AERIE Team

Все об играх серии Baldur's Gate
Текущее время: 24 май 2017, 14:36

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Актуальный патч для идеального перевода Baldur's Gate
СообщениеДобавлено: 21 июн 2007, 17:40 
Не в сети
Зав.патчем
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 дек 2006, 14:57
Сообщения: 1202
Идеальный перевод Baldur's Gate на русский (WeiDU-патч для диалогов всех частей игры и готовые диалоги)

Готовые файлы диалогов с установленным Идеальным переводом в прошлый раз любезно собрал Slinger, а сейчас - смотрите ссылки для скачивания внизу.
    Проблемы с установкой? Опишите проблему в теме Вопросы по установке и приложите заархивированный debug-файл (SETUP-PERFECTRUS.DEBUG).
На основании сведений открытой на AERIE-Wiki страницы для записи всеми желающими ошибок, обнаруженных в русском переводе Baldur's Gate (во всех частях этой игры),
а также на основании результатов обсуждения на подфоруме формируется патч для внесения исправлений в игру - единый для всех частей (смотрите подробности об установке в readme):
    Baldur's Gate,
    Baldur's Gate: Tales of The Sword Coast,
    Baldur's Gate 2: Shadows of Amn,
    Baldur's Gate 2: Trone of Bhaal,
    а также для Baldur's Gate: Original Saga.
Актуальная версия патча Идеальный перевод Baldur's Gate (Perfect Russian Text Pack for BG WeiDU) - версия 2.4-1 от 04.03.2009 - (всего 3932 исправлений, установщик для WeiDU 210) - так как порядок следования компонентов начиная с версии 2.2 изменен, более ранние версии патча нужно предварительно откатывать.
В целях оптимизации архив не содержит exe-файл, который можно скачать отдельно; можно также скачать последнюю версию weidu, скопировать и переименовать weidu.exe согласно инструкции к патчу.

Некоторые интересные и важные сведения о патче:Подробное описание всех исправлений по пунктам Статьи (только текст) размещено отдельно (см. ссылки внизу).Для исправления диалога Baldur's Gate, Tales of The Sword Coast, Baldur's Gate 2: Shadows of Amn, Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal (BG, ToSC, BG2:SoA, BG2:ToB) требуется:
    скачать и установить патч согласно readme.
Для исправления диалога Baldur's Gate Trilogy (BGT) требуется:
    1) "исправить" прилагаемым патчем диалог Baldur's Gate 2: Shadows of Amn и Baldur's Gate 2: Trone of Bhaal;
    2) перед запуском установки Трилогии заменить в папке BGT\Install\russian файл bg1.tra на "исправленный" - пока не тестированный вариант 2.4 - это диалог для первой части игры, включая ToSC
Исправление диалога уже установленной Baldur's Gate Trilogy (BGT) возможно только в урезанном варианте:
    можно "исправить" прилагаемым патчем диалог второй и третьей частей игры: Baldur's Gate 2: Shadows of Amn и Baldur's Gate 2: Trone of Bhaal, - диалог первой части останется, как есть.
Если вы хотите внести свою лепту в исправление перевода Baldur's Gate, не забудьте зарегистрироваться на форумах aerie.

Патч Идеальный перевод и сопутствующие файлы:
Теперь, поскольку размер архива превышает минимально допустимый для приложений форума, помещаю прямые ссылки для скачивания:
    Готовые диалоги:
    Русский диалог для Baldur's Gate I, Tales of the Sword Coast и Original Saga на основе перевода Фаргуса с установленным патчем Идеальный перевод последней версии - 7z-архив 829КБ.
    Русский диалог для Baldur's Gate II и Trone of Bhaal на основе перевода Фаргуса с установленным патчем Идеальный перевод последней версии - 7z-архив 2131КБ.
    Русский диалог для Baldur's Gate II и Trone of Bhaal на основе перевода Фаргуса, исправлений Ярослава и с установленным патчем Идеальный перевод последней версии - 7z-архив 2115КБ.
    Русский диалог для Baldur's Gate Trilogy (версия BGTv1.06) на основе перевода Фаргуса с установленным патчем Идеальный перевод последней версии - 7z-архив 2658КБ (собрал Ironhand).
    Русский диалог для Baldur's Gate Trilogy (версия BGTv1.07 WIP-08-12-19) на основе перевода Фаргуса с установленным патчем Идеальный перевод последней версии - 7z-архив 2685КБ (собрал Slinger).

    Последняя версия патча: Perfect Russian Text Pack for BG WeiDU версия 2.4-1 от 04.03.2009 - (всего 3932 исправления, без WeiDU, установщик для WeiDU 210) - zip-архив 331КБ (более компактный 7z-архив 278КБ). Спасибо UckateJIb за тестирование установщика!
    Подробное описание всех исправлений - zip-архив 741КБ, 7z-архив 482КБ.
    "Исправленный" bg1.tra - требуется для исправления текста первой части Baldur's Gate Trilogy - Трилогии Врат Балдура (BGT) (версия патча 2.4) - zip-архив 1060КБ, 7z-архив 933КБ.
    Исполняемый exe-файл для патча (WeiDU.exe 210): zip-архив, 7z-архив.
    Архиватор 7-zip (бесплатный) для распаковки архивов 7z (я его использовал из-за доступности и высокой степени сжатия).


Вложения:
Комментарий к файлу: Для истории: Perfect Russian Text Pack for BG WeiDU (без WeiDU)
версия 2.3-1 от 01.02.2008 - (всего 2027 исправлений, поддержка "женского" диалога - исправлена ошибка при его создании)

PerfectRUSv23-1.rar [152.25 КБ]
Скачиваний: 3942

_________________
Baldur's Gate по-русски: Идеальный перевод и Энциклопедия AERIE-wiki
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB