тебя несправедливо казнят, Викония, основываясь на том, что <CHARNAME> рассказал мне о твоем прошлом у Врат Балдура, я совсем не уверен, что мы сделаем это.~

@150 = ~<CHARNAME>, похоже это превосходная возможность с толком потратить наше время. Не только потому, что это достойное дело, но у меня есть личная причина и желание пойти туда.~
@151 = ~Аскатла похоже не горит желанием "принять" мое наследие дроу. Я слышал молву, что известный Дриззт До' Урден был более удачлив, завоевывая сердца и доверие небольших городов далеко на Севере.~
@152 = ~Я хотел бы провести небольшой эксперимент, чтобы увидеть, будет ли иметь значение для деревенских жителей, нуждающихся в помощи, в какой форме она последует.~
@153 = ~А теперь, дитя, кто была эта Умар, о которой ты упоминал?~

@160 = ~<CHARNAME>, я рискнул бы выступить против принятия неизвестной клятвы. Это точно тот же вид ошибки, который принуждает мощные существа из других планов, попадать в рабство смертных магов.~
@161 = ~О? И что же ты такого знаешь о колдовстве ... дроу!? О Мистра, и почему охранники в городских воротах пропускают кого попало в наш порядочный город?~
@162 = ~Однако, тем не менее, мы могли бы найти выгодным обменяться тайными знаниеми, вы и я. Каждый знает, что волшебники дроу обладают обширными знаниями, и судя по всему они у вас тоже есть.~
@163 = ~Я должен вам сказать, что вы напоминаете мне волшебников из моего родного города Уст Ната. Но я сообщу вам некоторые из тайн дроу, так как вы столь приятно спросили об этом. (Солафейн шепчет что-то Толгериасу)~
@164 = ~(сглатывает слюну!) Вы что, серьезно? С пауком? (бледнеет)~
@165 = ~Смертельно серьезно, друг мой. А теперь, вы хотели что-то сообщить <CHARNAME>?~
@166 = ~Умм, да. Только дайте мне минутку, чтобы восстановить самообладание. Теперь...~

// Madulf
@170 = ~Мир тебе, друг огр. Я также знаю, что значит быть презренным из-за своего наследия, без мыслей о твоей индивидуальности.~
@171 = ~Хмм. Ты дроу, поэтому сельские жители не слишком рады тебе, да?~
@172 = ~Должен быть способ изменить это. Достаточно сказать, что в поверхностном мире меня повсеместно принимали немного более прохладно, чем я ожидал.~
@173 = ~Так что за известие вы хотите передать сельским жителям?~

// Valygar
@180 = ~Как это восхитительно: лететь между планами! Суда спеллджаммер были обычны в Уст Ната, но у меня никогда не было шанса использовать это. Что еще вы можете сообщить нам об этой сфере?~

// Shade Lord
@190 = ~Что это? Я чувствую среди вас кого-то почти столь же темного, как я. Выйди вперед, дроу, и позволь мне увидеть тебя.~
@191 = ~Я не буду разговаривать с тобой, демон. Даже ночью луна светит ярко, и сияние моей Серебряноволосой Леди должно сжечь тебя до корки.~
@192 = ~Не следуй этим путем, друг ... нет ...~
@193 = ~Я тебе не друг, демон!~
@194 = ~Но ты можещь им быть. Я могу видеть твою душу, дроу ..., и я вижу изъян. Склонность к силе. Жажда могущества. Ты желал ... желаешь ... будешь желать ... принять свободу нежизни в обмен на силу. Мое видение неясно ..., но я вижу лича там, где сейчас стоит эльф. Слушайте:~
@195 =
~We wear the mask that grins and lies,
It hides our cheeks and shades our eyes,--
This debt we pay to human guile;
With torn and bleeding hearts we smile,
And mouth with myriad subtleties.

Why should the world be overwise,
In counting all our tears and sighs?
Nay, let them only see us, while
We wear the mask.~
@196 = ~Что ты знаешь о масках и тьме, дроу? Поверхностники приняли тебя? С распростертыми объятиями? Или твое черное лицо является позорным клеймом самой высшей пробы?~
@197 = ~Нежизнь не заботит твоя кровь, или цвет твоей кожи, эльф. Присоединитесь к нам в нашем вечном братстве.~
@198 = ~Ты прочитал мне стихи, и весьма удивил меня. Я всегда думал, что у вашего вида нежити нет никакой души, нет понимания красоты.~
@199 = ~Это не так, эльф. Музыка ночи очень приятна.~
@200 =
~Тогда я расплачусь с тобой этим:

I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain--and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.~
@201 = ~Я знаю ночь, злодей. Я знаю, что поверхностники не всегда будут рады мне. Но я никогда не присоединюсь к вам! Никогда! Я никогда не присоединюсь к вам или оставлю Свет.~
@202 = ~Это может быть не твой выбор, дроу. Ты можешь оказаться на одной стороне со мной, вопреки своим лучшим суждениям.~
@203 = ~Эйлистраи! Защити меня от этого соблазна! Дай мне сил сокрушить это чудовище!~
@204 = ~В этой игре может быть два игрока, глупец. Лолт! Я никогда прежде не призывал тебя, но услышь мою просьбу. Этот стоящий передо мной дроу является противником зла. Помоги мне опрокинуть его!~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 май 2004, 22:00 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
// Knight of Solamnia
@210 = ~Я никогда не слышал об этом мире, моя Леди. Можете ли Вы поделиться со мной стихами или песней с Ансалона, чтобы я мог узнать об этом немного больше?~
@211 = ~Странная просьба, но поскольку мысли о моем подлинном мире переполняют мое сердце, то я без сомнения тронута этим. Тогда слушай, темный, что я скажу о родине:~
@212 = ~Home no more home to me, whither must I wander?
Hunger my driver, I go where I must.
Cold blows the winter wind over hill and heather;
Thick drives the rain, and my roof is in the dust.
Loved of wise men was the shade of my roof-tree.
The true word of welcome was spoken in the door--
Dear days of old, with the faces in the firelight,
Kind folks of old, you come again no more.~
@213 = ~Home was home then, my dear, full of kindly faces,
Home was home then, my dear, happy for the child.
Fire and the windows bright glittered on the moorland;
Song, tuneful song, built a palace in the wild.
Now, when day dawns on the brow of the moorland,
Lone stands the house, and the chimney-stone is cold.
Lone let it stand, now the friends are all departed,
The kind hearts, the true hearts, that loved the place of old.~
@214 = ~Спасибо, моя Леди. <CHARNAME>, мы должны сделать все возможное, чтобы найти способ вернуть этих добрых рыцарей в их мир Ансалон. Их душа очень тоскует по своей родине.~
@215 = ~Спасибо за ваше сердечное участие, добрый сэр. Может быть, когда Ваши приключения здесь закончатся, Вы сможете помочь нам найти путь домой. А пока ...~

// Gaal
// inside joke: Gaal and Sola have the same voice actor
@220 = ~У тебя наиболее красивый голос, из тех, что я слышал в поверхностном мире, Гаал.~
@221 = ~Ээ, да, спасибо.~
@222 = ~В действительности я хотел бы немного больше услышать о ваших обрядах. Не мог бы ты рассказать нам что-нибудь про это Невидящее Око?~
@223 = ~Конечно. Но подожди, что ты подразумеваешь под 'поверхностным миром'?~
@224 = ~Посмотри на меня, Гаал. Что ты видишь?~
@225 = ~Богохульник! Я не вижу ничего! Мои лживые глаза были вырваны из моей головы, ради службы Единственному Богу. Спрашивай не то, что я вижу, спрашивай вместо этого, что я знаю.~
@226 = ~Ну хорошо. Так что ты знаешь обо мне?~
@227 = ~Я знаю, что ты ... знаком. Твой запах ..., привычен ... чувствам, предоставленным мне Единственным Богом. Как ээ ... у знакомого грызуна, что живет по соседству. Весьма смущает. Но ясно, что ты не враг.~
@228 = ~Ты - целостная личность, Гаал. Из всех людей, с которыми я встречался, ты единственный непредвзято относишься ко мне. К сожалению, ты полностью сумасшедший. Возможно из-за плохой кармы.~
@229 = ~Но в любом случае, пожалуйста расскажи нам побольше о Невидящем Оке.~

// Raelis
@230 = ~Прежде, чем вы начнете, Раелис, я был бы признателен, если бы вы нашли минутку, чтобы удовлетворить мое любопытство.~
@231 = ~Мы страстно желаем вернуться домой, но так как ты являешься членом группы, которая вернула нам Хаер'Далиса, *и* возвратила Камень Порталов, я могу пойти на уступки. Так что же ты хочешь, темный?~
@232 = ~Вы являетесь планарными путешественниками и драматургами - могли бы вы дать мне представление о вашей философии? Вашей поэзии?~
@233 = ~Какая восхитительная просьба! Я была бы польщена. Прискорбно, что мое второе зрение показывает, что у вас впереди время суровых испытаний.~
@234 = ~Мы служим хаосу, в следующей манере: "Когда Вы размышляете о длинной и мрачной истории человека, вы найдете, что от имени смирения было совершено больше отвратительных преступлений, чем когда-либо совершалось от имени восстаний."~
@235 = ~Какие тягостные мысли! Но это кажется истинным относительно моего опыта в сообществе дроу. Что остается тогда для счастья?~
@236 = ~Поиски счастья - это наиболее смехотворная фраза; если вы ищете счастье, вы никогда не найдете его.~
@237 = ~Теперь я должен не согласиться. Разумеется, если вы не будете искать, то вы также и не найдете это.~
@238 = ~Я думаю, что мы оба права, дроу. Факты есть факты, и они не будут меняться из-за вашей точки зрения.~
@239 = ~Ни из-за ваших отрицательных ответов. Но я не мешал вам играть словами, я просто хотел получить впечатление о ваших мыслях. Спасибо. Так что вы говорили об этих каналах?~

// Simyaz
@240 = ~Могу ли я могу предположить, что ты лидер, дроу, и что эти поверхностники являются твоими рабами?~
@241 = ~Нет, я свободный искатель приключений, подчиненный <CHARNAME>, поверхностного <RACE>.~
@242 = ~Как необычно! Почему же ты живешь отдельно от своего Дома и Королевы, дроу?~
@243 = ~Она никогда не была моей Королевой, Гитьянки. Мое сердце и преданность принадлежат Эйлистраи.~
@244 = ~Я ничего не знаю о ваших темных богах, но я предполагаю, что это что - нибудь более нормальное, чем Лолт. Слушайте, у меня к вам есть предложение.~
@245 = ~Говори, Гитьянки.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 май 2004, 22:01 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
// Knight of Solamnia
@210 = ~Я никогда не слышал об этом мире, моя Леди. Можете ли Вы поделиться со мной стихами или песней с Ансалона, чтобы я мог узнать об этом немного больше?~
@211 = ~Странная просьба, но поскольку мысли о моем подлинном мире переполняют мое сердце, то я без сомнения тронута этим. Тогда слушай, темный, что я скажу о родине:~
@212 = ~Home no more home to me, whither must I wander?
Hunger my driver, I go where I must.
Cold blows the winter wind over hill and heather;
Thick drives the rain, and my roof is in the dust.
Loved of wise men was the shade of my roof-tree.
The true word of welcome was spoken in the door--
Dear days of old, with the faces in the firelight,
Kind folks of old, you come again no more.~
@213 = ~Home was home then, my dear, full of kindly faces,
Home was home then, my dear, happy for the child.
Fire and the windows bright glittered on the moorland;
Song, tuneful song, built a palace in the wild.
Now, when day dawns on the brow of the moorland,
Lone stands the house, and the chimney-stone is cold.
Lone let it stand, now the friends are all departed,
The kind hearts, the true hearts, that loved the place of old.~
@214 = ~Спасибо, моя Леди. <CHARNAME>, мы должны сделать все возможное, чтобы найти способ вернуть этих добрых рыцарей в их мир Ансалон. Их душа очень тоскует по своей родине.~
@215 = ~Спасибо за ваше сердечное участие, добрый сэр. Может быть, когда Ваши приключения здесь закончатся, Вы сможете помочь нам найти путь домой. А пока ...~

// Gaal
// inside joke: Gaal and Sola have the same voice actor
@220 = ~У тебя наиболее красивый голос, из тех, что я слышал в поверхностном мире, Гаал.~
@221 = ~Ээ, да, спасибо.~
@222 = ~В действительности я хотел бы немного больше услышать о ваших обрядах. Не мог бы ты рассказать нам что-нибудь про это Невидящее Око?~
@223 = ~Конечно. Но подожди, что ты подразумеваешь под 'поверхностным миром'?~
@224 = ~Посмотри на меня, Гаал. Что ты видишь?~
@225 = ~Богохульник! Я не вижу ничего! Мои лживые глаза были вырваны из моей головы, ради службы Единственному Богу. Спрашивай не то, что я вижу, спрашивай вместо этого, что я знаю.~
@226 = ~Ну хорошо. Так что ты знаешь обо мне?~
@227 = ~Я знаю, что ты ... знаком. Твой запах ..., привычен ... чувствам, предоставленным мне Единственным Богом. Как ээ ... у знакомого грызуна, что живет по соседству. Весьма смущает. Но ясно, что ты не враг.~
@228 = ~Ты - целостная личность, Гаал. Из всех людей, с которыми я встречался, ты единственный непредвзято относишься ко мне. К сожалению, ты полностью сумасшедший. Возможно из-за плохой кармы.~
@229 = ~Но в любом случае, пожалуйста расскажи нам побольше о Невидящем Оке.~

// Raelis
@230 = ~Прежде, чем вы начнете, Раелис, я был бы признателен, если бы вы нашли минутку, чтобы удовлетворить мое любопытство.~
@231 = ~Мы страстно желаем вернуться домой, но так как ты являешься членом группы, которая вернула нам Хаер'Далиса, *и* возвратила Камень Порталов, я могу пойти на уступки. Так что же ты хочешь, темный?~
@232 = ~Вы являетесь планарными путешественниками и драматургами - могли бы вы дать мне представление о вашей философии? Вашей поэзии?~
@233 = ~Какая восхитительная просьба! Я была бы польщена. Прискорбно, что мое второе зрение показывает, что у вас впереди время суровых испытаний.~
@234 = ~Мы служим хаосу, в следующей манере: "Когда Вы размышляете о длинной и мрачной истории человека, вы найдете, что от имени смирения было совершено больше отвратительных преступлений, чем когда-либо совершалось от имени восстаний."~
@235 = ~Какие тягостные мысли! Но это кажется истинным относительно моего опыта в сообществе дроу. Что остается тогда для счастья?~
@236 = ~Поиски счастья - это наиболее смехотворная фраза; если вы ищете счастье, вы никогда не найдете его.~
@237 = ~Теперь я должен не согласиться. Разумеется, если вы не будете искать, то вы также и не найдете это.~
@238 = ~Я думаю, что мы оба права, дроу. Факты есть факты, и они не будут меняться из-за вашей точки зрения.~
@239 = ~Ни из-за ваших отрицательных ответов. Но я не мешал вам играть словами, я просто хотел получить впечатление о ваших мыслях. Спасибо. Так что вы говорили об этих каналах?~

// Simyaz
@240 = ~Могу ли я могу предположить, что ты лидер, дроу, и что эти поверхностники являются твоими рабами?~
@241 = ~Нет, я свободный искатель приключений, подчиненный <CHARNAME>, поверхностного <RACE>.~
@242 = ~Как необычно! Почему же ты живешь отдельно от своего Дома и Королевы, дроу?~
@243 = ~Она никогда не была моей Королевой, Гитьянки. Мое сердце и преданность принадлежат Эйлистраи.~
@244 = ~Я ничего не знаю о ваших темных богах, но я предполагаю, что это что - нибудь более нормальное, чем Лолт. Слушайте, у меня к вам есть предложение.~
@245 = ~Говори, Гитьянки.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 май 2004, 16:00 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 май 2004, 14:40
Сообщения: 232
Откуда: Москва
// slave leader
@250 = ~<CHARNAME>, с помощью Гитьянки, отвлекающих Иллитидов и этих Управляющих колец, мы возможно сможем сбежать отсюда. Это вероятно будет легко сделать через главную дверь, при всем этом беспорядке.~
@251 = ~Однако, мой опыт столкновений с Пожирателями заставляет меня думать, что они запрут двери с помощью своих психических сил. Мы должны или убить главный мозг, управляющий сообществом в этой колонии, или призвать вашу внушающую страх богоподобную силу, чтобы выбраться отсюда.~
@252 = ~Пока мы не узнаем больше, я предлагаю, чтобы мы продвигались медленно. Как мы уже видели, иллитиды имеют странную склонность собираться в большие группы позади закрытых дверей из пустых комнат. Нам следует ожидать схватки в конце каждого коридора.~

// Drizzt
@260 = ~Вендай, аббил. Фулл дос Дриззт До'Урден?~
@261 = ~Дос телант айлитайири? Дос фулл айлитайири. Я не думал встретить здесь кого-то, кто правильно говорит на языке дроу, а еще меньше кого - то, кто утверждает, что он друг. Да, аббил, я - Дриззт. А кто ты?~
@999262 = ~Я Солафейн, недавно покинувший границы города Уста Ната. <CHARNAME> и я возвращаемся оттуда после свержения дома Деспана, и их злых планов призвать демона, пожертвовав яйца серебряного дракона.~
// @262 = ~I am Solaufein, most recently of the border city of Ust Natha. <CHARNAME> and I have just returned from toppling the house Ardulace and their wicked plans to summon a demon by sacrificing the eggs of a silver dragon.~
@263 = ~Сейчас похоже полдень. Что вы делали после обеда?~
@264 = ~Пробовал смотреть на свой новый дом, немного жмурясь от яркого света солнца.~
@265 = ~Ах, яркий свет солнца может быть довольно резок для таких как мы. Это страдание, от которого вы должны получать удовольствие, друг мой. Так почему вы покинули Уст Ната?~
@266 = ~Мое сердце не принадлежит Лолт - я верен Эйлистраи. Я надеялся остаться в Уст Нате и помогать другим колеблющимся дроу, но это стало почти невозможно после, что сделал <CHARNAME>.~
@267 = ~И что ты будешь делать теперь, Солафейн-недавно-из-Уст Ната?~
@268 = ~Путешествовать с <CHARNAME> пока <PRO_HESHE> будет нуждаться во мне, и искать свой путь в поверхностном мире. Ты можешь дать какой-то совет?~
@269 = ~Секрет, как быть принятым среди поверхностников? Уловка, которая заставит их отбросить предубеждения и судить о вас только на основании вашего сердца и разума?~
@270 = ~Я боюсь, что подобных вещей нет. Вы выползли из темноты только для того, чтобы обнаружить, что вещи не стали проще. Вы надеялись на дружеские отношения за то, что делали злые дела для других.~
@271 = ~Однако есть и отличия. В Андердаке, ты должен быть мерзким, или испытать гнев других дроу. Здесь имеет значение не то, что ты делаешь: ты можешь сносить гнев поверхностников. Но тебе нет необходимости творить зло: у тебя собственный путь.~
@272 = ~Слабое утешение, но я полагаю, что это лучшее, что я получу.~
@273 = ~Ты должен найти свой собственный путь, друг. Твоя Серебряноволосая Леди будет руководить тобой, когда будет необходимо. Не смотри на меня, или мои опыты: найди свою собственную правду.~
@274 = ~Спасибо, Дриззт. Возможно, когда я закончу путешествие с <CHARNAME>, я встречусь с тобой как равный.~
@275 = ~Я ожидаю этого. А теперь, на чем мы остановились?~
@276 = ~Мы направляемся убить Бодхи, злого вампира, которая украла Ланторн, драгоценный артефакт поверхностных эльфов.~
@277 = ~Это достойная задача. Можем ли мы помочь вам в этом?~
@278 = ~Я надеялся, что вы предложите это. Она сильный противник, и я посчитал бы честью сражаться на вашей стороне. Если конечно <CHARNAME> этого пожелает.~

// Elf Kids
@280 = ~И не все незнакомцы враги, неважно насколько странно они могут выглядеть. Какие у вас неприятности, дети?~

// Demin
@290 = ~Но подождите ..., кто этот дроу, которого я вижу среди Вас? Или вы все лишь миражи, посланные, чтобы мучить меня? ~
@291 = ~Мы не иллюзия, жрица. Я Солафейн, недавно ушедший из Уст Ната. Мое сердце принадлежит Эйлистраи; вам не стоит бояться меня.~
@292 = ~Это возможно и правда, но что вы делаете здесь?~
@293 = ~Я путешествую с <CHARNAME>, который возвратил Ланторн Эльхану, и теперь готовится прогнать Изгнанника из вашего красивого города. Я надеюсь играть скромную роль поддержки в грядущей рукопашной.~
@294 = ~Айреникус захватил душу <CHARNAME>, также как ваш город. Это действидельно неудачное состояние дел.~

// Leaflord
@300 = ~** КСТАТИ, ДРОУ: ЭЙЛИСТРАИ ДОВОЛЬНА, ЧТО ТЫ ПОМОГ ПОВЕРХНОСТНЫМ ЭЛЬФАМ. ИДИ С ЕЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕМ.** ~

// Wraith Sarevok
@310 = ~Не впадайте в ненависть, <CHARNAME>. Я боюсь, что в этом небольшом уголке Ада ваши побуждения и действия будут формировать ваше тело и душу.~

// Raamilat, anonymous donor
@320 = ~Я вижу, что вы все еще делите свою энергию между Искусством и критикой, Раамилат.~
@321 = ~Что? Солафейн! Мой мальчик, какое удовольствие снова встретить старого воспитанника! Особенно того, кто брал у меня уроки с таким апломбом.~
@322 = ~Да. Я многим обязан вам.~
@323 = ~И я прощу тебе в этот день все твои долги, но ... ты появился здесь в компании явных мятежников. Пожалуйста скажи мне, что Мать Ардулейс перенесла длительные мучения перед вашим уходом; она и ее дьявольская дочь.~
@324 = ~Их смерть была быстрой, хотя и не без боли. Не имеет значения. Меня больше интересует слышать как вы, дроу с репутацией, именуете изгоя полукровку "Мастер".~
@325 = ~Это всего лишь любезность ... пока. Но если волшебник преуспеет в своей цели, кто знает? Я могу предвидеть большие возможности для нашего рода вне утробы Темной Матери.~
@326 = ~Также, как и я ... для всех дроу. Но я сомневаюсь, что божественный Айреникус может быть исправлен.~
@327 = ~Ну, если бы я рассматривал *всех* дроу, у меня был бы соблазн согласиться. Но только для себя? Увы, беседа с тобой была *так* приятна, что я почти забыл про службу, которую я определенно задолжаю моему "Мастеру". До свидания, дорогой мальчик.~


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 июн 2004, 10:40 
Не в сети
Администратор

Зарегистрирован: 23 сен 2003, 12:13
Сообщения: 1149
Откуда: Санкт-Петербург
У меня есть предложение насчет стихов.
Опиши в двух-трех фразах содержание каждого стихотворного фрагмента, контекст я посмотрю из твоего перевода - и готов попробовать подобрать стихи из Великих и Бессмертных классиков (Пастернак, Бродский, Набоков, Цветаева, Ахмадуллина, Ахматова). Уж их стихи точно мод не испортят, а может кое-кого и побудят выключить компьютер и достать с полки книжку :)
В общем, как тебе такое предложение?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Not able to open ./cache/data_global.php